Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Persian
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Literature
containing
особой
|
all forms
Russian
English
Вчера, пока я торговал, я сочинил стихи... У вас мои стихи должны вызвать
особый
отклик. Это, изволите видеть, смесь богословия Данте с пустословием Элиота.
I wrote a poem while I was at the market yesterday... It should appeal to you, in particular. It's soaked in the theology of Dante, with a good slosh of Eliot as well.
(J. Osborne, Пер. Д. Урнова)
молодая
особа
damsel
(
a damsel in distress
Val_Ships
)
молодая
особа
в опасности
damsel in distress
(
she's a typical damsel-in-distress character
Val_Ships
)
Однако история показывает, что лишь наделённые
особым
чутьём способны осмыслить устройство общества. Так, понять моральные устои дано лишь очередному Натаниелу Хоторну, социальную среду— лишь новому Генри Джеймсу, культурное явление — лишь второй Уилле Кэсер.
As history shows, however, only those persons possessed of the insight... are really capable of comprehending the institutions within society. Thus a moral code is understood only by a Nathaniel Hawthorne, a social milieu only by a Henry James, and a cultural entity by a Willa Cather.
(T. E. Berry)
особый
недруг брака
Asmodaeus
особый
недруг брака
Asmodeus
Get short URL