Subject | Russian | English |
astronaut. | аварийное опасение | emergency recovery |
gen. | без опасений | without fear (за; for: "We can renew our relations with Nato without fear for our independence," he promised, "and without running the risk of being unwillingly dragged into a war." aldrignedigen) |
build.mat. | без опасений | without worries (elena.kazan) |
gen. | без опасений | safe (Pavlov Igor) |
media. | большое опасение | high fear (bigmaxus) |
horticult. | большое опасение | major concern (вызывало то, что typist) |
gen. | было опасение, что | there was concern that |
Makarov. | быть преследуемым опасением | be beset with fear |
gen. | в атмосфере вполне обоснованных опасений со стороны общественности | in a climate of legitimate public fears (bigmaxus) |
UN | в ответ на опасения | in response to concerns (AMlingua) |
rhetor. | в связи с опасениями, что | because they feared that (Alex_Odeychuk) |
med. | варианты, вызывающие опасения | variants of concern (Olga47) |
media. | вновь породить опасения | rekindle fear (bigmaxus) |
Makarov. | вновь породить опасения | renew fear |
Makarov. | внушать опасение | inspire fear |
gen. | внушать опасение | misgive |
gen. | внушать опасение, недоверие | misgive |
gen. | внушать опасения | to apprehension |
Gruzovik | внушать опасения | fill with misgivings |
Игорь Миг | внушать опасения | raise concerns |
Makarov. | внушать опасения | fill someone with misgivings (кому-либо) |
Makarov. | внушать опасения | fill someone with apprehension (кому-либо) |
Gruzovik | внушать опасения | fill with apprehension |
gen. | внушать опасения | be fearsome (The odds are nonetheless fearsome. — Шансы всё же внушают опасения.) |
gen. | внушать опасения | misgive |
gen. | внушающая опасение ярость | serious violence |
gen. | внушающий наибольшие опасения | most feared (Лорина) |
busin. | внушающий опасения | serious |
Makarov. | возбуждать опасение | stir fear |
gen. | возникающие опасения | nascent anxieties |
media. | возрождение опасений | resurgence of fears (bigmaxus) |
law | вопросы, связанные с опасениями по поводу безопасности ребёнка | safeguarding matters (Alex_Odeychuk) |
gen. | Всегда существовало опасение, что | There has always been the doubt that (Б.Н. Климзо. Ремесло технического переводчика. Raisa44) |
data.prot. | вызвать опасения по поводу соблюдения конфиденциальности | raise privacy concerns (Alex_Odeychuk) |
austral., slang | вызвать чьё-либо опасение | spin someone out |
Makarov. | вызывать опасение | incite fear |
Makarov. | вызывать опасение | awaken fear |
Makarov. | вызывать опасение | raise fear |
gen. | вызывать опасение | give cause for concern (Andrey Truhachev) |
gen. | вызывать опасения | cause misgivings (Anglophile) |
gen. | вызывать опасения | give cause for concern (But some of the details of how the Treasury handled the summit diplomacy do give cause for concern. triumfov) |
Makarov. | вызывать опасения | cause worry |
Makarov. | вызывать опасения | cause alarm |
gen. | вызывать опасения | misgive (Vadim Rouminsky) |
gen. | вызывать опасения | give rise to concerns (The author outlines a number of reasons why morally inappropriate attitudes may give rise to concerns about fitness to practise 4uzhoj) |
gen. | вызывать опасения | cause concern (В.И.Макаров) |
dipl. | вызывать опасения | raise fears that (bigmaxus) |
dial., UK | вызывать опасения | worrit |
gen. | вызывать опасения | raise concerns (triumfov) |
gen. | вызывать опасения | be disturbing (I think that is a very disturbing trend. ART Vancouver) |
gen. | вызывать опасения | cause anxiety (ssn) |
gen. | вызывать опасения | raise fears (that... – что... Alexander Demidov) |
psychol. | вызывать опасения, что | be sparking concerns that (CNN Alex_Odeychuk) |
med. | вызывать серьёзные опасения | be quite alarming (Marina Smirnova) |
biol. | вызывающие наименьшее опасение | Least Concern (виды; из новой версии Категорий и критериев МСОП (Международный союз охраны природы) от 2001 года she-stas) |
gen. | вызывающий опасение | questionable (опасения VLZ_58) |
gen. | вызывающий опасение | serious |
gen. | вызывающий опасения | dubious |
gen. | вызывающий опасения | formidable |
formal | вызывающий опасения | disturbing (That is a very disturbing trend. -- Эта тенденция вызывает / должна вызывать серьёзные опасения. ART Vancouver) |
gen. | вызывающий опасения | doubtful |
Makarov. | выражать опасения | express fear |
Makarov. | выражать опасения | voice fear |
gen. | выражать опасения | express misgivings |
Makarov. | выражать свои опасения по по-воду | express one's misgivings about something (чего-либо) |
gen. | выразить опасение | sound a note of warning (Anglophile) |
Makarov. | высказать большие опасения | express strong doubts |
Makarov. | высказать свои опасения | impart one's apprehensions |
gen. | высказать свои опасения | impart apprehensions |
Makarov. | высказать сильные опасения | express strong doubts |
polit. | высказывать опасения | to express reservations (ssn) |
gen. | высказывать опасения | voice concerns (по поводу = for denghu) |
gen. | высказывать опасения | flag concerns (triumfov) |
gen. | высказывать опасения | bring up fears (Similar fears about the new policy were brought up in Quebec and some European countries, but the companies easily adapted. – высказывались опасения ART Vancouver) |
gen. | высказывать опасения | voice fears (Seekerpd) |
Игорь Миг | давать повод для опасений | raise flags |
Игорь Миг | давать повод для опасений | raise a red flag |
Игорь Миг | дать повод для опасений | raise flags |
gen. | делиться опасениями | share one's concerns (Taras) |
Makarov. | доклад не может не вызвать серьёзных опасений | the report cannot fail to arouse grave misgivings |
Makarov. | доклад не может не вызвать серьёзных опасений | report cannot fail to arouse grave misgivings |
Makarov. | его болезнь внушает опасения | he is seriously ill |
Makarov. | его опасения безосновательны | his fears are groundless |
Makarov. | его опасения исчезли | his fears were laid to rest |
Makarov. | его опасения напрасны | his fears are groundless |
Makarov. | его худшие опасения сбылись | his worst apprehensions are fulfilled |
Makarov. | ей следует отбросить все опасения | she must cast away all her fears |
gen. | есть большие опасения, что | it is greatly to be feared, that |
gen. | есть большие опасения, что | it is greatly to be feared, that |
gen. | есть некоторые опасения, что провинция Квебек выйдет из состава Канады | there are fears that Quebec may secede from Canada (bigmaxus) |
gen. | есть некоторые опасения, что провинция Квебек может отделиться от Канады | there are fears that Quebec may secede from Canada |
gen. | есть опасение, что | the fear is that (Andrey Truhachev) |
gen. | есть опасение, что | it is feared that (Andrey Truhachev) |
gen. | есть опасения | there are fears |
gen. | есть опасения | there are concerns (misha-brest) |
quot.aph. | есть опасения, что | it is of concern that (Alex_Odeychuk) |
gen. | есть опасения, что | the fear is that (Andrey Truhachev) |
gen. | есть опасения, что | there are fears that (Andrey Truhachev) |
gen. | есть опасения, что | it is feared that (Andrey Truhachev) |
gen. | есть серьёзные опасения, что | it is greatly to be feared, that |
gen. | есть серьёзные опасения, что | it is greatly to be feared, that |
Makarov. | её опасения имели серьёзные основания | her fears were well grounded |
Makarov. | забыть о опасениях | sweep aside fear |
gen. | заглушить опасения | allay fears |
econ. | закупка из опасения повышения цен | scare buying (Andrey Truhachev) |
patents. | заявитель не разделяет опасений эксперта по поводу | the applicant doesn't share the examiner's apprehension as to |
patents. | заявитель не разделяет опасений эксперта по поводу | the applicant can't share the examiner's apprehension as to |
gen. | здоровье, внушающее опасения | precarious state of health |
Makarov. | играть на опасении | play on fear |
Игорь Миг | из опасений | out of concern |
gen. | из опасений | because of concern (that ....: This type of meter was selected because of concern that possible departures from a sinusoidal wave form would introduce errors. Klimzo Alexander Demidov) |
Игорь Миг | из опасений | out of the fear that |
gen. | из опасений | for fear of (что; ~ because of concern; due to anticipated: Never use a recessed flange for fear of pulling the threaded bushing out of the wheel. Klimzo Alexander Demidov) |
gen. | из опасений | due to anticipated ... (Some of the lower flow rate points were not attempted at 20,000 rpm due to anticipated excessive temperatures. Klimzo Alexander Demidov) |
gen. | из опасений | amid fears (что Pavlov) |
Игорь Миг | из опасений за | out of concern for |
Игорь Миг | из опасений, что | out of fear that |
Игорь Миг | из опасений, что | out of concern that |
gen. | из опасения | on |
Игорь Миг | из опасения | out of concern |
gen. | из опасения перебить себе аппетит | for fear of palling his appetite |
Игорь Миг | из опасения того, что | out of concern that |
gen. | из опасения, что... | lest |
gen. | из опасения, что | for fear that (Alexander Demidov) |
Makarov. | избавить от опасения | derail fear |
Игорь Миг | избавиться от опасений | dispel worries |
Makarov. | избавиться от опасений | chase fears from one's mind |
gen. | избавиться от опасений | chase fears from mind |
Игорь Миг | избавляться от опасений | dispel worries |
gen. | из-за опасений | over fears (Anglophile) |
gen. | имеется опасение, что | the fear is that (Andrey Truhachev) |
gen. | имеется опасение, что | it is feared that (Andrey Truhachev) |
law | иметь опасения по поводу | have worries about (Alex_Odeychuk) |
gen. | иметь серьёзные опасения по | entertain grave doubts (чего-либо) |
Makarov. | иметь серьёзные опасения по поводу | entertain grave doubts about (чего-либо) |
Makarov. | иметь серьёзные опасения по поводу | have grave doubts as to something (чего-либо) |
Makarov. | иметь серьёзные опасения по поводу | entertain grave doubts as to (чего-либо) |
gen. | иметь серьёзные опасения по поводу | have grave doubts about |
gen. | имеются большие опасения, что | it is greatly to be feared, that |
gen. | имеются большие опасения, что | it is greatly to be feared, that |
gen. | имеются опасения, что | there are fears that (Andrey Truhachev) |
gen. | имеются опасения, что | the fear is that (Andrey Truhachev) |
gen. | имеются опасения, что | it is feared that (Andrey Truhachev) |
gen. | имеются серьёзные опасения, что | it is greatly to be feared, that |
gen. | имеются серьёзные опасения, что | it is greatly to be feared, that |
gen. | иногда мальчик внушает мне опасения | the boy worries me sometimes |
Игорь Миг | испытывать опасения | be leery of |
gen. | испытывать опасения | apprehend |
Makarov. | испытывать опасения по поводу | have misgivings about something (чего-либо) |
Игорь Миг | испытывать растущие опасения в связи с | have growing fears that |
Игорь Миг | испытывать серьёзные опасения по поводу | be in awe of |
Makarov. | испытывающий опасения | apprehensive |
Игорь Миг | испытывая опасения по поводу | wary of |
dipl. | их опасения рассеялись | their fears were cleared up |
Makarov. | как только я заполучил сценарий и хорошенько поглядел на него, мои худшие опасения подтвердились | once I'd grabbed hold of the script and taken a good dekko at it, my worst fears were confirmed |
pharma. | когорта, вызывающая опасения | cohort of concern (ICH M7, группа высоко мутагенных соединений, вызывающая опасения с точки зрения развития онкологии peregrin) |
gen. | колебаться между надеждой и опасениями | vacillate between hope and fear |
econ. | на фоне опасений, вызванных истощением резервов | amid concern about the depletion of reserves (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | на фоне растущих опасений | amid mounting concerns over (по поводу – over Tamerlane) |
gen. | на фоне усиливающихся опасений | amid mounting concerns over (по поводу – over: Prime Minister Justin Trudeau announced last week $62.5 million is being provided for Canada's fish and seafood sector amid mounting concerns over the state of the country's food supply Tamerlane) |
Makarov. | наживаться на чувстве опасения | capitalize on fear |
gen. | наихудшие опасения | worst fears (bookworm) |
Makarov. | напрасные опасения | idle fears |
gen. | напрасные опасения | unfounded fears (yarkru) |
media. | народные опасения | public fear (bigmaxus) |
media. | народные опасения | popular fear (bigmaxus) |
gen. | наши опасения рассеялись | our fears were cleared up |
gen. | не без опасений | not without misgivings |
gen. | не внушающий опасений | safe |
Makarov. | небеспричинные опасения | just fear |
police | недавно обратиться с заявление в полицию в связи с опасениями за свою жизнь | have recently gone to police expressing fears for his life (Daily Mirror financial-engineer) |
quot.aph. | нельзя считать преувеличенными опасения, что | it is no exaggeration to worry (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | нет никаких опасений, что сегодня будет дождь | there is not the slightest fear of rain today |
gen. | нет причин для опасений | there is no reason for fears |
Makarov. | неясное опасение | vague apprehension |
busin. | обоснованное опасениеили беспокойство | legitimate concern (Val_Ships) |
law | обоснованное опасение | reasonable apprehension |
gen. | обоснованное опасение | credible fear (kovlant21) |
busin. | обоснованные опасения | valid concerns |
dipl. | обоснованные опасения | welfarism fears |
gen. | обоснованные опасения | well-grounded fears |
gen. | обоснованные опасения | well-founded fears |
scient. | однако оставалось опасение, что в отсутствие | however, it was feared that in the absence of |
Makarov. | оживить опасение | revive fear |
gen. | он выразил опасение | he sounded a note of warning |
Makarov. | он ждал её с некоторым опасением | he waited for her with some apprehension |
Makarov. | он относился к визиту с едва скрываемым опасением | he viewed the visit with hardly disguised apprehension |
Makarov. | он рассеял наши опасения | he quietened our fears |
med. | опасение в отношении безопасности | safety concern (amatsyuk) |
media. | опасение вторжения | invasion fear (bigmaxus) |
med. | опасение за безопасность | safety concern (amatsyuk) |
IT | опасение, неуверенность и сомнение | fear, uncertainty and doubt (unact.ru Bricker) |
med. | опасение неудачного полового акта | performance anxiety (amatsyuk) |
med. | опасение неудачного совокупления | performance anxiety (amatsyuk) |
Makarov. | опасение обучающегося | training concern |
avia. | опасение обучающегося | training conceptualization |
gen. | опасение относительно безопасности | safety concern (Post Scriptum) |
sec.sys. | опасение относительно вопросов безопасности | safety concern (Sergei Aprelikov) |
busin. | опасение показаться глупым | risk of appearing foolish |
astronaut. | опасение после приземления | ground recovery |
law | опасение предубеждения | fear of prejudice |
patents. | опасение пристрастности | apprehension of partiality |
astronaut. | опасение путём возвращения в атмосферу | reentry recovery |
media. | опасение спада | fear of slump (bigmaxus) |
media. | опасение спада | fear of recession (bigmaxus) |
law | опасения за безопасность | safeguarding concerns for (кого-либо Alex_Odeychuk) |
med. | опасения за безопасность | safety concerns (amatsyuk) |
UN, polit. | опасения, касающиеся безопасности и осуществления плана | lingering concerns about security and implementation of the plan |
gen. | опасения не оправдались | concerns did not play out (DRE) |
gen. | опасения не оправдались | concerns did not eventuate (DRE) |
gen. | опасения не оправдались | concerns did not become reality (DRE) |
gen. | опасения не оправдались | concerns did not prove out (DRE) |
gen. | опасения не оправдались | concerns did not prove to be the case (DRE) |
gen. | опасения не оправдались | concerns did not prove true (DRE) |
gen. | опасения не оправдались | concerns did not prove justified (DRE) |
gen. | опасения не оправдались | concerns did not materialize (DRE) |
gen. | опасения не подтвердились | concerns did not prove justified (DRE) |
gen. | опасения не подтвердились | concerns did not eventuate (DRE) |
gen. | опасения не подтвердились | concerns did not become reality (DRE) |
gen. | опасения не подтвердились | concerns did not play out (DRE) |
gen. | опасения не подтвердились | concerns did not prove out (DRE) |
gen. | опасения не подтвердились | concerns did not prove to be the case (DRE) |
gen. | опасения не подтвердились | concerns did not prove true (DRE) |
gen. | опасения не подтвердились | concerns did not materialize (DRE) |
gen. | опасения негативного воздействия технологии на общество и окружающую | technophobia |
cinema | опасения негативного воздействия технологии на общество и окружающую среду | technophobia |
gen. | опасения обоснованы | fears are warranted (Are fears of negative side effects of early neutering warranted? ART Vancouver) |
gen. | опасения оправдались | fears have panned out (Inchionette) |
med. | опасения по поводу безопасности | safety concerns (amatsyuk) |
media. | опасения по поводу политики | misgivings about policy (bigmaxus) |
Makarov. | опасения по поводу роста выбросов диоксида углерода | carbon worries |
IMF. | опасения, связанные с введением плавающего валютного курса | fear of floating (central banking) |
gen. | опасения экономической рецессии | recessionary fears (Ремедиос_П) |
media. | описывать опасение | articulate fear (bigmaxus) |
Makarov. | оправдались её самые худшие опасения | her worst fears were realized |
Makarov. | оправдывать опасение | justify fear |
Makarov. | ослабить опасение | lower fear |
Makarov. | ослаблять чувство опасения | allay fear |
astronaut. | основной парашют системы опасения | principal recovery parachute |
Makarov. | осознавать опасение | realize fear |
Makarov. | осознавать опасение | be aware of fear |
vulg. | ответ на опасение, что девушка, с которой мужчина вступает в половую связь, ещё не достигла совершеннолетия | if they are big enough, they are old enough |
Makarov. | отгонять чувство опасения | banish fear |
gen. | отказаться отвечать на вопросы, ссылаясь на пятую поправку в Конституции США, из-за опасения навредить себе своими ответами | take the fifth (take the fifth (amendment):
1. To refuse to testify against oneself in court, in accordance with the right guaranteed by the Fifth Amendment to the United States Constitution, part of the Bill of Rights.
2. By extension, to refuse to answer a question or provide information, especially if doing so may incriminate or embarrass oneself.: 1. The defendant took the fifth after every question the prosecution put to him.
There is speculation that he will take the fifth amendment if he is asked about his actions under oath. 2. Just take the fifth if your mom asks where you've been all night!
A: "So, I hear things got pretty messy at the party last night." B: "Yeah, I'm going to have to take the fifth amendment on that one!" thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
Игорь Миг | относиться с опасением к | be in awe of |
Makarov. | отражать опасение | reflect fear |
astronaut. | парашют первой ступени системы опасения | first-stage recovery parachute |
Makarov. | переживать опасения | suffer fear |
med. | повод для опасения за безопасность | safety concern (amatsyuk) |
gen. | под опасением | under pain of (чего-л.) |
gen. | под опасением | upon pain of (чего-л.) |
gen. | под опасением | on penalty of (чего-л.) |
gen. | под опасением | at the peril |
gen. | под опасением | under penalty of (чего-л.) |
gen. | под опасением | on pain of (чего-л.) |
Makarov. | подтвердить опасения | confirm a suspicion |
Makarov. | подтверждать опасения | confirm fear |
media. | подчеркнуть опасения | underscore fears (that – ..., что ; BBC News; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
econ. | покупка впрок из опасения роста цен | hedge buying |
relig. | полный опасений | fearful |
Makarov. | полный опасений за будущее | apprehensive of the future |
Makarov. | полный опасений за исход | apprehensive of the issue |
pharma. | порог, превышение которого вызывает опасения за безопасность | safety concern threshold (paseal) |
media. | порождать опасения | feed fear (bigmaxus) |
media. | порождать опасения | fuel fear (bigmaxus) |
astronaut. | порядок действий по опасению | survival procedure |
rhetor. | поскольку усилились опасения, что | as fears mount that (cnn.com Alex_Odeychuk) |
astronaut. | последовательность ввода парашютной системы опасения | parachute recovery sequence |
dipl. | правомерные опасения | welfarism fears |
gen. | превозмочь всевозможные опасения | remove all doubt (MichaelBurov) |
gen. | превосходить наихудшие опасения | exceed worst anticipations |
Makarov. | преодолеть опасение | overcome fear |
Makarov. | преувеличивать опасение | exaggerate fear |
med. | причина для опасения за безопасность | safety concern (amatsyuk) |
Makarov. | пробуждать опасение | awaken fear |
Makarov. | провоцировать опасение | spark fear |
polit. | провоцировать опасение культурной ассимиляции | sparks fears of cultural assimilation (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | провоцировать опасения | fan fear |
gen. | продолжающиеся опасения | continuing fear |
gen. | проигнорировать без опасений | safely ignore (напр., ошибку vlad-and-slav) |
media. | просить о сохранении анонимности из опасений подвергнуться преследованиям со стороны властей | ask not to be identified for fear of getting into trouble with authorities (Associated Press; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
gen. | развеять опасение доводами рассудка | reason a fear away |
Makarov. | развеять чьи-либо опасения | reassure someone about someone's fears |
Игорь Миг | развеять опасения | dispel worries |
gen. | развеять опасения | allay fears (WiseSnake) |
gen. | развеять опасения доводами рассудка | reason a fear away |
gen. | развеять опасения, что | allay fears that (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | разделять опасение | share fear |
subl. | разделять опасения | share apprehension (e.g. I don't share your apprehension about the level of potential hazard. Soulbringer) |
Makarov. | разжигать чувство опасения | ignite fear |
Makarov. | разжигать чувство опасения | fuel fear |
bank. | распродавать ценные бумаги из опасения снижения курса | unload |
gen. | рассеивать опасения | settle hesitations |
Makarov. | рассеивать чьи-либо опасения | relieve one's anxiety |
Makarov. | рассеивать чьи-либо опасения | allay one's uneasiness |
Игорь Миг | рассеивать опасения | alleviate concerns |
gen. | рассеивать чьи-л. опасения | lay apprehensions (smb.'s foreboding, smb.'s fears, etc., и т.д.) |
gen. | рассеять снять опасения | address concerns (irina knizhnik) |
Makarov. | рассеять чьи-либо опасения | set someone's fears at rest |
Makarov. | рассеять чьи-либо опасения | clear up fears |
gen. | рассеять опасения | dispel apprehensions |
gen. | рассеять опасения | lay an apprehension |
gen. | рассеять чьи-либо опасения | set fears at rest |
gen. | рассказать о своих опасениях | convey one's concerns (Ремедиос_П) |
gen. | растут опасения | fears mount (дословный перевод неуместен Islet) |
scient. | результаты ожидались с некоторым опасением ... | the results were expected with some apprehension |
gen. | с опасением | doubtful |
Makarov. | сбивчиво и путано выложить свои опасения | sputter out one's alarm |
Makarov. | сбивчиво и путано выпалить свои опасения | sputter out one's alarm |
Makarov. | сбивчиво и путано он выложил свои опасения | he spluttered out his alarm |
gen. | сбивчиво и путано он выложил свои опасения | he spluttered out his alarm |
Makarov. | сбивчиво и путано он выпалил свои опасения | he spluttered out his alarm |
gen. | сбивчиво и путано он выпалил свои опасения | he spluttered out his alarm |
gen. | сбывшиеся опасения | self-fulfilling prophecy (margarita09) |
busin. | серьёзное опасение | serious reservation (dimock) |
dipl. | серьёзные опасения | grave misgivings |
polit. | серьёзные опасения | grave reservations (ssn) |
horticult. | серьёзные опасения | major concern (вызывало то, что typist) |
gen. | сильное чувство опасения | strong fear |
st.exch. | ситуация, в которой спекулянты, играющие на понижение, вынуждены покупать акции по высокому курсу из опасения ещё большего его роста | short squeeze |
econ. | ситуация, в которой спекулянты, играющие на понижение, вынуждены покупать акции по высокому курсу из опасения ещё большего его роста | bear squeeze |
st.exch. | ситуация, когда покупатели ценных бумаг, играющие на понижение, вынуждены покупать акции по высокому курсу из опасения ещё большего его роста | short squeeze |
st.exch. | ситуация, когда покупатели ценных бумаг, играющие на понижение вынуждены покупать акции по высокому курсу из опасения ещё большего его роста | short squeeze |
Makarov. | скрывать чувство опасения | make secret of fear |
gen. | смехом разогнать чьи-л. опасения | laugh away smb.'s fears (smb.'s tears, smb.'s apprehension, smb.'s doubts, etc., и т.д.) |
law | смутное опасение | vague apprehension |
gen. | снять опасения | allay fears |
law | снять опасения, что | allay fears that (Alex_Odeychuk) |
corp.gov. | сообщить об опасении | report a concern (SirReal) |
gen. | справедливое опасение | just fear |
avia. | Стадия тревоги кодовое обозначение ALERFA-ситуация, при которой существует опасение за безопасность ВС и находящихся на его борту лиц. | ALERFA (geseb) |
rhetor. | становиться источником опасений и опасности | become a source of apprehension and danger (Alex_Odeychuk) |
math. | статистические опасения | statistics anxiety |
sec.sys. | степень опасения | level of fear (Alex_Odeychuk) |
mil. | стремиться развеять опасения | seek to allay fears (bigmaxus) |
hist. | существовали обоснованные опасения, что | there was a legitimate fear that (Alex_Odeychuk) |
gen. | существует опасение, что | the fear is that (Andrey Truhachev) |
gen. | существует опасение, что | it is feared that (Andrey Truhachev) |
gen. | Существуют опасения | there are concerns |
gen. | терзаться преждевременными опасениями | meet a trouble halfway |
gen. | терзаться преждевременными опасениями | meet trouble half-way |
gen. | терзаться преждевременными опасениями | meet a difficulty halfway |
gen. | у меня были некоторые опасения, что вы не придёте | I was half afraid that you wouldn't come |
Makarov. | у неё было легкое заболевание, не внушающее опасений | her illness was of a very slight and unalarming character |
gen. | убедить кого-либо в неосновательности его опасений | reason out of his fears |
Makarov. | убедить кого-либо, что опасения напрасны | reason someone out of his fears |
gen. | убедить кого-либо что опасения напрасны | reason out of his fears |
Makarov. | Увы! Мои опасения были не напрасны | Alas! My fears were |
gen. | увы, мои опасения были не напрасны | alas, my fears were just |
media. | уменьшить опасения | mitigate concerns (Ying) |
Makarov. | уменьшить опасения | ease fear |
Makarov. | упоминать чувство опасения | mention fear |
Makarov. | усиливать опасения | elevate fear |
Makarov. | усиливать чувство опасения | heighten fear |
gen. | усилить опасения | exacerbate concerns (Johnson's government exacerbated these concerns over the summer ... cnn.com Mr. Wolf) |
Makarov. | установить, действительно ли наши опасения имеют под собой почву | determine whether our fears are well-grounded |
gen. | устранить опасения | mitigate concerns (Oksana-Ivacheva) |
gen. | устранять опасения | settle hesitations |
gen. | усугубить опасения | exacerbate concerns (Johnson's government exacerbated these concerns over the summer ... cnn.com Mr. Wolf) |
gen. | Хаос и опасения в зоне финансового кризиса | Chaos and fear in the meltdown zone (Wall Street trader's NYSE tour, BBC News, New York Alex Krayevsky) |
gen. | худшие опасения | worst fears (Technical) |
gen. | человек, мучимый сомнениями, опасениями | worrier |
idiom. | чрезмерное опасение | but who's counting (Interex) |
gen. | чувство опасения | sense of apprehension |
polit. | широко распространённые опасения | widely held fear (ssn) |
gen. | шутками разогнать чьи-л. опасения | laugh away smb.'s fears (smb.'s tears, smb.'s apprehension, smb.'s doubts, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | эти опасения беспричинны | the concerns are unwarranted |
Игорь Миг | эти опасения ни на чём не основаны | the concerns are unwarranted |
gen. | это вызвало опасение, что | that raised fears that (bigmaxus) |
gen. | это не вызвало у него опасений | it caused him no misgiving (беспокойства) |
gen. | это не вызывало у него опасений | it caused him no misgiving |
chess.term. | этот тип взял себе привычку, сделав ход, отходить от доски из опасения побеспокоить соперника | this guy developed a habit to leave the board for fear of disturbing his opponent |