DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing опасности | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Альянс за уменьшение опасности бедствийDisaster Reduction Alliance (DRA Vladimir71)
анализ опасностей и пригодности к эксплуатации-АлибекмолаHAZOP for Alibekmola (eternalduck)
анализ опасностей и пригодности к эксплуатации-КожасайHAZOP for Kozashai (eternalduck)
атомная энергия и опасность, связанная с её использованиемnuclear power, with all its attendant risks (bigmaxus)
бежать от опасностиscuttle
беззащитный перед лицом опасностиnaked to injury
безучастно относиться к опасностиbe impassible before danger
биологическая опасностьbiohazard
близкая опасностьimminent danger (kee46)
большая опасностьgrave hazards (Lyubov_Zubritskaya)
большинство подростков не имеют понятия об опасностях, которые подстерегают их при реальной встрече с людьми, с которыми они познакомились по интернетуmost teenage boys and girls are unaware of the dangers of face-to-face meetings with online friends
бояться несуществующей опасностиjump at shadows
бояться опасностиapprehend danger (Andrey Truhachev)
бравировать опасностьюdefy danger
будучи в опасностиwhen in danger
быть в крайней опасностиbe in the jaws of death
быть в непосредственной опасностиbe in imminent danger
быть в опасностиperil
быть в опасностиbe in jeopardy
быть в опасностиbe in danger
быть в опасностиbe at stake
быть в опасностиin danger of
быть в опасностиbe on one's beams
быть в опасностиlay oneself open to attack
быть в опасностиbe in jeopardy
быть в опасностиbe on a razor's edge
быть в опасностиbe on a razor-edge
быть в опасностиbe at stake
быть вне всякой опасностиbe past all danger
быть вне всякой опасностиbe past all danger
быть вне опасностиbe safe from danger
быть вне опасностиget out of the wood
быть вне опасностиkeep head above water
быть вне опасностиbe round the corner
быть вне всякой опасностиbe past danger
быть готовым встретить опасность и т.д. во всеоружииbe armed against danger (against enemies, against burglars, etc.)
быть спокойным перед лицом опасностиbe calm in the presence of danger
быть спокойным перед лицом опасностиbe calm in the presence of danger
в малом знании большие опасностиa little knowledge is a dangerous thing (Gomilon)
в минуту опасности он держался молодцомhe was wonderful at the time of danger
в минуту опасности он оказался вполне на высоте положенияat the moment of danger he rose to the occasion
в ожидании опасностиin anticipation of danger (Alex_Odeychuk)
в опасностиin harm's way (to save those in harm's way SiegZag)
в опасностиat stake
в опасностиin jeopardy (The lives of thousands of birds are in jeopardy as a result of the oil spill. cambridge.org Shabe)
в опасностиhard bested
в опасностиout on a limb
в случае опасностиin the event of emergency
в этом таится опасностьthis is fraught with danger
вероятностная оценка сейсмической опасностиSeismic Probabilistic Risk Assessment (Millie)
вести жизнь, полную опасностейlead a dangerous existence
вещество эквивалентной опасностиsubstance of equivalent concern (VictorMashkovtsev)
видеть перед собой опасностиsee rocks ahead
видеть перед собой опасностьsee rocks ahead
вне всякой опасностиpast all danger
находящийся вне опасностиsafe (Pickman)
вне опасностиout of harm's way (Юрий Гомон)
вне опасностиbeyond danger (Andrey Truhachev)
вне опасностиout of danger
возможные опасностиpotential pitfalls (Alex_Odeychuk)
возможные опасности занятия бизнесомpotential pitfalls of running business (bigmaxus)
вообразить себе опасностьthink of the danger (of the people who risk their lives, of the nerve of that fellow, of that man being there, etc., и т.д.)
впереди опасностьbreakers ahead
Всемирная конференция по уменьшению опасности стихийных бедствийWorld Conference on Natural Disaster Reduction (Иокогама)
выраженная опасностьapparent hazard (Emilien88)
выявление источников опасности для окружающей природной средыenvironmental hazard identification (Alexander Demidov)
герой, спасающий других от смертельной опасностиscarlet pimpernel (по прозвищу героя популярного романа)
Глобальный фонд по снижению опасности стихийных бедствий и восстановлениюGlobal Facility for Disaster Reduction and Recovery (MAMOHT)
Граждане и учёные, обеспокоенные опасностями для окружающей средыCitizens and Scientists Concerned About Dangers to the Environment
грозит опасность, чтоthere is an impending danger that
грозящая опасностьimminent danger
грозящие опасностиthe dangers that loom
Группа реагирования на компьютерную опасностьthe Computer Emergency Response Team (США)
детерминистический анализ сейсмической опасностиdeterministic procedure to evaluate the ground motion hazard
его внимание обратили на опасностьhe had the danger the difficulty, the consequences, etc. pointed out (и т.д.)
его жизнь была в опасностиhis life was in jeopardy
его жизнь в опасностиhe is dangerous
его жизнь в постоянной опасностиhe goes in peril of his life
его предупредили об опасностиhe was warned of the danger
его предупредили об опасностиhe was warned against the danger
его предупреждали, что его жизнь в опасностиhe was warned that his life was in danger (that this road was dangerous, that he would be punished if he tried to escape, etc., и т.д.)
его часто предупреждали об опасности, но он не обращал на это вниманияhe was often warned of danger but he never minded
едва избегнутая опасностьa close shave (Дмитрий_Р)
едва избежать опасностиhave a hairbreadth escape (от чего-либо)
едва избежать опасностиhave a close call (lavazza)
едва избежать опасностиhave a narrow escape
едва избежать опасностиhave a close shave
ей грозит опасностьshe is in danger
ей постоянно грозит опасностьdanger is hovering over her
ей грозит смертельная опасностьshe goes in danger of life
ей не грозит опасностьshe is safe from danger
ему грозила опасность быть убитымhe stood in danger of being killed
ему со всех сторон грозит опасностьhe is surrounded by danger
ему и т.д. угрожает большая опасностьa great danger a disaster, etc. hangs over his head (over the land, over the town, etc., и т.д.)
ему и т.д. угрожает большая опасностьa great danger a disaster, etc. hangs over him (over the land, over the town, etc., и т.д.)
ему указали на опасностьhe had the danger the difficulty, the consequences, etc. pointed out (и т.д.)
её жизни угрожала опасностьher life was menaced
её жизни угрожала опасность, её жизнь находилась под угрозойher life was menaced
жизнь, полная опасностейa life full of hazards
жизнь, полная опасностиprecarious life
забыть об опасностиforget about the danger (about it, all about those books you asked me to buy, etc., и т.д.)
занижать опасностьunderplay the risk (He believes that the risk of an asteroid collision with Earth is underplayed or hidden by governmental authorities. coasttocoastam.com ART Vancouver)
застрахованный от опасностиsecure from threat of danger
знак опасностиsafety symbol (Aleksandra007)
знак опасностиred flag
зона повышенной опасностиhot spot (в контексте эпидемии Ремедиос_П)
играть с опасностьюdally with danger
избавить кого-л. от опасностиpull smb. back from danger
избавить кого-либо от опасностиrescue from danger
избавиться от опасностиscramble out of danger
избавиться от опасностиscramble into safety
избавлять людей от опасностиdeliver people from danger (from suffering, from death, from fears, from anxiety, etc., и т.д.)
избегать опасностиshirk danger
избегать опасностиobviate danger
избегать опасностиshun danger
избегать опасностиkeep out of danger (out of trouble, out of harm, etc., и т.д.)
избежать опасностиavoid danger
избежать опасностиdodge the bullet (с трудом Халеев)
избежать опасностиshun danger
исключительная опасность для обществаgrave public danger (This will most likely result in a great increase of so-called cures of unknown content for self-medication, which would constitute a grave public danger. | Are the Department giving full consideration to the grave public danger arising from the present rather inadequate supervision of vagrancy? | Sometimes it may be necessary to detain people after their tariff because they obviously pose a grave public danger. Alexander Demidov)
испытать опасностьtaste of danger (of death, of poverty, etc., и т.д.)
исследование по определению источников опасностиa HAZID study (HAZID Dude67)
карта наблюдения за опасностями на рабочем местеsafety hazard observation card (Johnny Bravo)
категория опасностиdanger factor (Кунделев)
категория пожарной опасностиfire-resistance rating (terrarristka)
категория радиационной опасностиradiation hazard category (Alexander Demidov)
Комитет по существующей опасностиCommittee on the Present Danger
Краткие характеристики опасностиGHS hazard statement (wikipedia.org Andy)
кратковременная опасностьacute hazard (Vladimir_B)
кризис миновал, и жизнь больного теперь вне опасностиthe crisis is over and the patient is now safe
критерии устранения опасностиsuccess criteria (Yuliya13)
ликвидировать опасность войныeliminate the danger of war
мероприятия фирмы, позволяющие избежать опасностейsafe harbor (гражданской ответственности, налогов, поглощения другой компанией)
мы активно боремся за жизнь, когда мы в опасностиall of us will struggle fairly hard to survive if we are in danger
мы вне опасностиwe are secure from danger
мы сейчас вне опасностиwe are clear of danger now
мысль об опасности щекотала ему нервыthe idea of danger tickled his nerves
нависает опасностьDanger is at hand
нависла опасность новой войныa new war threatened
нависшая опасностьimminent peril (Andrey Truhachev)
нависшая опасностьimminent danger
навлекать опасностьinvite danger
над ним и т.д. нависла большая опасностьa great danger a disaster, etc. hangs over his head (over the land, over the town, etc., и т.д.)
над ним и т.д. нависла большая опасностьa great danger a disaster, etc. hangs over him (over the land, over the town, etc., и т.д.)
над ним нависла опасностьhe is threatened with danger
над ним нависла опасностьhe is in imminent danger
нам угрожает опасностьa danger overhangs us
нас со всех сторон подстерегают опасностиmany dangers surround us
население подвергается опасности, когда террористы и войска сражаютсяthere's danger to civilians when terrorists and soldiers shoot it out
находиться в опасностиbe exposed (Hitler's southern Flank is exposed as he has no ability to protect the southern Border. I. Havkin)
находиться в опасностиbe at risk (ssn)
находиться в постоянной опасностиbe in constant jeopardy (Olga Okuneva)
находящийся в опасностиendangered
находящийся вне опасностиunendangered
находящийся вне опасностиsafe
недооценивать опасностьdally with danger
незначительная опасностьslight danger
непосредственная опасностьimmediate hazard (am)
непосредственная опасностьimmediate threat (Ivan Pisarev)
непосредственная опасностьimminent danger
несмотря на трудности/опасностиin the face of adversity (The movie is about a group of determined mountain climbers who triumph in the face of adversity. VLZ_58)
нести в себе опасностьbe toxic
неустранимые опасностиinherent dangers (A.Rezvov)
нечто представляющее опасностьhazard ("The north side of the mountain is quite a hazard. There's lots of steep drop-offs, and some of them are in the region of 200 to 300 feet," Lt. Jeff Lyle told the NOW." (Burnaby Now newspaper) ART Vancouver)
нечто представляющее опасность для жизни и здоровьяsafety hazard (Never attempt to retrieve a helium balloon or any other object snagged on power lines. That's a huge safety hazard.)
никакая опасность вам не грозитyou're in no danger (ayylmao)
оберегать кого-л. от опасностиguard smb. from danger (from accidents, from evil influence, etc., и т.д.)
общественная опасностьpublic danger (foxnews.com Tanya Gesse)
оказаться в опасностиrun into danger (Andrey Truhachev)
оказаться перед лицом опасностиbe in a dangerous place
он бежал так, словно его жизнь была в опасностиhe ran as if his life was in danger
он был предупреждён об опасностиhe was warned of danger (of the coming storm, of punishment, etc., и т.д.)
он вне опасностиhe is safe
он всегда сохранял спокойствие перед лицом опасностиhe was always cool in the face of danger
он всегда спокоен перед лицом опасностиhe is always cool in the face of danger
он десятки раз шёл на риск и смело смотрел в лицо опасности и смертиhe faced risks, dangers and death a hundred times
он и не думал об опасностиhe recked not of the danger
он крикнул мне и предупредил об опасностиhe shouted to me and warned me of the danger
он начал с того, что указал на опасности, связанные с альпинизмомhe started off by pointing out the dangers involved in rock climbing
он не задумываясь пойдёт навстречу любой опасностиhe will dare any danger
он не отступит перед опасностьюhe will not shrink from danger
он не сознавал опасностиhe was insensible of his danger
он не считался с опасностьюhe recked not of the danger
он осознает опасность ситуацииhe is alive to the danger of the situation
он осознал опасностьhe woke to danger
он подверг свою жену опасностям морского путешествияhe exposed his wife to the seas
он подвергается двум опасностямhe runs two dangers
он предупредил меня об опасности случайных знакомствhe advised me against chance acquaintances
он пренебрегал опасностьюhe recked not of the danger
он совершенно не понимает опасностиhe is asleep to the danger
он сознает грозящую ему опасностьhe is aware that there is danger
он сознает грозящую ему опасностьhe is aware of danger
он сознательно пренебрегает опасностьюhe knowingly ignores danger
он сразу понял, насколько велика опасностьhe instantly appreciated the magnitude of the danger
он убедил друга, что его ребёнок вне опасностиhe assured the friend of his baby's safety
она закрывал глаза на опасностьhe closed his eyes to the danger
опасности заражения нетthere is no risk of contagion
опасности и несчастья подстерегают нас со всех сторонdanger and disaster threaten us on every side
опасности плаванияsea risk
опасности подстерегают за каждым поворотомdangers are lurking around every bend
опасности, подстерегающие человека, обуреваемого гордынейthe pitfalls of excessive pride (bigmaxus)
опасности путешествия по горамadventures in the mountains
опасности, угрожающие жизниlife-threatening hazards (Boomerang Tube continues to expose workers to life-threatening hazards. OSHA cites Liberty, Texas, employer for 18 violations; fines total ... Alexander Demidov)
опасность вдыханияbreathing hazard
опасность влияния электромагнитного излучения на оружиеhazardous effect of radiation on ordnance
опасность возгорания, взрыва или разбрасыванияfire, blast or projection hazard (emirates42)
опасность возрастаетdanger increases
опасность войныa menace of war
опасность депрессииthreat of depression
опасность для жизни и здоровья человекаhazard to human life or health (Alexander Demidov)
опасность для жизни или здоровьяdanger to or loss of life (Alexander Demidov)
опасность для здоровья человека или окружающей средыhealth or environmental hazard (Alexander Demidov)
опасность для обществаa danger to society
опасность для окружающей средыenvironmental hazard (Ivan Pisarev)
опасность заставила его собрать все силыthe danger raised his spirits
опасность, которой едва удалось избежатьclose thing (= near thing, close call Ryhzka)
опасность, которой едва удалось избежатьnear thing
опасность, которую едва удалось избежатьnarrow close pinch
опасность, которую с трудом удалось избежатьnear shave
опасность механического травмированияmechanical hazard (Alexey Lebedev)
опасность миновалаnow safe
опасность миновалаthe danger is past
опасность миновалаcoast is clear (Albonda)
опасность миновалаall clear
Опасность миновалаthe danger is past now
опасность миновалаnow we are safe (linton)
Опасность-моё второе имяDanger is my middle name. (maystay)
опасность нарастаетdanger looms (Taras)
опасность несчастного случаяrisk of accident (Yeldar Azanbayev)
опасность облучения системы вооруженияhazardous effect of radiation on ordnance
опасность обостренияthe danger of escalation (конфликта и т. п.)
опасность отравления химическими веществамиchemical scare (Taras)
Опасность позадиthe danger is past now
опасность поражения лучевой болезньюradiation hazard
опасность поражения электрическим токомrisk of injury due to electric shock (sankozh)
опасность поражения электрическим токомelectrical shock hazard (Boris54)
опасность поставить воспроизводство себе подобных на потокa danger of turning procreation into manufacture (bigmaxus)
опасность, постоянно преследующая талант, – это умственный застой и апатияthe besetting danger of endowments besetting mental stagnation and apathy
опасность, постоянно преследующая талант, – это умственный застой и апатияthe besetting danger of endowments – mental stagnation and apathy
опасность появляется оттуда, откуда не ожидаешьdanger comes from unexpected places
опасность, представляющая непосредственную угрозу для жизни / существованияexistential threat (чего-либо; Sometimes hawks refer to "existential threat" simply for the sake of fear-mongering to make the threat seem much more serious than it is, and sometimes they also do it because they have no idea how to assess threats. They exaggerate the threat to justify more aggressive policies, but they also exaggerate it because they don't know how to distinguish between different kinds. Because they can't tell the difference between threats that jeopardize our existence as a country and those that merely threaten our interests. /// The Amrican Interest, США (2015))
опасность при воздействий ливняdanger of exposure to heavy rain
опасность придаёт альпинизму особую привлекательностьdanger gives a savor to mountain climbing
опасность придаёт альпинизму особую привлекательностьdanger gives a savour to mountain climbing
опасность с обеих сторонdanger on either side
опасность усиливаетсяdanger increases
осознающий опасностьaware of danger
оставить в опасностиleave someone in harm's way (azalan)
остро чувствующий опасностьalive to the danger
от него отвели опасностьhe was led away from danger
отдающий себе отчёт в опасностиbe alive to the danger
отступать перед лицом опасностиgib in the face of danger
отступать перед лицом опасностиjib in the face of danger
отступать перед лицом опасностиto gib in the face of danger
отступать перед опасностьюretreat in the face of danger
отступить перед опасностьюrecoil from danger
отходы I-IV класса опасностиwaste of hazard classes I to IV (ABelonogov)
оценка сейсмической опасностиseismic risk assessment (LadaP)
ощущение надвигающейся опасностиfeeling of danger
ощущение опасности побудило меня бежать ещё быстрееdanger lent me wings
ощущение опасности придало мне крыльяdanger lent me wings
период высокой пожарной опасности в лесахfire season (Кунделев)
повреждение, приводящее к возникновению опасностиfailure to danger (Любая неисправность машины или перебои в её энергоснабжении, приводящие к возникновению опасной ситуации // ГОСТ Р 54125-2010 lain)
повсюду возникают опасности и трудностиdangers and difficulties spring up on every side
повышенная опасностьthreat (Alexander Demidov)
повышенная опасностьmajor hazard (Alexander Demidov)
повышенная опасностьhigher risk (Alexander Demidov)
повышенная опасностьincreased risk (для = to ABelonogov)
подавать знак опасностиraise flags
подавать знак опасностиraise a red flag (Alexander Matytsin)
подвергаемый опасности замерзанияendangered by frost
подвергать жизнь опасностиput life at risk (Taras)
подвергать опасностиrock the boat (Anglophile)
подвергать опасностиperil
подвергать опасностиcompromise
подвергать опасностиput in jeopardy
подвергать свою жизнь опасностиput in adventure
подвергать кого-либо опасностиexpose to danger
подвергать опасностиimperil
подвергать опасностиjeopardize
подвергать опасностиjeopardise (Vadim Rouminsky)
подвергать опасностиcomprise (репутацию и т.п.)
подвергать опасностиjeopardy
подвергать опасностиput in harm's way (Ремедиос_П)
подвергать опасностиendanger
подвергать свою жизнь опасностиstand in danger of life
подвергать себя опасностиput oneself in harm's way (The Home Secretary, Theresa May, said: "Last night, police officers again put themselves in harm's way to protect Londoners and their property." BBC Alexander Demidov)
подвергать себя опасностиrun a risk
подвергать себя опасностиcourt danger (VLZ_58)
подвергать себя опасностиrun a high risk
подвергать себя опасностиtake a bear by the tooth
подвергающий опасности, составляющий опасностьEndangering (Marina1973)
подвергнутый опасностиforfeit (MichaelBurov)
подвергнуть опасностиimperil
подвергнуть опасностиendanger
подвергнуть опасностиperil
подвергнуть опасностиcompromise
подвергнуть свою жизнь опасностиimperil life
подвергнуть себя опасностиtake a bear by the tooth
подвергнуть себя чрезвычайной опасностиplace oneself in extraordinary danger (Ying)
подвергнуться опасностиface danger
подвергнуться опасностиrun into danger (Andrey Truhachev)
подвергнуться опасности заражения скарлатинойbe exposed to scarlet fever
подкрадывающаяся опасностьinsidious danger (Andrey Truhachev)
подумать об опасностиthink of the danger (of the people who risk their lives, of the nerve of that fellow, of that man being there, etc., и т.д.)
позорно бежать от опасностиscuttle
полный опасностейperilous (Mermaiden)
положим, что я преувеличиваю опасность, но осторожность не помешаетsuppose I am exaggerating the danger
положим, что я преувеличиваю опасность, но осторожность не помешаетit won't hurt to be careful
получить сигнал о нависшей опасностиsee the writing on the wall
помнить об опасностиbe mindful of the danger
порядок отнесения опасных отходов к классам опасности по степени воздействия на окружающую средуprocedure for assigning hazardous waste to hazard classes by degree of impact on the environment (ABelonogov)
поставление другого лица в опасность заражения ВИЧ-инфекциейHIV exposure (ранее: постановка под угрозу заражения Yakov F.)
постоянная опасностьconstant danger
постоянно существующая опасностьever-present danger (Sergei Aprelikov)
почти нет опасности перевод "существует небольшая опасность" неточен, т. к. указывает на определённую опасность, в то время как опасности практически нетthere is little danger
почти нет опасности того, что вследствие простых столкновений молекулы распадутся там, где имеются непрочные связи, так как в каждой молекуле оба атома, связанные трёхэлектронной связью, кроме того, связаны одной или несколькими прочными двухэлектронными связямиthere is little danger that the molecules might be broken at these weak bonds by ordinary collisions, because in such molecule the two atoms, joined by the three-electron bonds are joined also by one or more strong two-electron bonds as well
почти нет опасности того, что молекулы могут распасться там, где имеются слабые связи Ошибочный перевод, искажающий смысл: существует небольшая опасность того, что молекулы могут распасться там, где имеются слабые связиthere is little danger that the molecules might be broken at these weak bonds
почуять опасностьsmell danger (the cheat, treason, etc., и т.д.)
почуять опасностьscent danger
предвестник опасностиa shadow of danger
предвещать опасностьwarp
предвидение опасностиprevision of danger
предотвращать опасностьavert danger (Andrey Truhachev)
представить опасностьpose a danger (tfennell)
представлять собой несомненную опасностьconstitute a real danger
представлять опасностьconstitute a menace (угрозу kee46)
представлять собой опасностьconstitute a danger (для, to)
представлять собой опасностьrepresent a danger (для, to)
представлять собой опасностьpose a danger (для, to)
представлять опасность The winds packed a real wallop-Дул очень сильный ветер.pack a wallop (sea holly)
представлять опасностьthreaten (kee46)
представлять опасностьbe dangerous (kee46)
представлять опасностьcreate danger (kee46)
представлять опасностьcreate a danger (kee46)
представлять опасностьconstitute a danger
представлять опасностьbring a danger (zhvir)
представлять опасность дляpose risks to
представлять опасность дляpose risk to
представлять опасность дляpose the risk of (misha-brest)
представлять опасность для жизниpose hazard to life (Anglophile)
представлять потенциальную опасность взрыва и пожараpose a potential fire and explosion hazard (Dude67)
представлять потенциальную опасность пожара и взрываpose a potential fire and explosion hazard (Dude67)
представлять реальную опасностьbe a real threat (4uzhoj)
представлять собой опасностьwarp
представлять собой опасностьbe a hazard (The proposed 100 wind turbines will be a hazard to migratory birds crossing the straight. ART Vancouver)
представлять собой серьёзную опасность для здоровьяpose a serious health risk (These materials may pose serious health risks to homeowners. ART Vancouver)
представляющий опасностьparlous (VLZ_58)
представляющий опасностьdangerous (Alexander Matytsin)
предупредить об опасностиalarm
предупредить об опасностиtip off (Taras)
предупредить об опасностиalert
предупреждать о грозящей опасностиtip someone off
предупреждать кого-л. о том, что впереди его ждёт опасностьwarn smb. that there is danger ahead (that there are pickpockets in the crowd, that it is not allowed, etc., и т.д.)
предупреждать кого-л. об опасностиwarn smb. of danger (of the consequences, of an intended visit, of a plot against smb., of the existence of smth., etc., и т.д.)
предупреждать об опасностиalert
предупреждающая об опасности надписьcaution board
предупреждающие об опасностиcaution board
предупреждение о потенциальном наличии опасности для жизни человека со стороны злоумышленников, для заключения под стражу которых не имеется достаточных основанийOsman warning (полицией Великобритании andreikgd)
предупреждение об опасностиemergency (Александр Рыжов)
предупреждение об опасностиalarm
предчувствовать приближение опасностиsee the red light
презирать опасностьspurn at a danger
презирать опасностьscoff at danger
пренебрегать опасностьюbe indifferent to danger
пренебрегать опасностьюdare
пренебрегающий опасностьюreckless of danger
преодолеть пройти через множество опасностейpass through many dangers
преодолеть опасностиwin clear of dangers
преувеличивать опасность гражданским свободамoverplay the dangers to civil liberties (bigmaxus)
преуменьшать опасностьunderplay the risk (He believes that the risk of an asteroid collision with Earth is underplayed or hidden by governmental authorities. coasttocoastam.com ART Vancouver)
преуменьшать опасностьunderestimate the danger
преуменьшить опасностьunderestimate the danger
при мысли об этой опасности он упал духомhis heart sank at the thought of the danger
при мысли об этой опасности у него упало сердцеhis heart sank at the thought of the danger
при первой же опасностиat the first sign of danger (He ran at the first sign of danger Taras)
при первой опасностиat the first sign of danger (Taras)
приближаться к состоянию опасностиwarm up
приближение опасностиimminence
притупленное чувство опасностиdulled sense of danger (askandy)
причинение тяжкого вреда здоровью либо вреда, ставящего в опасность жизнь человекаcausing harm which endangers life or causes the victim severe bodily harm (один из видов преступлений против здоровья // CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
прогнозируемый район опасностиPredicted Area of Danger
производственная опасностьoccupational hazard (на вредном производстве)
профессиональный опасностьoccupational risk
работы повышенной опасностиhazardous work (Alexander Demidov)
Работы с повышенной опасностьюWorking in dangerous conditions (rechnik)
работы с повышенной опасностьюhazardous work environment (Alexander Demidov)
работы с повышенной опасностьюhazardous operations (OlesyaAst)
работы с повышенной опасностьюparticularly dangerous works (babichjob)
радиоактивная опасностьradioactive hazard (Gaist)
реальная опасностьreal risk (pfedorov)
ринуться в опасностьface the danger (с головой Taras)
рискнуть, несмотря на опасность несчастного случаяchance an accident
Российская экспертная компания по объектам повышенной опасностиRussian Hazardous Facilities Expert Company, JSC (Vickyvicks)
с опасностьюat the peril of
с опасностью для жизниat the peril of one's life
с опасностью для жизниin danger of one's life
с трудом избежать опасностиhave a narrow squeak
с трудом избежать опасностиhave a narrow escape
световой сигнал опасностиdanger light
связанный с опасностьюdicey
сейсмическая опасностьseismic risk (LadaP)
сейсмологическая опасностьseismic hazard (wikipedia.org twinkie)
селевая опасностьmudflow hazard (Kinglet)
серьёзная опасностьgrave danger (виталик)
Символ опасностиHazard symbol
Система оповещения об опасностяхHAZCOM (SAKHstasia)
система оценки и информации об опасности заболевания ракомcancer hazards ranking and information system
система оценки опасности и служба информацииHazard Evaluation System and Information Service
смельчак, пренебрегающий опасностьюdarer
создавать непосредственную серьёзную опасностьpose a clear and present danger (Alexander Demidov)
создавать новую опасность дляraise new perils for (кого-либо, чего-либо)
создавать опасностьmenace
создавать опасностьlay a precarious basis for (чего-либо Ремедиос_П)
создавать опасностьcreate a danger
создавать опасность дляpose risks to
создавать опасность для здоровьяcreate a health hazard (Alexander Demidov)
создать опасностьlay a precarious basis for (чего-либо Ремедиос_П)
создать опасность облученияexpose to radiation (для кого-либо)
сознавать опасностьrecognize danger
сознавать опасностьbe sensible of one's peril
сознающий опасностьalive to the danger
сопровождаться опасностьюbe attended with danger (by some risk, by unexpected consequences, etc., и т.д.)
сопряжённый с опасностьюdangerous
сосредоточение войск на границе предвещало опасностьthe troops on the border were a storm warning
спасать людей от опасностиdeliver people from danger (from suffering, from death, from fears, from anxiety, etc., и т.д.)
спасаться бегством от опасностиfly a peril
Стандарт информирования об опасностяхHazardous Communication Standard (emirates42)
стараться избегнуть опасностиshrink away from danger
степень опасностиdegree of danger (xakepxakep)
степень пожарной опасностиbushfire attack level (Анна Ф)
страна / район расположенная в зоне повышенной сейсмической опасностиearthquake-prone country/region
страсть к неизведанному, необычному, таящему опасностьsense of adventure (Dollie)
существовала большая опасность распространения болезниthere was widespread danger of disease
существует небольшая или некоторая опасность ср.: there is little danger – почти нет опасностиthere is a little danger
существует опасностьthe risk of ... is run (см. словарь Циммермана и Веденеевой; чего-либо I. Havkin)
существует опасность чего-либоthe road is left wide open for (Bullfinch)
таит в себе опасностьis fraught with peril
таить в себе опасностьbe fraught with danger (Yeldar Azanbayev)
таить опасностьhold danger (The forests of Pandora hold many dangers Taras)
таящий в себе опасностьfraught with danger (alexghost)
тебе не грозит опасность встретить егоyou run no risk of meeting him
у меня было ощущение надвигающейся опасностиI had a feeling of danger
уберегать их от опасностиkeep them from danger (the girl from all harm, etc., и т.д.)
уберечь кого-л. от опасностиkeep one out of harm's way
уберечь кого-либо от опасностиkeep out of harm's way
уберечь кого-либо от опасностиkeep out of danger
угрожает опасностьdanger disaster, etc. threatens (и т.д.)
угрожающая нам опасностьthe danger impending over us
угрожающая опасностьimminent danger
уйдите оттуда, вы в опасностиcome away from there – you are in danger
уйдите оттуда, там вы в опасностиcome away from there – you are in danger
уйти избежать опасностиrun to cover
уйти от опасностиrun to cover
уменьшить опасность возникновения войныreduce the likelihood of war
ускользать от опасностиsneak out of danger
ускользнуть от опасностиsneak out of danger
устранить опасностьclear the hazard (Once stopped, the fans shall be prevented from being restarted until the hazard has been cleared – Должны быть предусмотрены мероприятия по предотвращению повторного запуска остановленных вентиляторов до тех пор, пока опасность не будет устранена Stanislav Zhemoydo)
устранить опасность войныeliminate the danger of war
уходить от опасностейback down from challenges (VLZ_58)
учитываете ли вы все опасности, связанные с этим поручением?do you fully appreciate the dangers of this job?
химическая опасностьchemical hazard (VictorMashkovtsev)
храбро встречать опасностьbrave
хронические опасностиchronic hazards (для MSDS Vladimir_B)
человек, спасшийся от опасностиa brand from the burning
человек, спасённый от грозящей ему опасностиa brand from (out of) the fire (the burning; от верной гибели)
черт с ней, с опасностью!danger be sugared!
чувство опасностиsense of threat
чувство опасностиsense of danger
чувствовать приближение опасностиsee the red light
чуять опасностьnose danger
чуять опасностьapprehend danger
эмблема опасностиskull and cross-bones sign (MichaelBurov)
эмблема опасностиskull and crossbones sign (MichaelBurov)
эмблема опасностиskull and cross bones (MichaelBurov)
эмблема опасностиcross-bones (MichaelBurov)
эмблема опасностиskull and cross-bones (MichaelBurov)
эмблема опасностиskull and crossbones (MichaelBurov)
эмблема опасностиcross bones sign (MichaelBurov)
эмблема опасностиskull and cross bones sign (MichaelBurov)
эмблема опасностиcrossbones sign (MichaelBurov)
эмблема опасностиmarrowbones
эмблема опасностиcross bones (MichaelBurov)
эмблема опасностиcrossbones
эмблема смерти или опасностиcross-bones (MichaelBurov)
эмблема смерти или опасностиskull and cross-bones (MichaelBurov)
эмблема смерти или опасностиskull and crossbones (MichaelBurov)
эмблема смерти или опасностиcross bones sign (MichaelBurov)
эмблема смерти или опасностиskull and cross bones sign (MichaelBurov)
эмблема смерти или опасностиcrossbones sign (MichaelBurov)
эмблема смерти или опасностиskull and cross-bones sign (MichaelBurov)
эмблема смерти или опасностиskull and crossbones sign (MichaelBurov)
эмблема смерти или опасностиcross bones (MichaelBurov)
эмблема смерти или опасностиskull and cross bones (MichaelBurov)
эмблема смерти или опасностиcrossbones
это животное не представляет опасности для человекаthis animal is harmless to a man
я предвижу опасностьI suspect danger
я предчувствую опасностьmy heart misgives me
я расскажу ему о тех опасностях, которым он подвергаетсяI will represent to him the danger he is running
ядерные отходы АЭС будут представлять опасность на протяжении столетийwaste products of nuclear power plants will remain dangerous for centuries! (bigmaxus)
Showing first 500 phrases