Russian | English |
Альянс за уменьшение опасности бедствий | Disaster Reduction Alliance (DRA Vladimir71) |
анализ опасностей и пригодности к эксплуатации-Алибекмола | HAZOP for Alibekmola (eternalduck) |
анализ опасностей и пригодности к эксплуатации-Кожасай | HAZOP for Kozashai (eternalduck) |
атомная энергия и опасность, связанная с её использованием | nuclear power, with all its attendant risks (bigmaxus) |
бежать от опасности | scuttle |
беззащитный перед лицом опасности | naked to injury |
безучастно относиться к опасности | be impassible before danger |
биологическая опасность | biohazard |
близкая опасность | imminent danger (kee46) |
большая опасность | grave hazards (Lyubov_Zubritskaya) |
большинство подростков не имеют понятия об опасностях, которые подстерегают их при реальной встрече с людьми, с которыми они познакомились по интернету | most teenage boys and girls are unaware of the dangers of face-to-face meetings with online friends |
бояться несуществующей опасности | jump at shadows |
бояться опасности | apprehend danger (Andrey Truhachev) |
бравировать опасностью | defy danger |
будучи в опасности | when in danger |
быть в крайней опасности | be in the jaws of death |
быть в непосредственной опасности | be in imminent danger |
быть в опасности | peril |
быть в опасности | be in jeopardy |
быть в опасности | be in danger |
быть в опасности | be at stake |
быть в опасности | in danger of |
быть в опасности | be on one's beams |
быть в опасности | lay oneself open to attack |
быть в опасности | be in jeopardy |
быть в опасности | be on a razor's edge |
быть в опасности | be on a razor-edge |
быть в опасности | be at stake |
быть вне всякой опасности | be past all danger |
быть вне всякой опасности | be past all danger |
быть вне опасности | be safe from danger |
быть вне опасности | get out of the wood |
быть вне опасности | keep head above water |
быть вне опасности | be round the corner |
быть вне всякой опасности | be past danger |
быть готовым встретить опасность и т.д. во всеоружии | be armed against danger (against enemies, against burglars, etc.) |
быть спокойным перед лицом опасности | be calm in the presence of danger |
быть спокойным перед лицом опасности | be calm in the presence of danger |
в малом знании большие опасности | a little knowledge is a dangerous thing (Gomilon) |
в минуту опасности он держался молодцом | he was wonderful at the time of danger |
в минуту опасности он оказался вполне на высоте положения | at the moment of danger he rose to the occasion |
в ожидании опасности | in anticipation of danger (Alex_Odeychuk) |
в опасности | in harm's way (to save those in harm's way SiegZag) |
в опасности | at stake |
в опасности | in jeopardy (The lives of thousands of birds are in jeopardy as a result of the oil spill. cambridge.org Shabe) |
в опасности | hard bested |
в опасности | out on a limb |
в случае опасности | in the event of emergency |
в этом таится опасность | this is fraught with danger |
вероятностная оценка сейсмической опасности | Seismic Probabilistic Risk Assessment (Millie) |
вести жизнь, полную опасностей | lead a dangerous existence |
вещество эквивалентной опасности | substance of equivalent concern (VictorMashkovtsev) |
видеть перед собой опасности | see rocks ahead |
видеть перед собой опасность | see rocks ahead |
вне всякой опасности | past all danger |
находящийся вне опасности | safe (Pickman) |
вне опасности | out of harm's way (Юрий Гомон) |
вне опасности | beyond danger (Andrey Truhachev) |
вне опасности | out of danger |
возможные опасности | potential pitfalls (Alex_Odeychuk) |
возможные опасности занятия бизнесом | potential pitfalls of running business (bigmaxus) |
вообразить себе опасность | think of the danger (of the people who risk their lives, of the nerve of that fellow, of that man being there, etc., и т.д.) |
впереди опасность | breakers ahead |
Всемирная конференция по уменьшению опасности стихийных бедствий | World Conference on Natural Disaster Reduction (Иокогама) |
выраженная опасность | apparent hazard (Emilien88) |
выявление источников опасности для окружающей природной среды | environmental hazard identification (Alexander Demidov) |
герой, спасающий других от смертельной опасности | scarlet pimpernel (по прозвищу героя популярного романа) |
Глобальный фонд по снижению опасности стихийных бедствий и восстановлению | Global Facility for Disaster Reduction and Recovery (MAMOHT) |
Граждане и учёные, обеспокоенные опасностями для окружающей среды | Citizens and Scientists Concerned About Dangers to the Environment |
грозит опасность, что | there is an impending danger that |
грозящая опасность | imminent danger |
грозящие опасности | the dangers that loom |
Группа реагирования на компьютерную опасность | the Computer Emergency Response Team (США) |
детерминистический анализ сейсмической опасности | deterministic procedure to evaluate the ground motion hazard |
его внимание обратили на опасность | he had the danger the difficulty, the consequences, etc. pointed out (и т.д.) |
его жизнь была в опасности | his life was in jeopardy |
его жизнь в опасности | he is dangerous |
его жизнь в постоянной опасности | he goes in peril of his life |
его предупредили об опасности | he was warned of the danger |
его предупредили об опасности | he was warned against the danger |
его предупреждали, что его жизнь в опасности | he was warned that his life was in danger (that this road was dangerous, that he would be punished if he tried to escape, etc., и т.д.) |
его часто предупреждали об опасности, но он не обращал на это внимания | he was often warned of danger but he never minded |
едва избегнутая опасность | a close shave (Дмитрий_Р) |
едва избежать опасности | have a hairbreadth escape (от чего-либо) |
едва избежать опасности | have a close call (lavazza) |
едва избежать опасности | have a narrow escape |
едва избежать опасности | have a close shave |
ей грозит опасность | she is in danger |
ей постоянно грозит опасность | danger is hovering over her |
ей грозит смертельная опасность | she goes in danger of life |
ей не грозит опасность | she is safe from danger |
ему грозила опасность быть убитым | he stood in danger of being killed |
ему со всех сторон грозит опасность | he is surrounded by danger |
ему и т.д. угрожает большая опасность | a great danger a disaster, etc. hangs over his head (over the land, over the town, etc., и т.д.) |
ему и т.д. угрожает большая опасность | a great danger a disaster, etc. hangs over him (over the land, over the town, etc., и т.д.) |
ему указали на опасность | he had the danger the difficulty, the consequences, etc. pointed out (и т.д.) |
её жизни угрожала опасность | her life was menaced |
её жизни угрожала опасность, её жизнь находилась под угрозой | her life was menaced |
жизнь, полная опасностей | a life full of hazards |
жизнь, полная опасности | precarious life |
забыть об опасности | forget about the danger (about it, all about those books you asked me to buy, etc., и т.д.) |
занижать опасность | underplay the risk (He believes that the risk of an asteroid collision with Earth is underplayed or hidden by governmental authorities. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
застрахованный от опасности | secure from threat of danger |
знак опасности | safety symbol (Aleksandra007) |
знак опасности | red flag |
зона повышенной опасности | hot spot (в контексте эпидемии Ремедиос_П) |
играть с опасностью | dally with danger |
избавить кого-л. от опасности | pull smb. back from danger |
избавить кого-либо от опасности | rescue from danger |
избавиться от опасности | scramble out of danger |
избавиться от опасности | scramble into safety |
избавлять людей от опасности | deliver people from danger (from suffering, from death, from fears, from anxiety, etc., и т.д.) |
избегать опасности | shirk danger |
избегать опасности | obviate danger |
избегать опасности | shun danger |
избегать опасности | keep out of danger (out of trouble, out of harm, etc., и т.д.) |
избежать опасности | avoid danger |
избежать опасности | dodge the bullet (с трудом Халеев) |
избежать опасности | shun danger |
исключительная опасность для общества | grave public danger (This will most likely result in a great increase of so-called cures of unknown content for self-medication, which would constitute a grave public danger. | Are the Department giving full consideration to the grave public danger arising from the present rather inadequate supervision of vagrancy? | Sometimes it may be necessary to detain people after their tariff because they obviously pose a grave public danger. Alexander Demidov) |
испытать опасность | taste of danger (of death, of poverty, etc., и т.д.) |
исследование по определению источников опасности | a HAZID study (HAZID Dude67) |
карта наблюдения за опасностями на рабочем месте | safety hazard observation card (Johnny Bravo) |
категория опасности | danger factor (Кунделев) |
категория пожарной опасности | fire-resistance rating (terrarristka) |
категория радиационной опасности | radiation hazard category (Alexander Demidov) |
Комитет по существующей опасности | Committee on the Present Danger |
Краткие характеристики опасности | GHS hazard statement (wikipedia.org Andy) |
кратковременная опасность | acute hazard (Vladimir_B) |
кризис миновал, и жизнь больного теперь вне опасности | the crisis is over and the patient is now safe |
критерии устранения опасности | success criteria (Yuliya13) |
ликвидировать опасность войны | eliminate the danger of war |
мероприятия фирмы, позволяющие избежать опасностей | safe harbor (гражданской ответственности, налогов, поглощения другой компанией) |
мы активно боремся за жизнь, когда мы в опасности | all of us will struggle fairly hard to survive if we are in danger |
мы вне опасности | we are secure from danger |
мы сейчас вне опасности | we are clear of danger now |
мысль об опасности щекотала ему нервы | the idea of danger tickled his nerves |
нависает опасность | Danger is at hand |
нависла опасность новой войны | a new war threatened |
нависшая опасность | imminent peril (Andrey Truhachev) |
нависшая опасность | imminent danger |
навлекать опасность | invite danger |
над ним и т.д. нависла большая опасность | a great danger a disaster, etc. hangs over his head (over the land, over the town, etc., и т.д.) |
над ним и т.д. нависла большая опасность | a great danger a disaster, etc. hangs over him (over the land, over the town, etc., и т.д.) |
над ним нависла опасность | he is threatened with danger |
над ним нависла опасность | he is in imminent danger |
нам угрожает опасность | a danger overhangs us |
нас со всех сторон подстерегают опасности | many dangers surround us |
население подвергается опасности, когда террористы и войска сражаются | there's danger to civilians when terrorists and soldiers shoot it out |
находиться в опасности | be exposed (Hitler's southern Flank is exposed as he has no ability to protect the southern Border. I. Havkin) |
находиться в опасности | be at risk (ssn) |
находиться в постоянной опасности | be in constant jeopardy (Olga Okuneva) |
находящийся в опасности | endangered |
находящийся вне опасности | unendangered |
находящийся вне опасности | safe |
недооценивать опасность | dally with danger |
незначительная опасность | slight danger |
непосредственная опасность | immediate hazard (am) |
непосредственная опасность | immediate threat (Ivan Pisarev) |
непосредственная опасность | imminent danger |
несмотря на трудности/опасности | in the face of adversity (The movie is about a group of determined mountain climbers who triumph in the face of adversity. VLZ_58) |
нести в себе опасность | be toxic |
неустранимые опасности | inherent dangers (A.Rezvov) |
нечто представляющее опасность | hazard ("The north side of the mountain is quite a hazard. There's lots of steep drop-offs, and some of them are in the region of 200 to 300 feet," Lt. Jeff Lyle told the NOW." (Burnaby Now newspaper) ART Vancouver) |
нечто представляющее опасность для жизни и здоровья | safety hazard (Never attempt to retrieve a helium balloon or any other object snagged on power lines. That's a huge safety hazard.) |
никакая опасность вам не грозит | you're in no danger (ayylmao) |
оберегать кого-л. от опасности | guard smb. from danger (from accidents, from evil influence, etc., и т.д.) |
общественная опасность | public danger (foxnews.com Tanya Gesse) |
оказаться в опасности | run into danger (Andrey Truhachev) |
оказаться перед лицом опасности | be in a dangerous place |
он бежал так, словно его жизнь была в опасности | he ran as if his life was in danger |
он был предупреждён об опасности | he was warned of danger (of the coming storm, of punishment, etc., и т.д.) |
он вне опасности | he is safe |
он всегда сохранял спокойствие перед лицом опасности | he was always cool in the face of danger |
он всегда спокоен перед лицом опасности | he is always cool in the face of danger |
он десятки раз шёл на риск и смело смотрел в лицо опасности и смерти | he faced risks, dangers and death a hundred times |
он и не думал об опасности | he recked not of the danger |
он крикнул мне и предупредил об опасности | he shouted to me and warned me of the danger |
он начал с того, что указал на опасности, связанные с альпинизмом | he started off by pointing out the dangers involved in rock climbing |
он не задумываясь пойдёт навстречу любой опасности | he will dare any danger |
он не отступит перед опасностью | he will not shrink from danger |
он не сознавал опасности | he was insensible of his danger |
он не считался с опасностью | he recked not of the danger |
он осознает опасность ситуации | he is alive to the danger of the situation |
он осознал опасность | he woke to danger |
он подверг свою жену опасностям морского путешествия | he exposed his wife to the seas |
он подвергается двум опасностям | he runs two dangers |
он предупредил меня об опасности случайных знакомств | he advised me against chance acquaintances |
он пренебрегал опасностью | he recked not of the danger |
он совершенно не понимает опасности | he is asleep to the danger |
он сознает грозящую ему опасность | he is aware that there is danger |
он сознает грозящую ему опасность | he is aware of danger |
он сознательно пренебрегает опасностью | he knowingly ignores danger |
он сразу понял, насколько велика опасность | he instantly appreciated the magnitude of the danger |
он убедил друга, что его ребёнок вне опасности | he assured the friend of his baby's safety |
она закрывал глаза на опасность | he closed his eyes to the danger |
опасности заражения нет | there is no risk of contagion |
опасности и несчастья подстерегают нас со всех сторон | danger and disaster threaten us on every side |
опасности плавания | sea risk |
опасности подстерегают за каждым поворотом | dangers are lurking around every bend |
опасности, подстерегающие человека, обуреваемого гордыней | the pitfalls of excessive pride (bigmaxus) |
опасности путешествия по горам | adventures in the mountains |
опасности, угрожающие жизни | life-threatening hazards (Boomerang Tube continues to expose workers to life-threatening hazards. OSHA cites Liberty, Texas, employer for 18 violations; fines total ... Alexander Demidov) |
опасность вдыхания | breathing hazard |
опасность влияния электромагнитного излучения на оружие | hazardous effect of radiation on ordnance |
опасность возгорания, взрыва или разбрасывания | fire, blast or projection hazard (emirates42) |
опасность возрастает | danger increases |
опасность войны | a menace of war |
опасность депрессии | threat of depression |
опасность для жизни и здоровья человека | hazard to human life or health (Alexander Demidov) |
опасность для жизни или здоровья | danger to or loss of life (Alexander Demidov) |
опасность для здоровья человека или окружающей среды | health or environmental hazard (Alexander Demidov) |
опасность для общества | a danger to society |
опасность для окружающей среды | environmental hazard (Ivan Pisarev) |
опасность заставила его собрать все силы | the danger raised his spirits |
опасность, которой едва удалось избежать | close thing (= near thing, close call Ryhzka) |
опасность, которой едва удалось избежать | near thing |
опасность, которую едва удалось избежать | narrow close pinch |
опасность, которую с трудом удалось избежать | near shave |
опасность механического травмирования | mechanical hazard (Alexey Lebedev) |
опасность миновала | now safe |
опасность миновала | the danger is past |
опасность миновала | coast is clear (Albonda) |
опасность миновала | all clear |
Опасность миновала | the danger is past now |
опасность миновала | now we are safe (linton) |
Опасность-моё второе имя | Danger is my middle name. (maystay) |
опасность нарастает | danger looms (Taras) |
опасность несчастного случая | risk of accident (Yeldar Azanbayev) |
опасность облучения системы вооружения | hazardous effect of radiation on ordnance |
опасность обострения | the danger of escalation (конфликта и т. п.) |
опасность отравления химическими веществами | chemical scare (Taras) |
Опасность позади | the danger is past now |
опасность поражения лучевой болезнью | radiation hazard |
опасность поражения электрическим током | risk of injury due to electric shock (sankozh) |
опасность поражения электрическим током | electrical shock hazard (Boris54) |
опасность поставить воспроизводство себе подобных на поток | a danger of turning procreation into manufacture (bigmaxus) |
опасность, постоянно преследующая талант, – это умственный застой и апатия | the besetting danger of endowments besetting mental stagnation and apathy |
опасность, постоянно преследующая талант, – это умственный застой и апатия | the besetting danger of endowments – mental stagnation and apathy |
опасность появляется оттуда, откуда не ожидаешь | danger comes from unexpected places |
опасность, представляющая непосредственную угрозу для жизни / существования | existential threat (чего-либо; Sometimes hawks refer to "existential threat" simply for the sake of fear-mongering to make the threat seem much more serious than it is, and sometimes they also do it because they have no idea how to assess threats. They exaggerate the threat to justify more aggressive policies, but they also exaggerate it because they don't know how to distinguish between different kinds. Because they can't tell the difference between threats that jeopardize our existence as a country and those that merely threaten our interests. /// The Amrican Interest, США (2015)) |
опасность при воздействий ливня | danger of exposure to heavy rain |
опасность придаёт альпинизму особую привлекательность | danger gives a savor to mountain climbing |
опасность придаёт альпинизму особую привлекательность | danger gives a savour to mountain climbing |
опасность с обеих сторон | danger on either side |
опасность усиливается | danger increases |
осознающий опасность | aware of danger |
оставить в опасности | leave someone in harm's way (azalan) |
остро чувствующий опасность | alive to the danger |
от него отвели опасность | he was led away from danger |
отдающий себе отчёт в опасности | be alive to the danger |
отступать перед лицом опасности | gib in the face of danger |
отступать перед лицом опасности | jib in the face of danger |
отступать перед лицом опасности | to gib in the face of danger |
отступать перед опасностью | retreat in the face of danger |
отступить перед опасностью | recoil from danger |
отходы I-IV класса опасности | waste of hazard classes I to IV (ABelonogov) |
оценка сейсмической опасности | seismic risk assessment (LadaP) |
ощущение надвигающейся опасности | feeling of danger |
ощущение опасности побудило меня бежать ещё быстрее | danger lent me wings |
ощущение опасности придало мне крылья | danger lent me wings |
период высокой пожарной опасности в лесах | fire season (Кунделев) |
повреждение, приводящее к возникновению опасности | failure to danger (Любая неисправность машины или перебои в её энергоснабжении, приводящие к возникновению опасной ситуации // ГОСТ Р 54125-2010 lain) |
повсюду возникают опасности и трудности | dangers and difficulties spring up on every side |
повышенная опасность | threat (Alexander Demidov) |
повышенная опасность | major hazard (Alexander Demidov) |
повышенная опасность | higher risk (Alexander Demidov) |
повышенная опасность | increased risk (для = to ABelonogov) |
подавать знак опасности | raise flags |
подавать знак опасности | raise a red flag (Alexander Matytsin) |
подвергаемый опасности замерзания | endangered by frost |
подвергать жизнь опасности | put life at risk (Taras) |
подвергать опасности | rock the boat (Anglophile) |
подвергать опасности | peril |
подвергать опасности | compromise |
подвергать опасности | put in jeopardy |
подвергать свою жизнь опасности | put in adventure |
подвергать кого-либо опасности | expose to danger |
подвергать опасности | imperil |
подвергать опасности | jeopardize |
подвергать опасности | jeopardise (Vadim Rouminsky) |
подвергать опасности | comprise (репутацию и т.п.) |
подвергать опасности | jeopardy |
подвергать опасности | put in harm's way (Ремедиос_П) |
подвергать опасности | endanger |
подвергать свою жизнь опасности | stand in danger of life |
подвергать себя опасности | put oneself in harm's way (The Home Secretary, Theresa May, said: "Last night, police officers again put themselves in harm's way to protect Londoners and their property." BBC Alexander Demidov) |
подвергать себя опасности | run a risk |
подвергать себя опасности | court danger (VLZ_58) |
подвергать себя опасности | run a high risk |
подвергать себя опасности | take a bear by the tooth |
подвергающий опасности, составляющий опасность | Endangering (Marina1973) |
подвергнутый опасности | forfeit (MichaelBurov) |
подвергнуть опасности | imperil |
подвергнуть опасности | endanger |
подвергнуть опасности | peril |
подвергнуть опасности | compromise |
подвергнуть свою жизнь опасности | imperil life |
подвергнуть себя опасности | take a bear by the tooth |
подвергнуть себя чрезвычайной опасности | place oneself in extraordinary danger (Ying) |
подвергнуться опасности | face danger |
подвергнуться опасности | run into danger (Andrey Truhachev) |
подвергнуться опасности заражения скарлатиной | be exposed to scarlet fever |
подкрадывающаяся опасность | insidious danger (Andrey Truhachev) |
подумать об опасности | think of the danger (of the people who risk their lives, of the nerve of that fellow, of that man being there, etc., и т.д.) |
позорно бежать от опасности | scuttle |
полный опасностей | perilous (Mermaiden) |
положим, что я преувеличиваю опасность, но осторожность не помешает | suppose I am exaggerating the danger |
положим, что я преувеличиваю опасность, но осторожность не помешает | it won't hurt to be careful |
получить сигнал о нависшей опасности | see the writing on the wall |
помнить об опасности | be mindful of the danger |
порядок отнесения опасных отходов к классам опасности по степени воздействия на окружающую среду | procedure for assigning hazardous waste to hazard classes by degree of impact on the environment (ABelonogov) |
поставление другого лица в опасность заражения ВИЧ-инфекцией | HIV exposure (ранее: постановка под угрозу заражения Yakov F.) |
постоянная опасность | constant danger |
постоянно существующая опасность | ever-present danger (Sergei Aprelikov) |
почти нет опасности перевод "существует небольшая опасность" неточен, т. к. указывает на определённую опасность, в то время как опасности практически нет | there is little danger |
почти нет опасности того, что вследствие простых столкновений молекулы распадутся там, где имеются непрочные связи, так как в каждой молекуле оба атома, связанные трёхэлектронной связью, кроме того, связаны одной или несколькими прочными двухэлектронными связями | there is little danger that the molecules might be broken at these weak bonds by ordinary collisions, because in such molecule the two atoms, joined by the three-electron bonds are joined also by one or more strong two-electron bonds as well |
почти нет опасности того, что молекулы могут распасться там, где имеются слабые связи Ошибочный перевод, искажающий смысл: существует небольшая опасность того, что молекулы могут распасться там, где имеются слабые связи | there is little danger that the molecules might be broken at these weak bonds |
почуять опасность | smell danger (the cheat, treason, etc., и т.д.) |
почуять опасность | scent danger |
предвестник опасности | a shadow of danger |
предвещать опасность | warp |
предвидение опасности | prevision of danger |
предотвращать опасность | avert danger (Andrey Truhachev) |
представить опасность | pose a danger (tfennell) |
представлять собой несомненную опасность | constitute a real danger |
представлять опасность | constitute a menace (угрозу kee46) |
представлять собой опасность | constitute a danger (для, to) |
представлять собой опасность | represent a danger (для, to) |
представлять собой опасность | pose a danger (для, to) |
представлять опасность The winds packed a real wallop-Дул очень сильный ветер. | pack a wallop (sea holly) |
представлять опасность | threaten (kee46) |
представлять опасность | be dangerous (kee46) |
представлять опасность | create danger (kee46) |
представлять опасность | create a danger (kee46) |
представлять опасность | constitute a danger |
представлять опасность | bring a danger (zhvir) |
представлять опасность для | pose risks to |
представлять опасность для | pose risk to |
представлять опасность для | pose the risk of (misha-brest) |
представлять опасность для жизни | pose hazard to life (Anglophile) |
представлять потенциальную опасность взрыва и пожара | pose a potential fire and explosion hazard (Dude67) |
представлять потенциальную опасность пожара и взрыва | pose a potential fire and explosion hazard (Dude67) |
представлять реальную опасность | be a real threat (4uzhoj) |
представлять собой опасность | warp |
представлять собой опасность | be a hazard (The proposed 100 wind turbines will be a hazard to migratory birds crossing the straight. ART Vancouver) |
представлять собой серьёзную опасность для здоровья | pose a serious health risk (These materials may pose serious health risks to homeowners. ART Vancouver) |
представляющий опасность | parlous (VLZ_58) |
представляющий опасность | dangerous (Alexander Matytsin) |
предупредить об опасности | alarm |
предупредить об опасности | tip off (Taras) |
предупредить об опасности | alert |
предупреждать о грозящей опасности | tip someone off |
предупреждать кого-л. о том, что впереди его ждёт опасность | warn smb. that there is danger ahead (that there are pickpockets in the crowd, that it is not allowed, etc., и т.д.) |
предупреждать кого-л. об опасности | warn smb. of danger (of the consequences, of an intended visit, of a plot against smb., of the existence of smth., etc., и т.д.) |
предупреждать об опасности | alert |
предупреждающая об опасности надпись | caution board |
предупреждающие об опасности | caution board |
предупреждение о потенциальном наличии опасности для жизни человека со стороны злоумышленников, для заключения под стражу которых не имеется достаточных оснований | Osman warning (полицией Великобритании andreikgd) |
предупреждение об опасности | emergency (Александр Рыжов) |
предупреждение об опасности | alarm |
предчувствовать приближение опасности | see the red light |
презирать опасность | spurn at a danger |
презирать опасность | scoff at danger |
пренебрегать опасностью | be indifferent to danger |
пренебрегать опасностью | dare |
пренебрегающий опасностью | reckless of danger |
преодолеть пройти через множество опасностей | pass through many dangers |
преодолеть опасности | win clear of dangers |
преувеличивать опасность гражданским свободам | overplay the dangers to civil liberties (bigmaxus) |
преуменьшать опасность | underplay the risk (He believes that the risk of an asteroid collision with Earth is underplayed or hidden by governmental authorities. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
преуменьшать опасность | underestimate the danger |
преуменьшить опасность | underestimate the danger |
при мысли об этой опасности он упал духом | his heart sank at the thought of the danger |
при мысли об этой опасности у него упало сердце | his heart sank at the thought of the danger |
при первой же опасности | at the first sign of danger (He ran at the first sign of danger Taras) |
при первой опасности | at the first sign of danger (Taras) |
приближаться к состоянию опасности | warm up |
приближение опасности | imminence |
притупленное чувство опасности | dulled sense of danger (askandy) |
причинение тяжкого вреда здоровью либо вреда, ставящего в опасность жизнь человека | causing harm which endangers life or causes the victim severe bodily harm (один из видов преступлений против здоровья // CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
прогнозируемый район опасности | Predicted Area of Danger |
производственная опасность | occupational hazard (на вредном производстве) |
профессиональный опасность | occupational risk |
работы повышенной опасности | hazardous work (Alexander Demidov) |
Работы с повышенной опасностью | Working in dangerous conditions (rechnik) |
работы с повышенной опасностью | hazardous work environment (Alexander Demidov) |
работы с повышенной опасностью | hazardous operations (OlesyaAst) |
работы с повышенной опасностью | particularly dangerous works (babichjob) |
радиоактивная опасность | radioactive hazard (Gaist) |
реальная опасность | real risk (pfedorov) |
ринуться в опасность | face the danger (с головой Taras) |
рискнуть, несмотря на опасность несчастного случая | chance an accident |
Российская экспертная компания по объектам повышенной опасности | Russian Hazardous Facilities Expert Company, JSC (Vickyvicks) |
с опасностью | at the peril of |
с опасностью для жизни | at the peril of one's life |
с опасностью для жизни | in danger of one's life |
с трудом избежать опасности | have a narrow squeak |
с трудом избежать опасности | have a narrow escape |
световой сигнал опасности | danger light |
связанный с опасностью | dicey |
сейсмическая опасность | seismic risk (LadaP) |
сейсмологическая опасность | seismic hazard (wikipedia.org twinkie) |
селевая опасность | mudflow hazard (Kinglet) |
серьёзная опасность | grave danger (виталик) |
Символ опасности | Hazard symbol |
Система оповещения об опасностях | HAZCOM (SAKHstasia) |
система оценки и информации об опасности заболевания раком | cancer hazards ranking and information system |
система оценки опасности и служба информации | Hazard Evaluation System and Information Service |
смельчак, пренебрегающий опасностью | darer |
создавать непосредственную серьёзную опасность | pose a clear and present danger (Alexander Demidov) |
создавать новую опасность для | raise new perils for (кого-либо, чего-либо) |
создавать опасность | menace |
создавать опасность | lay a precarious basis for (чего-либо Ремедиос_П) |
создавать опасность | create a danger |
создавать опасность для | pose risks to |
создавать опасность для здоровья | create a health hazard (Alexander Demidov) |
создать опасность | lay a precarious basis for (чего-либо Ремедиос_П) |
создать опасность облучения | expose to radiation (для кого-либо) |
сознавать опасность | recognize danger |
сознавать опасность | be sensible of one's peril |
сознающий опасность | alive to the danger |
сопровождаться опасностью | be attended with danger (by some risk, by unexpected consequences, etc., и т.д.) |
сопряжённый с опасностью | dangerous |
сосредоточение войск на границе предвещало опасность | the troops on the border were a storm warning |
спасать людей от опасности | deliver people from danger (from suffering, from death, from fears, from anxiety, etc., и т.д.) |
спасаться бегством от опасности | fly a peril |
Стандарт информирования об опасностях | Hazardous Communication Standard (emirates42) |
стараться избегнуть опасности | shrink away from danger |
степень опасности | degree of danger (xakepxakep) |
степень пожарной опасности | bushfire attack level (Анна Ф) |
страна / район расположенная в зоне повышенной сейсмической опасности | earthquake-prone country/region |
страсть к неизведанному, необычному, таящему опасность | sense of adventure (Dollie) |
существовала большая опасность распространения болезни | there was widespread danger of disease |
существует небольшая или некоторая опасность ср.: there is little danger – почти нет опасности | there is a little danger |
существует опасность | the risk of ... is run (см. словарь Циммермана и Веденеевой; чего-либо I. Havkin) |
существует опасность чего-либо | the road is left wide open for (Bullfinch) |
таит в себе опасность | is fraught with peril |
таить в себе опасность | be fraught with danger (Yeldar Azanbayev) |
таить опасность | hold danger (The forests of Pandora hold many dangers Taras) |
таящий в себе опасность | fraught with danger (alexghost) |
тебе не грозит опасность встретить его | you run no risk of meeting him |
у меня было ощущение надвигающейся опасности | I had a feeling of danger |
уберегать их от опасности | keep them from danger (the girl from all harm, etc., и т.д.) |
уберечь кого-л. от опасности | keep one out of harm's way |
уберечь кого-либо от опасности | keep out of harm's way |
уберечь кого-либо от опасности | keep out of danger |
угрожает опасность | danger disaster, etc. threatens (и т.д.) |
угрожающая нам опасность | the danger impending over us |
угрожающая опасность | imminent danger |
уйдите оттуда, вы в опасности | come away from there – you are in danger |
уйдите оттуда, там вы в опасности | come away from there – you are in danger |
уйти избежать опасности | run to cover |
уйти от опасности | run to cover |
уменьшить опасность возникновения войны | reduce the likelihood of war |
ускользать от опасности | sneak out of danger |
ускользнуть от опасности | sneak out of danger |
устранить опасность | clear the hazard (Once stopped, the fans shall be prevented from being restarted until the hazard has been cleared – Должны быть предусмотрены мероприятия по предотвращению повторного запуска остановленных вентиляторов до тех пор, пока опасность не будет устранена Stanislav Zhemoydo) |
устранить опасность войны | eliminate the danger of war |
уходить от опасностей | back down from challenges (VLZ_58) |
учитываете ли вы все опасности, связанные с этим поручением? | do you fully appreciate the dangers of this job? |
химическая опасность | chemical hazard (VictorMashkovtsev) |
храбро встречать опасность | brave |
хронические опасности | chronic hazards (для MSDS Vladimir_B) |
человек, спасшийся от опасности | a brand from the burning |
человек, спасённый от грозящей ему опасности | a brand from (out of) the fire (the burning; от верной гибели) |
черт с ней, с опасностью! | danger be sugared! |
чувство опасности | sense of threat |
чувство опасности | sense of danger |
чувствовать приближение опасности | see the red light |
чуять опасность | nose danger |
чуять опасность | apprehend danger |
эмблема опасности | skull and cross-bones sign (MichaelBurov) |
эмблема опасности | skull and crossbones sign (MichaelBurov) |
эмблема опасности | skull and cross bones (MichaelBurov) |
эмблема опасности | cross-bones (MichaelBurov) |
эмблема опасности | skull and cross-bones (MichaelBurov) |
эмблема опасности | skull and crossbones (MichaelBurov) |
эмблема опасности | cross bones sign (MichaelBurov) |
эмблема опасности | skull and cross bones sign (MichaelBurov) |
эмблема опасности | crossbones sign (MichaelBurov) |
эмблема опасности | marrowbones |
эмблема опасности | cross bones (MichaelBurov) |
эмблема опасности | crossbones |
эмблема смерти или опасности | cross-bones (MichaelBurov) |
эмблема смерти или опасности | skull and cross-bones (MichaelBurov) |
эмблема смерти или опасности | skull and crossbones (MichaelBurov) |
эмблема смерти или опасности | cross bones sign (MichaelBurov) |
эмблема смерти или опасности | skull and cross bones sign (MichaelBurov) |
эмблема смерти или опасности | crossbones sign (MichaelBurov) |
эмблема смерти или опасности | skull and cross-bones sign (MichaelBurov) |
эмблема смерти или опасности | skull and crossbones sign (MichaelBurov) |
эмблема смерти или опасности | cross bones (MichaelBurov) |
эмблема смерти или опасности | skull and cross bones (MichaelBurov) |
эмблема смерти или опасности | crossbones |
это животное не представляет опасности для человека | this animal is harmless to a man |
я предвижу опасность | I suspect danger |
я предчувствую опасность | my heart misgives me |
я расскажу ему о тех опасностях, которым он подвергается | I will represent to him the danger he is running |
ядерные отходы АЭС будут представлять опасность на протяжении столетий | waste products of nuclear power plants will remain dangerous for centuries! (bigmaxus) |