Russian | English |
даже он не может этого понять | he cannot understand it himself |
его творчество никогда не было настолько революционным, чтобы его трудно было понять, но в то же время оно никогда не было настолько традиционным, чтобы быть скучным | as an artist he was never too revolutionary to be easily understood, yet never academic enough to be dull |
издеваясь над тем, чего он не в силах понять | sporting with things he can't understand |
начать с того, что он ни одного слова не понял | begin with, he did not understand a single word |
он дал понять, что сказал далеко не все | he hinted that he knew more |
он до сих пор не может понять, что она имела в виду | he still can't puzzle out what she meant |
он ей ясно намекнул, но она так и не поняла | he dropped her a broad hint, but she didn't catch on |
он не мог понять, почему она отказалась помочь | he could not comprehend her refusal to help |
он не мог разобрать ни слова, но понял, о чём они говорили | he couldn't understand even word but he got the sense of what they were saying |
он не может понять значение этого неясного выражения | he cannot reach the meaning of this dark expression |
он не может понять, почему она всё время ворчит на него | he cannot understand why she's constantly carping at him |
он не может понять, что она говорит – это какая-то бессмыслица | he couldn't understand what she was saying – it sounded like gibberish |
он не поймёт, шучу я или нет | he is not sure whether I am kidding or not |
он не понял | he didn't get the idea |
он не понял, в чём "соль" шутки | he did not see the point of the joke |
он не понял смысла предложения | he missed the sense of the sentence |
он не понял сути | he has missed the point |
он не понял, что вы сказали | he doesn't catch what you said |
он не понял шутки | he didn't get the point of the joke |
он не понял шутки | he didn't see the joke |
он не понял шутки | he couldn't see the joke |
он не понял шутку | he took the joke in earnest |
он не совсем понял, что она сказала | he doesn't quite catch what she said |
он не сумел понять причину | he failed to pierce the cause |
он никак не мог понять, что смерть – это конец | he couldn't realize the finality of death |
он ничего не может понять в этой картине | he can't make head or tail of this picture |
он понял, что этого не следовало делать | he understood that it was not the right thing to do |
он попробовал перевести книгу, но вскоре понял, что ему это не по силам | he tried to translate the book but was soon out of his depth |
он сам не может этого понять | he cannot understand it himself |
он тоже не может этого понять | he cannot understand it himself |
он ясно дал понять, что каждый, кто не согласен с его политикой, долго не продержится | he made it abundantly clear that anybody who disagrees with his policies will not last long |
она, напротив, никогда не могла понять, что же он такое | she, on the contrary, was never able to gauge him |
они не смогли понять его | they failed to understand him |
они оказались не в состоянии понять его | they failed to understand him |
по её надутому виду он понял, что она была не очень довольна | he could tell from her pout that she wasn't very pleased |
я не могу ничего понять в его письме | I cannot make head or tail of his letter |
я не могу понять, куда он ушёл | I can't conceive where he has gone |
я не могу понять суть его замечания | I do not understand the point of his remark |
я никак не мог понять, что он хочет сказать | I found it hard to spell out his meaning |
я пытаюсь заставить его понять, но до него ничего не доходит | I try to make him understand, but he never gets the message |
я совершенно не понял его письма | I could make nothing of his letter |