Russian | English |
а затем опять | only to return to (вернулся ssn) |
быть опять не в духе | be in one of one's moods (Interex) |
в классе опять был страшный шум | pandemonium again reigned in the class |
в конце концов они опять стали друзьями | ultimately they became friends again |
в чём я опять провинился? | what have I done this time? |
вас опять провели | you have been sold again! |
взять опять | take again |
вот так так, она оказывается опять влюблена! | well, what do you know, she's in love again! |
всё опять повторилось | it was the same story (Looking back, most of the big decisions in my life have been more heart than head. It was the same story when it came to taking in refugees. dailymail.co.uk ART Vancouver) |
вы опять выставляете свою кандидатуру от этого графства? | are you going to put up for this county again? |
выходит, что он опять прав | it turns out that he's right again |
дети опять принялись за своё | the children are at it again |
директор опять отчитал Джима за опоздание | the director came down on Jim for being late again |
его лицо опять приняло своё обычное выражение | his face changed back to its usual expression |
ему опять влетело | he is in trouble again |
если будешь опять приставать ко мне, заработаешь по морде! | I'll conk you one if you annoy me again! |
если вам опять повезёт | if your good luck holds |
если ты опять будешь меня прерывать, я оставлю тебя после уроков | if you interrupt again, you'll have to remain behind when the others have gone home |
если эти мальчишки опять проникнут на мою территорию, я буду выгонять их при помощи оружия | if those boys get onto my land again, I'll see them off with a gun! |
заглядывать опять | look in again (tomorrow, next week, some day, etc., и т.д.) |
заходить опять | look in again (tomorrow, next week, some day, etc., и т.д.) |
и опять | once again (shergilov) |
и опять же | Here again (Here again, we benefit from the fact that... Pchelka911) |
когда мы опять встретимся? | when shall I see you again? |
короткие юбки опять в моде | short skirts are in again |
кто опять трогал мои вещи? | who's been at my things again? |
малыш который один раз сосёт грудь и засыпает, потом просыпается, немножко сосёт и опять засыпает | nip'n'napper (Muslimah) |
моя машина опять сегодня сломалась | the car broke down again today |
меня опять неправильно соединили | I was again connected to the wrong person (о разговоре по телефону) |
мы теперь не скоро встретимся опять | it will be a long time before we meet again |
мыши опять добрались до сыра | the mice are at the cheese again |
Мэгги опять залетела | Maggy is bang-up again |
на странице тридцать два есть ещё одна ошибка, я опять тебя подловил | there's another mistake on page thirty-two, I'm afraid I've caught you napping again! |
начинать всё опять с нуля | be sent back to the drawing board |
но опять же | but then again (VLZ_58) |
но опять же | but then |
но опять-таки | but then again (It couldn't help, but then again, it probably couldn't hurt. VLZ_58) |
но опять-таки | but then (VLZ_58) |
ну вот, опять! | there you go again! |
ну вот опять! | there you go (выражает досаду, недовольство) |
ну вот, опять началось | here we go (ParanoIDioteque) |
ну вот, ты опять за своё! | there you go again! |
Ну вот, я опять начинаю! | there I go again |
он опять брал без спроса мои бритвенные принадлежности | he has been at my shaving things again |
он опять брал мои бритвенные принадлежности | he has been at my shaving things again |
он опять в центре внимания в нашей стране | he is back in the spotlight in our country |
он опять вернулся | he came back yet again |
он опять взялся за своё | he is up to his old games again |
он опять взялся за старое | he is up to his old games again |
он опять возится со своей машиной | he is again tinkering with his car |
он опять возится со своей машиной | he is again having trouble with his car |
он опять выделывается. Тоже мне начальник | He's on his high horse again bossing people around (Taras) |
он опять выпил | he has been drinking again |
он опять за своё | he is up to his old tricks |
он опять за своё, клеит девчонок | he is at his usual tricks again, chatting up the girls |
он опять заговорил | he has found his tongue again |
он опять запил | he has taken to drink again |
он опять затерял свои очки | he has mislaid his glasses again |
он опять куда-то задевал свои очки | he has mislaid his glasses again |
он опять на ногах | he is quite set up again |
он опять на ногах | he's getting about again |
он опять напился? да не без того | did he get drunk again? that's about it |
он опять не в настроении | he is in one of his moods |
он опять пришёл домой весь избитый | he came home all knocked up again |
он опять ушёл в очередной запой | He's out on another of his guzzles (cnlweb) |
он опять хорошо себя чувствует | he is quite set up again |
он снова принялся за свои старые штучки он опять взялся за своё | he is up to his old games again |
он снова принялся за свои старые штучки он опять взялся за старое | he is up to his old games again |
она возилась с кофейником, который, казалось, опять сломался | she was messing with the coffee pot, which was acting up again (Nuto4ka) |
она опять беременна, потому что он домогается её утром, днём и вечером | she is pregnant again because he's at her morning, noon, and night |
она опять делала вид, что влюблена | she was play-acting again when she declared she was in love |
она опять не в настроении | she is in one of her moods |
она опять отказала мне | she again said no to me |
она опять чувствует себя хорошо | she is well again now (после болезни) |
они опять и опять возвращались к тем же аргументам | they went over the same arguments again and again |
они опять повысили цены | they jacked up the prices again |
оно упало, поставь его опять | it has fallen over, stand it up again |
опять вернуться к старым привычкам | sink into old habits |
опять вернуться на положение провинциального городка | sink back into the position of a provincial town |
опять впасть в грех | relapse into sin |
опять всходить | remount |
опять входить | re-enter |
опять двадцать пять! | the same old thing! (Anglophile) |
опять двадцать пять! | the same old story! (Anglophile) |
опять двадцать пять! | here we go again! (Anglophile) |
опять же | still (Taras) |
опять же | yet again |
опять же | but then again (VLZ_58) |
опять же | again (Leonid Dzhepko) |
Опять же | Again, there is (erelena) |
опять же | then again (twinkie) |
опять же | once again (I. Havkin) |
опять же | there again (adding a new thought that is different or opposite to what you have just said twinkie) |
опять за старое | there it is again (Taras) |
опять зажигать | relume |
опять зажигать | rekindle |
опять заключать в тюрьму | remit |
опять затворять | reclose |
опять и опять | now and now |
опять и опять | all over again (Побеdа) |
опять и опять | again and again |
опять идёт дождь | the rain is on again |
опять идёт этот несносный ребёнок | here comes this terror again |
опять искать | research |
опять купился! | sold again! |
опять на него егозливость напала | he's got the fidgets again |
опять надули! | sold again! |
опять начать с самого начала | back to the drawing board (go back to start a project or idea from the beginning; The boss doesn't like our idea so I guess we must go back to the drawing board Taras) |
опять начинать всё с нулевой отметки | back to square one |
опять начинать всё с нуля | back to square one |
опять оживлять | revivify |
опять она завела о своём | she is off on her pet subject |
опять они правительство, парламент повышают налоги | they are putting up taxes again |
опять отыскивать | research |
опять попался на обман! | sold again! |
опять пошёл дождь | the rain is on again |
опять привести в должный вид | recompact |
опять приобретать | retrieve |
опять приобретать | regain |
опять приходить | recur (на ум, на память) |
опять пришла зима | winter came round |
опять проезжать | repass |
опять проходить | repass |
опять, снова | right back (Rust71) |
опять-таки | but then again (VLZ_58) |
опять-таки | there again (Abysslooker) |
опять-таки | and what is more |
опять-таки | once again (Butterfly812) |
Опять-таки, здесь существует | Again, there is (erelena) |
Опять-таки, имеет место | Again, there is (erelena) |
опять ты напроказил! | you've been up to your tricks again! |
опять ты принялся за своё! | you've been up to your tricks again! |
опять я | it's me again (rechnik) |
Отродясь такого не видали, и вот опять! | Never heard of before... and here it is again! (snugbug) |
ох, я опять забыл вашу книгу | oh, I've again forgotten your book |
после долгой болезни он опять почувствовал себя хорошо | after a long illness, he found himself well again |
после операции казалось, что нога у мамы поправляется, но недавно она опять стала её мучить | Mother's leg seemed quite better after her operation, but recently it's been acting up again |
приходите поскорее опять | come again soon |
прошлой ночью город опять подвергся нападению | the town came under attack again last night |
пьеса опять пойдет в Москве в следующем месяце | the play opens again in Moscow next month |
разговор, который опять возвращается к той же теме | conversation that comes around to the same subject again |
разговор, который опять возвращается к той же теме | conversation that comes round to the same subject again |
скоро опять наступит воскресенье | Sunday Christmas, the time, etc. will soon come round (и т.д.) |
собака опять изодрала утреннюю газету! | that dog has ripped this morning's newspaper up again! |
собака опять порвала мою газету | that dog has torn up my news-paper again |
Соседи опять взялись за своё | the neighbours are at it again |
ставить опять на прежнее место | replace |
треск ружейных выстрелов опять усилился | the rattle of rifle fire brisked up again |
ты можешь прикрутить эту ручку? она опять отваливается | can you screw up this handle for me, it is falling off again? |
ты опять взялся за свои штучки! | you've been up to your tricks again! (linton) |
ты опять подрался с соседским мальчиком? | have you been fighting with the boy next door again? |
ты опять сожгла жаркое | you've burnt the roast again |
у них опять было столкновение по этому поводу | they had a clash on that score again |
у тебя опять подгорело жаркое | you've burnt the roast again |
фигурное катание опять в центре внимания в нашей стране | figure-skating is back in the spotlight in our country |
экономика опять бурно развивалась | the economy was once again quicksteping to new peaks |
эти дети опять плохо ведут себя, пора это прекратить! | those children are at it again, I'll have to stop them! |
это нужно опять разогреть | it must have another warm first |
этот вопрос опять всплыл на поверхность | this question has popped up again |
этот фасон опять входит в моду | this fashion is coming in again |
этот чёртов придурок опять во что-то вляпался | this darn fool made has got himself into a mess again |
я вижу, они муниципальные власти опять перекопали улицу | I see they are digging up the road again |
я вообще удивляюсь, что вы сюда опять пришли | I am surprised you come here any more |
я знаю, вы шутите, вы опять меня обманываете! | I know you're only joking, you're having me on again! |
я опять в форме | I feel quite myself again |
я опять надел зимнее пальто | I've gone back to my winter coat |
я удивлён, что вы опять пришли сюда | I am surprised you come here any more |