DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing он боялся | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
боюсь, ваш муж попал в небольшую аварию, но он не пострадал серьёзноI'm afraid your husband has met with a slight accident, but he isn't seriously hurt
боюсь, что до его стараний никому дела нетI'm afraid no one appreciates his endeavours
боюсь, что он будет возражать против этогоI am afraid he will have something to say about it
боюсь, что он неисправимI fear he is not to be reclaimed
боюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту и лучше было бы избавиться от негоI'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of it
все семейство боялось его, все чувствовали себя неловко, когда он заглядывал им в глазаthe whole family were afraid of him, felt uncomfortable, if he looked into their eyes
всё семейство боялось его, все чувствовали себя неловко, когда он смотрел им в глазаthe whole family were afraid of him, felt uncomfortable, if he looked into their eyes
Джон не испытывал страха, он просто делал вид, что боитсяJohn did not feel fear, he was just acting it
его окружали бесчисленные глыбы льда, и он всё время боялся оказаться затёртыми имиhe was surrounded with innumerable quantities of ice, and he was in constant danger of being split by them
если вы будете баловать ребёнка, то в будущем вы станете его боятьсяcosher up your child, and you will come to fear him
избалуйте своего ребёнка, и через некоторое время вы станете его боятьсяcocker up your child, and you will come to fear him
мальчик боялся, что если он не пойдёт с ними на дело, они скажут, что он струсилthe boy was afraid that if he did not join the others in the crime, they would say he had chickened out
мы боялись, как бы он не опоздалwe were afraid lest he should get here too late
мы боялись, что он взорвёт бомбуwe feared he would discharge the bomb
он боится высотыhe has no head for heights
он боится за своих детей, когда они уезжают из домаhe fears for his children when they leave home
он боится лишиться поддержки семьиhe is afraid of losing the patronage of the family
он боится охранника, который каждую ночь дежурит в садуhe dreads the sentinel who is now planted nightly in the garden
он боится пойти к врачуhe is afraid to go to the doctor
он боится приближающейся аттестацииhe has a great fear of coming judgement
он боится, что кто-нибудь из нас попросит у него несколько баксовhe is afraid some of us will want to borrow a few bucks
он боится, что она неисправимаhe fears she is not to be reclaimed
он боялсяhe felt scared
он боялся говоритьhe feared to speak
он боялся задеть мои чувстваhe was afraid of hurting my feelings
он боялся, как бы не простудитьсяhe was afraid he might catch cold
он боялся, как бы не простудитьсяhe was afraid of catching cold
он боялся, как бы не простудитьсяhe was afraid he could catch cold
он боялся разбудить еёhe was fearful of waking her
он боялся связать себя словомhe was careful not to commit himself
он боялся сказать ей правдуhe all funked telling her the truth
он боялся сказать лишнееhe was careful not to commit himself
он боялся, что его поймают за мошенничествоit embarrassed him to be caught cheating
он боялся, что он потерял несколько тысяч фунтовhe was afraid he would drop several thousand pounds
он боялся, что они будут копаться в его прошломhe was afraid they would burrow into his past
он боялся, что поступает как дуракhe was afraid that he might be acting like a droop
он был человеком принципа и не боялся сплетенhe was a man of principle and risked talk (был выше сплетен и т.п.)
он до смерти боялся, что они могут убрать егоhe was scared stiff they might take him out
он, кажется, или боится женщин, или идеализирует ихhe seems either to fear women or to sentimentalize them
он может обнаружить, что она не боитсяhe can descry that she is not afraid
он не боялся последствийhe was fearless of the consequences
он немного боялся, что вы не придётеhe was a little afraid you would not come
он отличился в боюhe distinguished himself in battle
он очень боится червейhe has got a phobia about worms
он производит столько шума, что, боюсь, мешает соседямhe makes such a racket I'm afraid he disturbs the neighbours
он страшно волновался, боясь, что завод закроетсяhe was worried sick that the factory might close
он так шумит, что, боюсь, мешает соседямhe makes such a racket I'm afraid he disturbs the neighbours
он такой слабый, боюсь, ему крышкаhe is so weak, I'm afraid he is done for
он уже не боялся этогоhe was past dreading it
она боится оставаться в одиночестве по вечерамshe is frightened of being left alone in the evening
она боялась за своих детейshe was afraid for her children
я боялся заблудиться и поэтому не отходил от него ни на шагI stayed glued to his side because I was afraid of getting lost
я его ещё больше боюсьI fear him worse than before
я принял его предложение, боясь как бы он не взял его обратноI accepted his offer at once, lest he should draw back