Russian | English |
бестактное замечание, если не сказать оскорбительное | a tactless remark, not to say insulting |
быть "извинительным предлогом" для оскорбительных слов | be an excuse for one's abusive behavior (bigmaxus) |
в его высказываниях не было ничего оскорбительного | there was nothing exceptionable in his comment |
в общем, требуется время, чтобы женщина в семье поставила себя так, что в отношении неё полностью прекратились бы оскорбительные действия и жестокость | anyway, it takes time for abused women to permanently escape the abusive relationship (контекст bigmaxus) |
в оскорбительной форме | in an insulting manner (оскорбление – посягательство на чье-либо человеческое достоинство, самоуважение, уважение окружающих. Может быть нанесено на словах, письменно или действием. По степени тяжести оскорбления бывают простые, тяжкие и особо тяжкие. Простое оскорбление – это посягательство, направленное против самоуважения, но не затрагивающее человеческое достоинство, напр., нарушение норм вежливости, несоблюдение известных обязанностей относительно лица, исполнение которых оскорбленный вправе ожидать. Тяжкое оскорбление – это посягательство, направленное против человеческого достоинства, уважения со стороны окружающих, оскорбительные жесты, не переходящие в область оскорбления действием, приписывание лицу такого поступка, который не согласуется с человеческим достоинством, нормами морали и этики или уважением со стороны окружающих. Неприличные, оскорбительные жесты относятся к тяжким оскорблениям, когда их следствием не было удара, прикосновения и попытки к тому. Особо тяжкое оскорбление – это оскорбление действием, то есть реально выраженное агрессивное действие одного лица по отношению к другому. Степень тяжести такого оскорбления не зависит от силы удара, степени неприличия или грубости прикосновения к той или иной части тела. Попытка нанести оскорбление действием равносильна действию, если она успела обнаружиться и не была приведена в исполнение лишь по непредвиденным и не зависящим от оскорбителя обстоятельствам Alex_Odeychuk) |
в оскорбительной форме | in an insulting manner (оскорбление – посягательство на чье-либо человеческое достоинство, самоуважение, уважение окружающих. Может быть нанесено на словах, письменно или действием. По степени тяжести оскорбления бывают простые, тяжкие и особо тяжкие. Простое оскорбление – это посягательство, направленное против самоуважения, но не затрагивающее человеческое достоинство, напр., нарушение норм вежливости, несоблюдение известных обязанностей относительно лица, исполнение которых оскорбленный вправе ожидать. Тяжкое оскорбление – это посягательство, направленное против человеческого достоинства, уважения со стороны окружающих: неприличные жесты, не переходящие в область оскорбления действием, приписывание лицу такой характеристики или такого поступка, который не согласуется с человеческим достоинством, нормами морали и этики или уважением со стороны окружающих. Неприличные, оскорбительные жесты относятся к тяжким оскорблениям, когда их следствием не было удара, прикосновения и попытки к тому. Особо тяжкое оскорбление – это оскорбление действием, то есть реально выраженное агрессивное действие одного лица по отношению к другому. Квалификация посягательства как оскорбления действием не зависит от силы удара, степени неприличия или грубости прикосновения к той или иной части тела. Попытка нанести оскорбление действием равносильна действию, если она была обнаружена и не приведена в исполнение по не зависящим от оскорбителя обстоятельствам) |
в оскорбительных выражениях | in abusive language |
в оскорбительных выражениях | in derogatory terms |
выражение, оскорбительное для гомосексуалистов | homophobic slur (shouting homophobic slurs ART Vancouver) |
говорить о людях в оскорбительном и уничижающем тоне | mention names with obloquy and detraction |
грубо оскорбительный | grossly offensive |
грубое, оскорбительное замечание | scurrility |
дерзкое и оскорбительное отношение | disrespect (к кому-либо) |
запрещающий использование оскорбительных выражений в отношении | prohibiting the use of insulting expressions in relation to |
звучать оскорбительно | fall harshly on the ear (Adrax) |
как рассказал мне один из тех, кто там был, эта речь была очень оскорбительной | the speech as reported to me by one who was there was grossly insulting |
как сообщил мне один из тех, кто там был, эта речь была очень оскорбительной | the speech as reported to me by one who was there was grossly insulting |
клиенты сочли отношение персонала неуважительным и оскорбительным для человека, заплатившего им деньги | consumers found the attitude of the staff offhand and generally offensive to the paying customer |
непристойные и оскорбительные образы | obscene and offensive images (ABelonogov) |
нечто оскорбительное | eyesore |
обращаться оскорбительно | scant |
обращаться пренебрежительно или оскорбительно | scant |
общественно оскорбительный | antisocial (Alexander Demidov) |
он допускал оскорбительные замечания | he used insulting language |
он очень оскорбительно говорил об Элизабет | he spoke of Elizabeth in very injurious terms |
он рассвирепел и обрушил на помощника шерифа поток оскорбительных антисемитских высказываний | he came unglued, unleashing anti-Semitic slurs at the deputy |
он сделал ему выговор за разговор в оскорбительном тоне | he pulled him up for speaking in an insulting tone |
он стал вести себя резко и оскорбительно по отношению к матери Бена | he became violent and abusive toward Ben's mother |
оскорбительная брань | abusive language (Andrey Truhachev) |
оскорбительная вежливость | fleer |
оскорбительная манера | mansplaining |
оскорбительная реплика | derogatory slur (Val_Ships) |
оскорбительная реплика | slur (he apologized for using a racial slur Val_Ships) |
оскорбительная тирада | offensive tirade |
оскорбительная шутка | offensive joke (Andrey Truhachev) |
оскорбительно грубый | offensively short |
оскорбительно называть | vilify as |
оскорбительно-пренебрежительный | disrespectful |
оскорбительное выражение | slur (e.g.: an anti-gay slur – выражение, оскорбительное для гомосексуалистов ART Vancouver) |
оскорбительное выражение | offending term |
оскорбительное выражение | abusive term (Andrey Truhachev) |
оскорбительное замечание | offensive remark |
оскорбительное замечание | scorcher |
оскорбительное замечание | wounding remark (dimock) |
оскорбительное замечание | scurrility |
оскорбительное замечание | invidious remark |
оскорбительное наименование лиц по национальности | ethnic epithet (Ivan Pisarev) |
оскорбительное национальное прозвище | ethnic epithet (Ivan Pisarev) |
оскорбительное, неравноправное отношение, построенное на превосходстве одного супруга над другим. | spousal abuse (Marina Lee) |
оскорбительное обвинение | scurrile accusation |
оскорбительное обвинение | scurrilous accusation |
оскорбительное обращение | slur (напр., расистское Samburskiy) |
оскорбительное отношение | put-down |
оскорбительное отношение | put down |
оскорбительное поведение | offensive conduct |
оскорбительное равнодушие | slight |
оскорбительное слово | a grievous word |
оскорбительное слово | insulting word (Franka_LV) |
оскорбительные выражения | slur words (Taras) |
оскорбительные выражения | slur language (Taras) |
оскорбительные выражения | insulting epithets |
оскорбительные выражения | tirade of verbal abuses |
оскорбительные выражения | slanderous expressions |
оскорбительные высказывания | offensive speech (Ремедиос_П) |
оскорбительные замечания | obnoxious remarks |
оскорбительные замечания | personalities (в чей-либо адрес Cannot political questions be discussed without descending to the most odious personalities? – Неужели нельзя обсуждать политические вопросы, не переходя на личности? VLZ_58) |
оскорбительные замечания | abusive remarks (bigmaxus) |
оскорбительные замечания | objectionable remarks |
оскорбительные слова | obloquy |
оскорбительные слова | ill words |
оскорбительные слова | slur words (Taras) |
оскорбительные слова | slanderous words |
оскорбительные сообщения, агрессивные высказывания, проявление ненависти в киберпространстве | cyber-bullying |
оскорбительные формы словесного обращения | abusive language |
оскорбительные формы словесного обращения | offensive language |
оскорбительный выговор | set-down |
оскорбительный выпад на национальной почве | ethnophaulism (VLZ_58) |
оскорбительный жест | V sign (george serebryakov) |
пренебрежительное, оскорбительное отношение | snub |
резкое оскорбительное замечание | snub |
слово, имеющее оскорбительную смысловую окраску | term of abuse |
сформулированный в оскорбительных выражениях | couched in abusive language |
термин, имеющий оскорбительный подтекст | pejorative term |
что-либо оскорбительное | eyesore (для глаза) |
это замечание было очень оскорбительным | that was an extremely offensive remark |