DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing оставайтесь на месте | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.всем оставаться на местах!nobody moves! (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
avia.методика "оставайся-на-месте-и-лечи"stay-and-treat (методика работы скорой помощи, предполагающая медицинские вмешательства на месте происшествия)
gen.оставайся на местеstay right where you are (TranslationHelp)
lawОставайтесь на местеKeep your position (Maxym)
Makarov.оставайтесь на местеstay where you are
avia.оставайтесь на местеhold position (Lena Nolte)
avia.Оставайтесь на месте, взлёт запрещаю, повторяю, взлёт запрещаюHold position, cancel I say again cancel take-off (для отмены разрешения на взлет (когда ВС ещё не начало разбег) Lena Nolte)
avia.Оставайтесь на месте, уступите дорогу Аэробусу справа налевоHold position, give way to Airbus from right to left (Lena Nolte)
gen.оставаться на местеremain
Makarov.оставаться на местеkeep one's seat
inf.оставаться на местеhang around (If Chapman looked like a zombie, as he hung around after the killing and waited for the police, it was because that was exactly what he was. dailymail.co.uk ART Vancouver)
inf., amer.оставаться на местеride (о ставке в азартной игре)
mil.оставаться на местеmaintain one's position (Delta 1, we advise you to stay put! I repeat, Delta 1, maintain your position! 4uzhoj)
math.оставаться на местеbe left in place
math.оставаться на местеremain on the spot
mil.оставаться на местеstay put (Delta 1, stay put! I repeat, maintain your position! 4uzhoj)
Makarov.оставаться на местеstay up
gen.оставаться на местеstay
gen.оставаться на местеremain on station (NumiTorum)
gen.оставаться на местеkeep one's place
gen.оставаться на местеstay still (в значении не двигаться TranslationHelp)
Игорь Мигоставаться на местеnot to budge (Don't budge from here till I return.)
gen.оставаться на местеsit
gen.оставаться на местеstay put (not to move; to stay where one is: Be aware that sometimes the safest thing you can do in a tall building fire is stay put and wait for the firefighters.)
equest.sp.оставаться на месте при стартеfail to start
mil.приказ гражданскому населению оставаться на месте жительстваstay-put order (to civilians; при чрезвычайном, положении)
mil.приказ гражданскому населению оставаться на месте жительстваstandfast order (to civilians; при чрезвычайном, положении)
gen.пряжка моего ремня всегда оставалась на месте, за исключением тех случаев, когда голод заставлял меня туже затягивать поясthe buckle of my belt was never disturbed, except to draw it tighter, when I was pinched with hunger (A. M. Gilliam)
amer.чай-чай-выручай детская игра в Нью-Йорке участники, которых поймали должны оставаться на месте, пока их не спасут-разморозят другиеring-a-levio (missSelena)