Subject | Russian | English |
el. | абонент, ожидающий установления соединения | subscriber in parking condition |
econ. | активная продажа акций спекулянтами, ожидающими падения конъюнктуры | hammering the market |
Makarov. | без страха ожидать голосования | face vote |
Makarov. | берущий обратно свой подарок или ожидающий в ответ равноценный подарок | Indian giver |
Makarov. | будьте на страже сегодня ночью, ожидается прибытие контрабандного товара | keep careful watch to-night, run expected |
Gruzovik, IT | буфер, ожидающий записи | dirty buffer |
IT | буфер, ожидающий записи на диск | dirty cache buffer |
Makarov. | в ближайшие дни ожидается солнечная сухая погода | further outlook, dry and sunny |
gen. | в ожидая скорого ответа | in anticipation of an early reply |
avia. | в рабочем состоянии, но выполнена только наземная проверка, лётная проверка ожидается | AG-NOTAM |
avia. | в рабочем состоянии, но выполнена только наземная проверка, лётная проверка ожидается | AG-NOTAM (четвёртая и пятая буквы в коде НОТАМ) |
Makarov. | в следующем месяце ожидается визит в Токио иракских парламентариев | a delegation of Iraqi parliamentarians is expected to visit Tokyo later this month |
Makarov. | в той книге была масса информации о том, как заранее бронировать заказ, в чём состоит разница между внесением в список ожидающих в очереди и резервным списком | that book was full of information on how to make reservations, to distinguish the difference between waitlisting and stand-by |
Makarov. | вас многое ожидает | there is much in reserve for you |
gen. | вас ожидает большое будущее | a great future is reserved for you |
gen. | вас ожидает разочарование | you are in for a disappointment |
gen. | включить в список ожидающих | put on the waiting list |
gen. | включить в список ожидающих очереди | put on the waiting list |
gen. | вносить в список ожидающих | waitlist (своей очереди на получение чего-либо ssn) |
gen. | вносить в список ожидающих очереди | waitlist |
mil., amer. | военнослужащие, ожидающие назначения или временно исполняющие обязанности | casuals |
mil. | военнослужащий, ожидающий назначения | casual |
gen. | вот уж не ожидал, что встречу вас здесь! | fancy meeting you here! |
Makarov. | впереди нас ожидают трудности, но нам придётся стиснуть зубы и продолжать дело | there is going to be hardship, but we have to grit out teeth and get on with it |
gen. | враг бежал, не ожидая нападения | the enemy fled without waiting to be attacked |
media. | временная память на магнитной ленте для сообщений, ожидающих передачи по занятому каналу | intercept tape storage |
media. | временно остающийся наиболее важным сюжет новостей, ожидающий переделки | bunk lead |
media. | временно остающийся наиболее важным сюжет новостей, ожидающий переделки | trial lead |
avia. | время вылета, вычисленное и назначенное центром организации полётов, когда, как ожидается, ВС произведёт взлёт | calculated take off time (MichaelBurov) |
avia. | время вылета, вычисленное и назначенное центром организации полётов, когда, как ожидается, ВС произведёт взлёт | calculated take-off time (MichaelBurov) |
avia. | время вылета, вычисленное и назначенное центром организации полётов, когда, как ожидается, ВС произведёт взлёт | calculated takeoff time (MichaelBurov) |
avia. | время вылета, вычисленное и назначенное центром организации полётов, когда, как ожидается, ВС произведёт взлёт | CTOT (MichaelBurov) |
gen. | всегда случается то, что ожидаешь меньше всего | the unexpected always happens |
Игорь Миг | всё пошло не так, как ожидалось | things went wrong |
gen. | всё работает так, как ожидалось | everything is working as intended (Alex_Odeychuk) |
gen. | всё работает так, как ожидалось | everything is working as expected (Alex_Odeychuk) |
gen. | всё функционирует так, как ожидалось | everything is working as intended (Alex_Odeychuk) |
gen. | вы не ожидали, что я появлюсь здесь, верно? | you did not expect me to turn up here, did you? |
gen. | выше, чем ожидалось | through the roof (jouris-t) |
gen. | готовиться к родам, ожидать родов | watch out for labour (tavost) |
slang | готовый, ожидающий с нетерпением | ripe |
logist. | грузы, ожидающие отправки | goods awaiting delivery |
gen. | давно ожидавшийся | long-wished-for (Andrey Truhachev) |
gen. | давно ожидавшийся | long-expected (Andrey Truhachev) |
gen. | давно ожидавшийся | long-desired (Andrey Truhachev) |
gen. | давно ожидавшийся | long-awaited (Andrey Truhachev) |
gen. | давно ожидавшийся | long-looked-for (Andrey Truhachev) |
gen. | давно ожидавшийся | long-hoped-for (Andrey Truhachev) |
gen. | давно ожидавшийся | long expected (Andrey Truhachev) |
gen. | давно ожидавшийся | long awaited (Andrey Truhachev) |
Makarov. | джек был обвинён во взломе сейфа и находился в окружной тюрьме в Бронксе, ожидая суда | Jack had taken a fall on a safe job and was in the Bronx County jail awaiting trial |
gen. | долго ожидавшийся | long-awaited (Andrey Truhachev) |
gen. | долго ожидавшийся | long-expected (Andrey Truhachev) |
gen. | долго ожидавшийся | long-desired (Andrey Truhachev) |
gen. | долго ожидавшийся | long-wished-for (Andrey Truhachev) |
gen. | долго ожидавшийся | long-looked-for (Andrey Truhachev) |
gen. | долго ожидавшийся | long-hoped-for (Andrey Truhachev) |
gen. | долго ожидавшийся | long expected (Andrey Truhachev) |
gen. | долго ожидавшийся | long awaited (Andrey Truhachev) |
Makarov. | его ожидал ещё один пустой уик-энд | he contemplated yet another empty weekend |
Makarov. | если ты собираешься ехать куда-нибудь в праздники, то ожидай, что попадёшь в пробки | if you're thinking of travelling on a public holiday, you'll have to legislate for delays in the traffic |
gen. | если это то, что ожидается, тогда | if this is what is expected then (ssn) |
sociol. | женщина, ожидающая ребёнка | expectant mother (Andrey Truhachev) |
sociol. | женщина, ожидающая ребёнка | mother-to-be (Andrey Truhachev) |
gen. | женщина, ожидающая рождения ребёнка | expectant mother |
progr. | заблокированный ожидающий поток | blocked waiter (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | завтра ожидается дождь | the outlook for tomorrow is rain |
el. | задавать по радио высоту самолётам, ожидающим посадки | stack |
el. | задание высот группе самолётов, ожидающих разрешения на посадку | stacking |
IT | задания, ожидающие в очереди на печать | pending print jobs |
avia. | задержка не ожидается | no delay anticipated (Leonid Dzhepko) |
el. | заказ, ожидающий исполнения | order awaiting execution |
econ. | запас, ожидающий поступления в систему | waiting-line inventory (управления запасами) |
qual.cont. | запасы, ожидающие поступления в систему | waiting-line inventory (управления запасами) |
law | заявление на регистрацию, ожидающее рассмотрения | pending registration (andrew_egroups) |
gen. | здесь я менее всего ожидал вас встретить | this is the last place in which I should expect to find you |
archit. | земля, ожидающая застройки | land ripe for development |
hockey. | игрок, ожидающий паса из зоны защиты | sleeper (jagr6880) |
el. | идентификация ожидающего вызова абонента | subscriber call waiting identification |
softw. | изменения, ожидающие подтверждения | pending changes (A1_Almaty) |
telecom. | индикатор ожидающего вызова | message waiting lamp |
progr. | индикатор ожидающего сообщения | message waiting indicator (ssn) |
comp., MS | индикатор ожидающего сообщения | MWI (Message Waiting Indicator microsoft.com bojana) |
comp., MS | индикатор ожидающих сообщений | message waiting indicator (A signal that indicates the presence of one or more unread messages. For voice mail systems, this is often a lamp on the phone or a stutter dial tone) |
comp., MS | индикатор разрешения ожидающих сообщений | allow message waiting indicator (microsoft.com bojana) |
tel. | Индикация ожидающего сообщения | Message Waiting Indication (MWI DIX2005) |
tel. | Индикация ожидающего сообщения | MWI (Message Waiting Indication DIX2005) |
Makarov. | каждый год налоговый инспектор ожидает, что мы будем раскошеливаться | every year the tax man expects us to fork up |
gen. | как вы и ожидали | as you have come to expect (vertepa) |
gen. | как вы привыкли ожидать | as you have come to expect (vertepa) |
gen. | как и можно было ожидать | predictably (TAIS-DK) |
Makarov. | как и ожидалось | according to someone's expectations |
gen. | как и ожидалось | predictably |
gen. | как и ожидалось | true to form (A.Rezvov) |
gen. | как и ожидалось | on target (on schedule; exactly as predicted. Your estimate of the cost was right on target. VLZ_58) |
gen. | как и ожидалось | as anticipated (англ. оборот взят из статьи в ComputerWorld) |
gen. | как и ожидалось | par for the course ("So he didn't help you?" "No, he didn't. But that's par for the course. He's no friend." Так значит он не помог тебе? – Нет, не помог. Но это ожидаемо, он ведь не друг Taras) |
Makarov. | как и ожидалось, его статья была уничтожающей критикой капитализма | his article was, predictably, a scathing attack on capitalism |
Makarov. | как и ожидалось, победу на выборах одержала демократическая партия | Democratic party predictably won the election |
Makarov. | как и ожидалось, победу на выборах одержала демократическая партия | the Democratic party predictably won the election |
gen. | как и ожидалось, речь произвела впечатление на аудиторию | the speech did not fail to have its effect on the audience |
gen. | как и следовало ожидать | as was to be expected |
gen. | как и следовало ожидать | as was expected |
gen. | как и следовало ожидать | as to be expected (ART Vancouver) |
gen. | как и следовало ожидать, гостиницы были переполнены | as was to be expected, the hotels were full |
Makarov. | как и следовало ожидать, победу на выборах одержала демократическая партия | the Democratic party predictably won the election |
Makarov. | как и следовало ожидать, победу на выборах одержала демократическая партия | Democratic party predictably won the election |
gen. | как можно было бы ожидать | as might be reasonably expected (Andrey Truhachev) |
gen. | как можно было бы ожидать | as might have been expected (Andrey Truhachev) |
gen. | как ожидается | ... is expected (sissoko) |
gen. | как ожидается | as expected (ssn) |
Makarov. | как ожидается, Америка в течение ещё по крайней мере пятидесяти лет останется мировым лидером в области экономики и технологии | America is expected to remain the world's pre-eminent economic and technological power for the next fifty years at least (будет на голову превосходить другие страны в области экономики и технологии) |
gen. | как ожидалось | according to expectations |
gen. | как ожидалось | as expected (ssn) |
gen. | как ожидалось | according to expectation |
inf. | как я и ожидал | just as I expected |
gen. | какое поступление свиней на рынок ожидается в этом месяце? | how many pigs are expected to come forward this month? |
gen. | какой выгоды можете вы от него ожидать? | what earthly good can you expect from him? |
gen. | какой пользы можете вы от него ожидать? | what earthly good can you expect from him? |
gen. | кара или награда, ожидающие душу в загробной жизни | retribution |
gen. | качества, заставляющие ожидать много хорошего | hopefulness |
slang | клиент, давший деньга на чаевые и ожидающий сдачи | dragger |
bank. | клиент, ожидающий получения кредита | pending client (Andy) |
media. | кнопка сброса ошибочно набранного номера на телефонном аппарате для переключения между двумя поступившими вызовами или информирования об «ожидающем» вызове | flash |
gen. | когда он наконец собрался с духом написать это письмо, он обнаружил, что это было легче, чем он ожидал | when he finally came round to writing this letter he found it was easier than he had expected |
gen. | когда что-то затягивается на более продолжительное время, чем ожидалось | run-on time (Turbulentny) |
avia. | комната для лётного состава, ожидающего вылета | pilot's ready room |
Makarov. | конечно, ожидали услышать прямо противоположное | the very opposite word was of course expected |
Makarov. | конференция, как ожидают, состоится летом | the conference is expected to meet in summer |
Makarov. | крах банка ожидается со дня на день | the bank may go any day |
Makarov. | крах банка ожидается со дня на день | bank may go any day |
Makarov. | крах компании ожидается со дня на день | the company may go any day |
bank. | кредит, ожидающий выдачи | pending loan (Andy) |
econ. | кто-то, всегда ожидающий самого худшего | merchant of doom (идиома slarti) |
mil. | лагерь для войск, ожидающих погрузки | embarkation camp (на суда) |
commun. | лампа сигнализации об ожидающем вызове | message waiting lamp |
telecom. | линия, к которой подключены устройства, ожидающие обслуживания | waiting line |
law | лицо, ожидающее получения наследства | expectant heir |
relig. | лицо, ожидающее рукоположения | ordinand (A candidate for ordination) |
law | лицо, ожидающее своего будущего права | remainderman |
mil. | ЛС, ожидающий прохождения подготовки | personnel in an awaiting training status |
gen. | лучше, чем ожидалось | Better Than Expected |
Makarov. | люди покорно стояли, ожидая своей очереди проголосовать | the people stood obediently in line waiting to vote |
avia. | лётная проверка ожидается | AG-NOTAM |
Makarov. | мальчик ведёт себя так, как и ожидалось | the boy's behaviour conforms to the expected pattern |
gen. | мальчик ведёт себя так, как и ожидалось | the boy's behaviour conforms to the expected pattern |
Makarov. | многие люди, которые любят скоростные виды спорта, ожидают развлечения | many people who enjoy fast sports are looking for excitement |
Makarov. | Многие случаи коррупции разоблачаются благодаря информации, полученной от инициативных законопослушных граждан. Однако очень часто людей с активной гражданской позицией ожидает месть | Many acts of corruption are discovered thanks to denouncements from whistleblowers. However, frequently whistleblowers suffer retaliations |
media. | модем, который нормально вызывает другой модем, ожидающий ответные вызовы, кроме того, данный модем генерирует несущую в качестве реакции на ответный тональный сигнал от удалённого модема | originate modem |
media. | модем, ожидающий приём телефонного вызова и устанавливающий соединение | answer mode |
gen. | можно ожидать дождя | rain may be looked for |
gen. | мучительно ожидать | be on the tenter-hooks (чего-либо) |
Makarov. | мучительно ожидать | be on the tenterhooks (чего-либо) |
obs. | мучительно ожидать | be on tenters (чего-либо) |
obs. | мучительно ожидать | be on tenters (чего-либо) |
Makarov., obs. | мучительно ожидать | be on the tenters (чего-либо) |
Makarov. | мучительно ожидать | be on tenterhooks (чего-либо) |
gen. | мучительно ожидать | be on the tenter-hooks (чего-либо) |
gen. | мы не ожидали дождя | we were not prepared for rain |
gen. | мы не ожидали такого результата | we did not design this result |
Makarov. | мы не ожидали, что погода будет такая плохая | we didn't calculate for such bad weather |
gen. | мы привыкли ожидать от них точности | we have learned to expect precision from them |
Makarov. | мы провели бессонную ночь, ожидая известий | we spent a restless night waiting for news |
automat. | накопитель деталей, ожидающих обработки | queueing facility |
media. | нанятый исполнитель на радио или телевидении, ожидающий вызова на работу | on call |
gen. | напряжённо ожидать | watch out for (чего-либо, кого-либо) |
gen. | наши оракулы говорят, что на бирже нужно ожидать падения курса | the swamis are saying the stock market is due for a drop |
gen. | не ложиться спать, ожидая чьего-либо возвращения | sit up for |
gen. | не ожидается | no ... is/are expected (No Persian kittens are available or expected. • No rain is expected for the next few days. ART Vancouver) |
gen. | не ожидайте благодарности | do not look out for gratitude |
gen. | не ожидали? | wait for it (sarmat) |
comp. | не ожидать, что | have no idea that (Atlantic; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
inf. | не ожидающий подвоха | hummy (key2russia) |
Makarov. | не ожидающий просьбы | unasked |
inf. | не ожидающий удара | hummy (key2russia) |
gen. | не следует ожидать | one should not expect (iHedgy) |
gen. | не следует ожидать, что | it is not to be expected that (A.Rezvov) |
gen. | не следует ожидать, что | it should not be assumed that (Post Scriptum) |
gen. | не столь отвлечённо, как ожидалось | a little less abstract (напр., о внезапно возникшем факторе, заставляющем делать выбор Побеdа) |
Makarov. | несчастный случай, которого можно было ожидать | a foreseeable accident |
gen. | нетерпеливо ожидать | be a tiptoe with expectation |
gen. | нетерпеливо ожидать | think it long |
gen. | нетерпеливо ожидать | be on the tiptoe of expectation |
gen. | нетерпеливо ожидать | groan for |
gen. | нетерпеливо ожидающий | impatient |
traf.contr. | неудобства от очередей пассажиров, ожидающих посадки на остановках | dragging of passenger queues at busy tram stops |
gen. | ни от кого не следует ожидать больше, чем он может дать | nothing comes out of the sack but what was in it |
gen. | никто не может знать, что его ожидает в будущем | no man can tell what the future has in store for him |
gen. | никто не может сказать, что его ожидает в будущем | no man can tell what the future has in store for him |
gen. | ничего сенсационного в ближайшее время не ожидается | nothing dramatic is expected in the near future |
dipl. | обвиняемый, ожидающий решения вынесения вердикта | non-convicted defendant |
dipl. | обвиняемый, ожидающий решения суда вердикта | non-convicted defendant |
law | обвиняемый, ожидающий суда | non-convicted defendant |
busin. | оборудование, ожидающее ремонта | deadline |
oil | оборудование, ожидающее ремонта или технического обслуживания | deadline |
gen. | обстоятельства сложились не так, как можно было бы ожидать | things did not come around as they were expected |
gen. | обстоятельства сложились не так, как можно было бы ожидать | things did not come round as they were expected (to) |
progr. | общее число потоков, ожидающих получения блокировки | the total number of threads that are waiting to enter the lock (блокировка – механизм синхронизации, позволяющий обеспечить исключительный доступ к разделяемому ресурсу между несколькими потоками Alex_Odeychuk) |
gen. | ожидается выдача патента | patent pending |
gen. | ожидается дальнейшее ухудшение экономических условий | economic conditions are expected to get tougher |
gen. | ожидается дождь? | is there any prospect of rain? |
gen. | ожидается ли возвращение певца на эстраду? | is the singer expected to come back? |
inf. | ожидается меньше всего | least expected to occur (Val_Ships) |
gen. | ожидается пурга | blizzard is expected (z484z) |
gen. | ожидается пурга | blizzard is probable (z484z) |
gen. | ожидается тёплая погода | there is a promise of warm weather |
Makarov. | ожидается увеличение выпуска продукции на 5% | an increase of 5% in output is expected |
Makarov. | ожидается увеличение выпуска продукции на 5% | 5% increase in output is expected |
Makarov. | ожидается увеличение выпуска продукции на 5% | increase of 5% in output is expected |
Makarov. | ожидается увеличение выпуска продукции на 5% | a 5% increase in output is expected |
gen. | ожидается, что | slated to (Regardless, this is a pivotal point in Fields' career, as he is slated to become a free agent next offseason after Pittsburgh declined to pick up his fifth-year option. Even if he doesn't start this season, Fields could be the Steelers' long-term solution at quarterback if he shows enough promise in 2024. cbssports.com aldrignedigen) |
gen. | Ожидается, что | look (However, the striker stayed put at the St. Mary's Stadium as he looks to make a full recovery from the serious knee injury he suffered at the latter ... Alexander Demidov) |
gen. | ожидается, что | stand to do something (he stands to lose billions of dollars if the bill does not pass through the Senate BrinyMarlin) |
gen. | ожидается, что | expected to be (Johnny Bravo) |
gen. | ожидается, что | it is expected |
Makarov. | ожидается, что игра привлечёт массу людей | the game is expected to pull a large crowd |
Makarov. | ожидается, что конгресс утвердит закон | Congress is expected to pass the bill |
Makarov. | ожидается, что население Калькутты вырастет до 70 миллионов | the population of Calcutta is projected to rise to seventy million people |
Makarov. | ожидается, что она вернётся в Великобританию в четверг | she is due to return to Britain on Thursday |
gen. | ожидается, что президент объявит о создании нового правительства | it's expected that the president will announce the formation of a new government |
Makarov. | ожидается, что Совет проголосует по формулировке вопроса для совещательного голосования с целью выяснить настроение общественности относительно предлагаемого пешеходно-велосипедного тоннеля | the Council is expected to vote on how to phrase an advisory ballot measure to gauge public support and opposition to a proposed bicycle-pedestrian tunnel |
Makarov. | ожидается, что эта программа поступит в продажу в следующем месяце | the software is due to ship next month |
gen. | Ожидается, что этот визит вызовет массовую истерию, поскольку принц Гарри является одним из наиболее популярных членов королевской семьи | this trip is expected to spark scenes of hysteria as Prince Harry is one of the most popular member.s of the Royal Family |
Makarov. | ожидается, что этот новый видеомагнитофон будет очень прост в обращении | the new videorecorder is supposed to be foolproof |
mil., avia. | ожидайте дальнейших указаний о маршруте | expect further routing |
mil., avia. | ожидайте команды наведения в пункт ... | expect vector to |
mil., avia. | ожидайте перехода на большую высоту | expect higher altitude |
mil., commun. | "ожидайте продолжения" | wait-out (код) |
mil., avia. | ожидайте разрешения на вылет в | expect departure clearance at ... |
gen. | ожидайте указаний | stand by for orders (Taras) |
Makarov. | ожидалось, что этот роман будет бестселлером среди книг в твёрдой обложке и ещё одним весьма вероятным претендентом на лидера продаж среди книг в мягкой обложке | this novel was expected to be a hardback bestseller and another odds-on paperback No 1 in 1999 |
Makarov. | ожидать в будущем году сезонного наплыва туристов | expect a big tourist season next year |
mil., avia. | ожидать противника в воздухе | loiter |
gen. | ожидать кого-л. в любую минуту | expect smb. at any moment |
Makarov. | ожидать дальнейших указаний | stand by for further instructions |
avia. | ожидать дальнейших указаний | await further instructions |
gen. | ожидать за кулисами выхода на сцену | wait in the wings |
gen. | ожидать казни | be on death row |
avia. | ожидать на месте | hold the position |
gen. | ожидать кого-л., чего-л. на следующей неделе | expect smb., smth. next week (every moment, tonight, etc., и т.д.) |
Makarov. | ожидать найти | look for |
gen. | ожидать неделю | wait a week (an hour, a moment, all day, etc., и т.д.) |
gen. | ожидать кого-л., чего-л. нетерпеливо | expect smb., smth. anxiously (confidently, breathlessly, vainly, hourly, etc., и т.д.) |
Makarov. | ожидать письма | expect a letter |
gen. | ожидать письма | expect a letter (that question, failure, a thunderstorm, war, one's friends, visitors, etc., и т.д.) |
gen. | ожидать письма от неё | expect a letter from her (a visit from my mother, aid from friends, too much of her, kindness from them, nothing from such people, great things of him, mercy from him, information and entertainment from the daily journals, etc., и т.д.) |
gen. | ожидать подсказки | wait for a prompt |
gen. | ожидать, пока он не уйдёт | wait for him to leave (for you to call, for her to give me the signal, for me to begin to talk, for the shop to open, for the clock to strike, for the conversation to end, etc., и т.д.) |
gen. | ожидать приезда наследника | look for the arrival of the heir (for a great victory, for much profit from the business, for no recompense, for the news, for a line from you, etc., и т.д.) |
gen. | ожидать чьего-л. прихода в любую минуту | expect smb. at any moment |
gen. | ожидать разрешения | wait for God's time (от бремени) |
Makarov. | ожидать с волнением | sweat out |
gen. | ожидать с нетерпением | await something eagerly |
gen. | ожидать кого-л., чего-л. с нетерпением | expect smb., smth. anxiously (confidently, breathlessly, vainly, hourly, etc., и т.д.) |
gen. | ожидать с нетерпением | look forward to (something) |
inf. | ожидать с нетерпением | look forward (Val_Ships) |
gen. | ожидать с нетерпением | anticipate something eagerly |
Makarov. | ожидать с нетерпением выборов | look forward to elections |
Makarov. | ожидать чего-либо с тревогой | wait for something with anxiety |
Makarov. | ожидать с тревогой | sweat out |
gen. | ожидать с удовольствием | look forward (чего-либо) |
gen. | ожидать своей очереди | wait one's turn (the result, the signal, orders, smb.'s arrival, smb.'s return, etc., и т.д.) |
avia. | ожидать сигнала на взлёт | stand by for take-off |
Makarov. | ожидать ссоры | face controversy |
inf. | ожидать целую вечность | wait forever (в знач. очень долго Баян) |
gen. | ожидать, что погода исправится | hope that the weather will improve (that you haven't hurt yourself, that he will succeed, etc., и т.д.) |
gen. | ожидать, что что-нибудь подвернётся | wait for to turn up |
inf. | ожидаться в будущем | be in |
comp. | ожидающая задача | waiting task (ssn) |
progr. | ожидающая закладка | pending bookmark (ssn) |
el. | ожидающая инструкция | waiting instruction |
comp. | ожидающая команда | outstanding command (Technical) |
IT | ожидающая обработки ситуация | pending condition |
IT | ожидающая программа | waiting program |
gen. | ожидающее выполнения действие | pending action (Eugene_Chel) |
mil., avia. | ожидающее запасных частей и ремонта | awaiting parts and repair |
comp., MS | ожидающее изменение | pending change (A change that has been made in one enlistment but has not yet been submitted to the database for publishing and permanent record) |
progr. | ожидающее приложение | waiting application (ssn) |
progr. | ожидающее сообщение | waiting message (ssn) |
comp. | ожидающее сообщение | pending message |
econ. | ожидающее требование | delayed item |
appl.math. | ожидающее требование | delayed unit |
qual.cont. | ожидающее требование | delayed demand |
econ. | ожидающее требование | delayed customer |
progr. | ожидающее устройство | pending device (ssn) |
product. | ожидающее хранилище | expected-allocation bin (хранилище, в котором размещаются при своём появлении те компоненты, которые были уже распределены, но их ещё не было в наличии алешаBG) |
media. | ожидающие кадры | outframe (максимальное количество кадров, ожидающих обработки) |
progr. | ожидающие устройства | pending devices (ssn) |
gen. | ожидающиеся музыкальные фильмы и театральные представления | the upcoming musicals and plays |
telecom. | ожидающий абонент | parking subscriber |
tech. | ожидающий абонент | waiting user |
Makarov. | ожидающий в ответ равноценный подарок | Indian giver |
tel. | ожидающий вызов | waiting call |
telecom. | ожидающий вызов | queuing call (ssn) |
robot. | ожидающий выполнения | outstanding (о команде или операции) |
IT | ожидающий выполнения | outstanding (о команде или процессе) |
sexol. | ожидающий исполнения смертного приговора | death-row (As of April 1, 2022, there were 2,414 death row inmates in the United States. The number of death row inmates changes frequently with new convictions... 'More) |
mil., avia. | ожидающий испытания | awaiting trial |
construct. | ожидающий кабель | waiting cable (изолированный кабель определенной длины, торчащий из стены для будущего подключения оборудования Ковалёва Наталья) |
econ. | ожидающий клиент | delayed customer |
gen. | ожидающий многого | of great expectation |
avia. | ожидающий на месте | holding the position |
nautic. | ожидающий назначения | casual |
mil., lingo | ожидающий назначения после окончания курса обучения | black bird (Taras) |
relig. | ожидающий наступления тысячелетнего царства Христа | millenarian |
comp., net. | ожидающий обработки | outstanding |
media. | ожидающий обработки | outstanding (запрос) |
el. | ожидающий обработки ЭВМ | outstanding |
econ., st.exch. | ожидающий повышения цены | long |
progr., context. | ожидающий поток | waiter (Alex_Odeychuk) |
progr. | ожидающий поток | waiting thread (ssn) |
slang | ожидающий предложений о работе | on ice (выступлениях, участии в постановке) |
media. | ожидающий процесс | asleep process |
bus.styl. | ожидающий рассмотрения | pending (Alex_Odeychuk) |
IT | ожидающий рассмотрения | pending (financial-engineer) |
busin. | ожидающий решения | dependent |
patents. | ожидающий решения | pending (I. Havkin) |
gen. | ожидающий решения | pendent |
gen. | ожидающий решения | pendant |
tech. | ожидающий решения договорный вопрос | pending contractual matter |
vulg. | ожидающий рождения ребёнка | anticipatering (игра слов на anticipating q.v. и pater отец) |
cleric. | ожидающий рукоположения | ordinand |
gen. | ожидающий с нетерпением | excited (ad_notam) |
gen. | ожидающий с нетерпением | impatient |
avia. | ожидающий очереди на взлёт или посадку самолёт | holding aircraft |
Игорь Миг | ожидающий своего часа | dormant |
sexol. | ожидающий смертной казни | death-row (As of April 1, 2022, there were 2,414 death row inmates in the United States. The number of death row inmates changes frequently with new convictions... 'More) |
comp., MS | ожидающий тест | pending test (A test that has been selected to run but is not yet in progress. Pending tests can be viewed in the Test Results window. Rori) |
tech. | ожидающий транспорт | waiting traffic |
Makarov. | ожидающий удобного случая | alert to the opportunity |
Makarov. | ожидающий удобного случая | alert for the opportunity |
IT | ожидающий узел | wait node |
gen. | ожидающий чего-либо | in line for (Likely to receive. ‘the club are in line for a windfall of three hundred thousand pounds' Bullfinch) |
med. | ожидающийся в ближайшей перспективе | upcoming (amatsyuk) |
med. | ожидающийся в перспективе | upcoming (amatsyuk) |
Makarov. | ожидая приёма у врача, Джим просматривал старые журналы | waiting to see the doctor, Jim leafed through some old magazines |
gen. | ожидая с часу на час | in hourly expectation |
Makarov. | он встал в очередь ожидающих автобус | he joined the line of people waiting for the bus |
gen. | он изложил своё предложение и сел, ожидая, что мы ответим | he put forward his proposal and sat down waiting for us to respond |
Makarov. | он не мог ожидать помощи оттуда | he could expect no help from that quarter |
Makarov. | он не ожидал застать вас здесь в столь поздний час | he guessed you not to be here that late |
Makarov. | он не ожидал такого быстрого принятия закона | he did not expect such a rapid passage of the law |
gen. | он ниоткуда письма не ожидал | he was not expecting a letter from anywhere |
Makarov. | он ожидает выпуска новых марок | he expects an issue of new stamps |
Makarov. | он ожидал в грязном коридоре | he waited in a dingy corridor |
Makarov. | он ожидал, по крайней мере, выговора | he expected nothing less than a reprimand |
gen. | он окинул комнату свирепым взглядом, будто ожидая вызова | he glared round the room as if expecting a challenge |
Makarov. | он оцепенел, ожидая услышать худшее | he stiffened, expecting to hear the worst |
Makarov. | он совершенно не ожидал катастрофы | he had no thought of disaster |
Makarov. | она встала в очередь ожидающих автобус | she joined the line of people waiting for the bus |
Makarov. | она не ожидала такого сюрприза | she had not reckoned with a surprise of this sort |
Makarov. | она ожидала в тревожном возбуждении | she waited in a fever of anxiety |
Makarov. | она с возбуждённым нетерпением ожидала появления на свет ещё одной своей внучки | she was all agog over her new granddaughter |
Makarov. | она с огромным нетерпением ожидала появления на свет ещё одной своей внучки | she was all agog over her new granddaughter |
Makarov. | она стояла в хвосте очереди, ожидающей автобус | she stood at the rear of the queue waiting for the bus |
Makarov. | орографическая умеренная турбулентность в ясном небе ожидается к северу от оси струйного течения на высоте 1 км | orographic moderate clear air turbulence is expected North of the jet stream at 1 km |
gen. | от него этого и следовало ожидать | as might be expected of him |
Makarov. | ответ ожидается вскоре | the answer is forthcoming |
Makarov. | ответ ожидается вскоре | answer is forthcoming |
Makarov. | ответ ожидается не раньше понедельника | the answer is not expected before Monday |
Makarov. | ответить на все ожидающие ответа письма | work off arrears of correspondence |
media. | Send and Receive доставить почту — отправляет все сообщения электронной почты из папки «Исходящие» Outbox и забирает всю почту, ожидающую на сервере | Outlook Express |
amer., Makarov. | офицеры и солдаты, ожидающие назначения | casuals |
amer. | офицеры и солдаты, ожидающие назначения или временно исполняющие обязанности | casuals |
comp., net. | очередь ожидающих задач | idle queue |
logist. | партия груза, ожидающая перевозки транспортом получателя | consignee pickup |
Makarov. | пастеризованное молоко, ожидающее разлива | finished milk |
anim.husb. | пастеризованное молоко, ожидающее розлива | finished milk |
gen. | передержка для животных, ожидающих пристройства | foster home (harassmenko) |
law | подсудимый, ожидающий результатов рассмотрения апелляционной жалобы на вынесенный по его делу приговор | defendant pending appeal |
dipl. | подсудимый, ожидающий решения вынесения вердикта | non-convicted defendant |
dipl. | подсудимый, ожидающий решения суда вердикта | non-convicted defendant |
transp. | помещение для ожидающих своего рейса | holding bay (напр. междугородних перевозок) |
gen. | попридержать акции, ожидая их повышения | hold stocks for a rise |
Makarov. | после трёх лет прозябания в Корнуолле трудно ожидать обнаружить во мне большие изменения | you can't expect to find much difference in me after three years' vegetation in Cornwall |
progr. | поток, ожидающий получения блокировки | thread that is waiting to enter the lock (блокировка – механизм синхронизации, позволяющий обеспечить исключительный доступ к разделяемому ресурсу между несколькими потоками Alex_Odeychuk) |
comp., MS | поток, ожидающий уведомления об изменении состояния объекта | thread that is waiting for notification of a change in the object's state (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | поток, ожидающий установки блокировки объекта | thread waiting to acquire the lock on the object (Alex_Odeychuk) |
polit. | президент, ожидающий вступления в должность | president-in-waiting (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
mil. | прибывшие и ещё не зачисленные на довольствие военнослужащие, ожидающие назначения | casuals |
mil. | прибытие ожидается | expect to arrive |
mil., avia. | прибытие ожидается, действуйте и сообщайте немедленно | arrival further proceed immediately and report |
Makarov. | принцип подобных свойств утверждает, что молекулы, которые структурно родственны друг другу, как ожидается, проявляют сходные свойства или активность | the similar property principle states that molecules that are structurally similar to each other are expected to exhibit similar properties or activity |
Makarov. | принцип подобных свойств утверждает, что молекулы, которые структурно родственны друг другу, как ожидается, проявляют сходные свойства или активность | similar property principle states that molecules that are structurally similar to each other are expected to exhibit similar properties or activity |
Makarov. | противоположное тому, что мы ожидали | the reverse of what we expected |
Makarov. | противоположное тому, что мы ожидали | reverse of what we expected |
law | процедура занесения в список заключённых, ожидающих направления в места лишения свободы | waiting-list procedure |
gen. | процесс, который ожидается в ближайшем будущем | process ahead for (Nadia U.) |
comp., net. | процесс, ожидающий сигнала | listener process |
gen. | прямо противоположное тому, что я ожидал | the very opposite to what I expected |
progr. | пул ожидающих потоков | pool of waiting threads (Alex_Odeychuk) |
mil. | пункт сбора ЛС ожидающего назначения | personnel pool |
gen. | работать как и ожидалось | be working as expected (Alex_Odeychuk) |
account. | распределение числа ожидающих требований | queue-length distribution |
Makarov. | результат, который следует ожидать, важен | the result to be expected is important |
robot. | робот, ожидающий команды | waiting rectangular |
robot. | робот, ожидающий сигнала | waiting rectangular |
media. | родители, ожидающие прибавления в семействе | expectant parents (ART Vancouver) |
gen. | с нетерпением ожидавшийся | eagerly-anticipated (Sergei Aprelikov) |
Makarov. | с нетерпением ожидать | look forward to something (чего-либо) |
gen. | с нетерпением ожидать | look forward to (Serahanne) |
gen. | с нетерпением ожидать | salivate at (чего-либо ИВГ) |
gen. | с нетерпением ожидать | wait impatiently for someone (кого-либо Val_Ships) |
gen. | с нетерпением ожидать прибытия судна | be impatient for the ship's arrival |
inf. | с нетерпением ожидающий | jacked up (She was really jacked up over the upcoming event – Она с нетерпением ждала предстоящего события VLZ_58) |
gen. | с нетерпением ожидая | eagerly waiting (shergilov) |
Makarov. | с тревогой ожидать | be in (for) |
Makarov. | с часу на час ожидать сообщения | expect news hourly |
gen. | с часу на час ожидая смерти | in hourly dread of death |
gen. | свойства, заставляющие ожидать много хорошего | hopefulness |
gen. | сегодня вечером ожидается снег | it is supposed to snow tonight |
gen. | сегодня вечером ожидается снегопад | it is supposed to snow tonight |
gen. | сегодня во второй половине дня ожидаются дожди | the forecast is calling for rain this afternoon |
gen. | сегодня утром из-за большого скопления транспорта на всех дорогах ожидаются заторы | there will be some delays on all roads because of heavy traffic this morning |
gen. | сегодня утром из-за большого скопления транспорта на всех дорогах ожидаются пробки | there will be some delays on all roads because of heavy traffic this morning |
gen. | сейчас в стране смертной казни ожидают более трёх тысяч осуждённых | there are currently more than 3,000 people on death row in this country |
media. | серия вызовов, ожидающих обслуживания | queue traffic |
IT | ситуация, ожидающая обработки | pending condition |
gen. | следовало ожидать | one could see it coming (в контексте: Well, you could see it coming. 4uzhoj) |
O&G, sakh. | смета, ожидающая решения | pending budget |
IT | событие, ожидающее очереди на обработку | pending event |
media. | события, ожидающие своей очереди на обработку | pending events |
Gruzovik, social.sc. | сокращённая техника, ожидающая переоборудования | reduced equipment awaiting conversion |
gen. | сорвать ожидавшийся эффект | steal thunder (Anglophile) |
media. | список заданий, ожидающих обработки на компьютере | queue |
gen. | список ожидающих | waitlist (своей очереди на получение чего-либо ssn) |
med. | список ожидающих операции по пересадке сердца | heart transplant waiting list (denghu) |
gen. | список ожидающих очереди | waiting list (на получение билетов и т. п.) |
IT | список страниц, ожидающих записи на диск | dirty page list |
mil., tech. | стоянка машин с переправочным имуществом, ожидающих вызова на рабочие площадки | waiting area |
gen. | страстно ожидать | hotly anticipate (Along with the aforementioned 360, VR, AR and live video, I hotly anticipate new video technologies to be adopted by consumers and shake up ... Firefighters hotly anticipate Tour de France. Pullman announces hotly-anticipated "equel" to the trilogy The hotly anticipated SD-1X well, located in Egypt's Nile Delta, is targeting both oil and gas reservoirs – gas in the upper Abu Madi section, and ...| also: be eagerly anticipated, be highly anticipated, be hotly anticipated, be keenly anticipated (esp. BrE) * one of the most eagerly anticipated arts events of the year. OCD Alexander Demidov) |
gen. | так, как и ожидалось | in the intended way (Alex_Odeychuk) |
gen. | такого нельзя было ожидать | it was beyond expectation |
inf. | такого поворота он не ожидал | he didn't see it coming (SirReal) |
gen. | такого я от тебя не ожидал | I did not expect such a thing of you |
gen. | тебя ожидает выговор | you'll get a scolding |
gen. | тебя ожидает порка | you'll get a beating |
qual.cont. | техника, ожидающая ремонта или технического обслуживания | deadline |
gen. | товарооборот уже достиг максимума, и ожидается, что он скоро начнёт уменьшаться | sales have now peaked and we expect them to decrease soon |
Makarov. | толпа, возбужденно ожидающая начала состязания | crowd tensely awaiting the match |
Makarov. | толпа, возбужденно ожидающая начала состязания | a crowd tensely awaiting the match |
Makarov. | толпа ожидающих разразилась приветственными возгласами | waiting crowds broke into loud cheers |
Makarov. | толпа ожидающих разразилась приветственными возгласами | the waiting crowds broke into loud cheers |
gen. | тот, кто ожидает | anticipator |
obs. | тот, кто ожидает | pauser |
gen. | тот, кто ожидает | anticipant |
Makarov. | тот, кто ожидает, предвосхищает, предвидит | anticipator (anticipater) |
Makarov. | тот, кто ожидает, предвосхищает, предвидит | anticipater |
econ. | требование, ожидающее в очереди | queuee |
appl.math. | требование, ожидающее обслуживания | delayed demand |
comp. | требование ожидающий в очереди | queuee |
comp. | требование ожидающий обслуживания | delayed demand |
gen. | у меня были основания ожидать | I was led to expect (hedgy) |
insur. | убытки, ожидающие урегулирования | outstanding losses |
Makarov. | уверенно ожидающий | secure |
gen. | уж где-где я ожидал бы вас встретить, но не тут! | this is the last possible place I would expect to meet you |
progr. | указатель ожидающего сообщения | waiting message pointer (ssn) |
fire. | условия окружающей среды, опасные для пожарных или людей, ожидающих эвакуации | unsafe environment for fire fighters or people waiting to be rescued (yevsey) |
logist. | хранилище для грузов, ожидающих перевалки | transfer shed |
media. | Outbox исходящие — хранит сообщения электронной почты, ожидающие отправки | Outlook Express |
astronaut. | цель, не ожидающая встречи | noncooperative target |
astronaut. | цель, ожидающая встречи на орбите | cooperative target |
gen. | чего можно ожидать | expectable |
gen. | чего следует ожидать | hoped for |
invest. | чеки, ожидающие клиринга | availability float |
amer. | человек в безвыходной ситуации (ожидающий наказания | dead man walking (idiom; I lost all of our savings in the casino last night–I'm a dead man walking. Val_Ships) |
gen. | человек, вечно ожидающий неприятностей | worrywart |
gen. | человек, вечно ожидающий худшего | doom monger (nickz) |
gen. | человек, ожидающий | expectant (прибытия поезда, пр.; чего-либо) |
slang | человек, постоянно ожидающий самого худшего | dead pigeon |
slang | человек, смиренно ожидающий своей судьбы | sitting duck (Interex) |
comp. | число ожидающих требований | queue size |
comp., MS | Число транзакций, ожидающих обработки, меньше квоты для указанного кольцевого буфера | the specified ring buffer has dropped below its quota of outstanding transactions. (Windows Server 2008) |
econ. | число требований, ожидающих обслуживания | number of units waiting |
account. | число требований, ожидающих обслуживания | number in the queue |
Makarov. | число требований, ожидающих обслуживания | length of line (ТМО) |
econ. | число требований, ожидающих обслуживания | queue size |
gen. | число требований, ожидающих обслуживания | number of units waiting |
qual.cont. | число требований, ожидающих обслуживания в начальный момент | initial queue size |
Makarov. | экономическая ситуация намного хуже, чем ожидалось | economic plight is far worse than had been expected |
gen. | это пустяки в сравнении с тем, что я ожидал | it was nothing to what I had expected |
gen. | этого исхода следовало ожидать | this result is not to be much wondered at |
gen. | этого нельзя ожидать | it is not to be expected |
gen. | этого я совсем не ожидал | that's more than I bargained for |
gen. | я и не ожидал такого результата | I never looked for such a result as this |
Makarov. | я не ожидал застать тебя в столь поздний час | I guessed you not to be here that late |
gen. | я не ожидал увидеть вас | I didn't think to see you |
gen. | я не ожидал, что будет столько неприятностей | I didn't bargain for all that trouble |
gen. | я не ожидал, что будет столько осложнений | I didn't bargain for all that trouble |
gen. | я не ожидал, что возникнет столько неприятностей | I didn't bargain for all that trouble |
gen. | я не ожидал, что возникнет столько осложнений | I didn't bargain for all that trouble |
gen. | я не ожидал, что вы откажетесь мне помочь | I didn't bargain for your refusing to help me |
gen. | я никак не ожидал такого плохого отношения | I didn't expect such unkindness |
gen. | я никогда не ожидал, что он сам придёт | I never thought that he himself would come |
gen. | я ничего другого не ожидал | I expected as much |
gen. | я ожидал лучшего | I expected smth. better |
gen. | я ожидал, по крайней мере, выговора | I expected nothing less than a reprimand |
gen. | я ожидаю, что меня скоро вызовут | I expect to be called away soon |
gen. | я ожидаю, что меня скоро отзовут | I expect to be called away soon |
gen. | я совсем не ожидал помощи от вас | I never bargained for your help |