Russian | English |
депрессанты не могут освободиться от воспоминаний детства, даже если оно было несчастливым | depressives cannot surrender childhood – not even the pains of childhood |
для меня лично будет большим облегчением освободиться от проблем и затрат, связанных с садом | me individually it would be a great release to be quit of the trouble and expense of the garden |
его освободили от военной службы | he was exempted from military service |
его освободили от дежурства | he was exempted from duty |
его освободили от службы по состоянию здоровья | he was invalided home |
если бы их в самом деле освободили от представления своих коммерческих планов, то они бы в два счета подмяли бы под себя весь рынок | exemption from any marketing plans pretty well would have given them the ball park to themselves |
если человек слишком маленького роста, его могут освободить от военной службы | being very small can exempt a man from military service |
мать держала сына в таких ежовых рукавицах, что он освободился от её давления только когда она умерла | the mother had such power over her son that her hold over him was only relinquished on her death |
Министерство образования надеется освободить учителей от некоторых рутинных обязанностей | the Ministry of Education hopes to free the teachers from some of their chores |
мистера Грина освободили от обязанностей председателя клуба | Mr. Green was removed from the chairmanship of the club |
мы должны просить вас освободить нас от обязанности послать вам предложение | we must ask you to excuse us from sending you a quotation |
наша армия освободила землю от захватчиков | our army scoured the invaders from the land |
он бы очень хотел освободиться от своей страсти к Джейн, всё это безнадёжно | he'd love to get rid of his infatuation for Jane, it's all hopeless |
он их освободил от работы на день | he let them off work for the day |
он освободился от современных строгих взглядов | he was emancipated from modern puritanism |
ООН пытается освободить мир от военной угрозы | the United Nations are trying to free the world from the threat of war |
ООН пытается освободить мир от опасности войны | the United Nations are trying to free the world from the threat of war |
освободи меня от объятий этого парня с железными кулаками | rescue me from the gripe of this iron-fisted clown |
освободить Европу от ракет | rid Europe of missiles |
освободить от | indemnify for (наказания, материальной ответственности) |
освободить кого-либо от беспокойства | relieve someone from anxiety |
освободить кого-либо от беспокойства | liberate someone from anxiety |
освободить от военной службы | exempt from military service |
освободить кого-либо от данного им обещания | release someone from his promise |
освободить кого-либо от данного им слова | release someone from his promise |
освободить от должности | turn out of office |
освободить кого-либо от должности | relieve a person of his position |
освободить кого-либо от должности | dismiss |
освободить от дополнительных обязанностей | relieve of extra commitments |
освободить кого-либо от забот | liberate someone from cares |
освободить кого-либо от лекции | excuse someone from a lecture |
освободить от лишних вещей | clear out |
освободить кого-либо от налогов | grant someone remission of taxes |
освободить от налогообложения | exempt from taxation |
освободить кого-либо от необходимости делать | excuse someone from doing something (что-либо) |
освободить от обещания | untie from promise |
освободить от обязательств | discharge from liabilities |
освободить от обязательств | allow a waiver |
освободить от обязательства | free from an obligation |
освободить от обязательства | exonerate from duties from a liability |
освободить от ответственности | indemnify for |
освободить от ответственности | hold anyone harmless |
освободить кого-либо от присутствия | excuse from attendance (на собрании и т. п.) |
освободить от работы | sign off (по болезни и т. п.) |
освободить от таможенного досмотра | exempt from customs examination |
освободить от уплаты долга | release from debt |
освободить от уплаты долга | grant a release from debt |
освободить кого-либо от уплаты налога | grant someone a remission of taxation |
освободить от уплаты штрафа | exempt from a fine |
освободить кого-либо от урока | excuse someone from a lesson |
освободить от штрафа | release from fine |
освободить от штрафа | release from a fine |
освободить страну от | rid a country of |
освободить страну от гнета | free the land from oppression |
освободить страну от оккупации | rid country of occupation |
освободить территорию от оставшихся очагов вражеского сопротивления | clean up |
освободить товары от обложения налогом | take the duty off goods |
освободить тюрьмы от заключённых | empty jails of prisoners |
освободить узника от оков | unfetter a prisoner |
освободить ум от всех мирских забот | ease mind of all worldly concerns |
освободиться от | shut one's hands of something (чего-либо) |
освободиться от | get shut of something (чего-либо) |
освободиться от | get rid of |
освободиться от | be shut of something (чего-либо) |
освободиться от беспокойства | be relieved from anxiety |
освободиться от бюрократизма | break free of bureaucracy |
освободиться от выполнения какого-либо обязательства | buy out (путем уплаты определенной суммы) |
освободиться от долгов | get clear of debts |
освободиться от зависимости | kick the habit (бросить пить, курить, принимать наркотики) |
освободиться от занудной детальности | relieve from the drudgery of detail |
освободиться от колебаний | relieve embarrassment |
освободиться от колониальной зависимости | throw off the chains of colonialism |
освободиться от колониальной зависимости | emerge from colonial bondage |
освободиться от нерешительности | relieve embarrassment |
освободиться от обязательства | be off with one's bargain |
освободиться от ограничений | enjoy freedom from restrictions |
освободиться от оков | break from one's bonds |
освободиться от оружия | get rid of weapons |
освободиться от ответственности | relieve oneself of responsibility |
освободиться от ответственности | get off hands |
освободиться от плохой привычки играть в азартные игры | emancipate oneself from the habit of gambling |
освободиться от плохой привычки курить | emancipate oneself from the habit of smoking |
освободиться от плохой привычки пить | emancipate oneself from the habit drinking |
освободиться от привычки играть в азартные игры | emancipate oneself from the habit of gambling |
освободиться от привычки курить | emancipate oneself from the habit of smoking |
освободиться от привычки пить | emancipate oneself from the habit drinking |
принц освободил его от обязанностей | the prince had relieved him of his duties |
собака освободилась от ошейника | the dog slipped his collar |
собака освободилась от ошейника | dog slipped his collar |
фирма освободила его от занимаемой должности к концу месяца | the firm let him go at the end of the month |
хотел бы я освободиться от обязательств по контракту | I wish to be released from my contract |