Russian | English |
бедность, преследующая одно поколение за другим | intergenerational transmission of poverty |
биплан с двумя крыльями, расположенными одно над другим | the biplane, with two decks set one above the other |
браться то за одно, то за другое | flit |
бросаться из одной крайности в другую | swing from one extreme to another (Anglophile) |
бросаться из одной крайности в другую | lurch from one extreme to the other (Anglophile) |
бросаться из одной крайности в другую | vibrate from one extreme to another |
буквы, заменяющиеся одна другой | interchangeable letters |
быстрый переход от одного к другому | touch and go |
быстрый переход от одного к другому | touch-and-go |
в его голове один за другим рождались планы | his mind tossed up scheme after scheme |
в мечтах он переносился с одного на другое | his fancy ranged over many subjects |
в одно ухо влетает, а из другого вылетает | it goes in one ear and out the other with (someone) |
в одно ухо влетает, из другого вылетает | in one ear and out the other |
в одно ухо влетать, из другого вылетать | go in one ear and out the other |
в одно ухо вошло, а в другое вышло | in at one ear and out at the other |
в одно ухо вошло, в другое вышло | in at one ear and out at the other |
в одно ухо вошло, в другое вышло | in one ear and out the other |
в одно ухо вошло, в другое вышло | it went in at one ear and out at the other |
в поэзии принято переносить смысловые группы с одной строки в начало или до середины другой | in poetry it becomes more normal to run sense groups on from one line to the beginning or middle of the next |
в) при преобразовании юридического лица одного вида в юридическое лицо другого вида | certificate of ownership and merger (изменении организационно-правовой формы) к вновь возникшему юридическому лицу переходят права и обязанности реорганизованного юридического лица. П.а. должен содержать положения о правопреемстве по всем обязательствам реорганизованного юридического лица в отношении всех его кредиторов и должников, включая и обязательства, оспариваемые сторонами (укр. передавальний акт) 4uzhoj) |
в радуге один цвет незаметно переходит в другой | in the rainbow one color melts to another |
в радуге один цвет незаметно переходит в другой | in the rainbow one colour melts into another |
вексель выдаваемый банком или переводимый одним банком в другой | banker's draft |
взвалить одного человека на другого | horse |
войти в одну дверь и выйти в другую | go in at one door and out at another |
впадать то в одни, то в другие крайности | oscillate between extremes (Alex_Odeychuk) |
вплотную один к другому | close to each other |
встречи, следующие одна за другой без перерывов | back-to-back meetings (Borita) |
всё наложилось одно на другое | all those things combined (VLZ_58) |
входить один за другим | drop in |
выводить из строя один за другим | bowl down like ninepins |
выпустить серию работ одну за другой | give forth a series of works in rapid succession |
выставить одного против другого | pit one against the other |
выставлять одного против другого | pit one against the other |
выстрелы звучали один за другим, как колокольный перезвон | gunshots ranged out like a bell (Alex_Odeychuk) |
выступать один против другого | pit |
выходить из строя один за другим | go over like nine-pins |
выходить один за другим | drop off |
вычесть одно число из другого | take one number from another |
говорит то одно, то другое | he says one thing now another |
говорить одно, а делать другое | saying one thing and doing the opposite (bookworm) |
говорить одно, а делать другое | not to practice what one preaches (Interex) |
говорить одно, а делать другое | look one way and row another |
говорить одно, а делать другое | say one thing and do the opposite (bookworm) |
говорить одно, думать другое | say with one's tongue in one's cheek (Anglophile) |
говорить одно, думать другое | talk with one's tongue in one's cheek (Anglophile) |
гражданин одного государства, временно работающий на территории другого государства | guest worker (Alexander Demidov) |
Группа, координирующая переезд из одного офисного помещения в другое | office move team (SAKHstasia) |
две выставки европейского искусства, одна в 1913 в Нью-Йорке "Арсенальная выставка", другая в 1917 в Сан-Франциско открыли путь абстракционизму в США | two exhibitions of European art, one in New York 1913 the Armory Show, the other in San Francisco 1917, opened the way for abstraction in US art |
две головы лучше одной в том случае, если и в той и в другой хоть что-нибудь есть | two heads are better than one when there is something in both of them |
Джек положил одну половинку хлеба на другую, чтобы получился бутерброд | Jack doubled his slice of bread to make a sandwich |
документ о переводе ценной бумаги с одного лица на другое | transfer of authority |
документ о передаче ценной бумаги с одного лица на другое | transfer of authority |
дом одноэтажный, имеющий одну комнату в этаже, отдельно от других стоящий | single house |
дорога вьётся, переходя из одной долины в другую | the road weaves through the valleys |
доступ из одного в другое | intercommunication |
думать одно, а говорить другое | doubletalk |
думать одно, а иметь в виду другое | doubletalk |
его часто переводили с одной должности на другую | he was moved about a lot |
его честолюбивые замыслы увядали один за другим | his ambitious projects dried up one after another |
если в одном месте убыло, значит, в другом прибыло | zero sum game (margarita09) |
её слезы закапали одна за другой | her tears fell fast |
жестокость одного супруга по отношению к другому | spousal abuse (bigmaxus) |
зависящий один от другого | interdependent |
закуривать одну сигарету от другой | chain-smoke |
закуривать одну сигарету от другой | chain smoke |
заменить одни материалы другими | substitute one material for another |
заменять одни материалы другими | substitute one material for another |
заменять одно слово другим | replace a word with another one |
заменять одно слово другим | substitute a new word for the old one |
заменять одно слово другим | replace a word by another one |
заменять одну телепрограмму другой | preempt (the show was preemped by a special news bulletin Telecaster) |
затяжная петля на одном конце верёвки, сквозь которую пропускают другой конец | slip-knot |
затяжная петля на одном конце верёвки, сквозь которую пропускают другой конец | sliding knot |
заходить один за другой | overlap |
из одного в другое | between (copy–pasting between applications sankozh) |
из одного положения в другое | from pillar to post |
из одного состояния в другое | gradation |
из одной крайности в другую | from one extreme to another (aspss) |
из одной страны в другую | over |
из одной части мира в другую | halfway around the globe (sankozh) |
известив об этом другую сторону за один месяц | after giving one month notice to the other party (ABelonogov) |
или одно, или другое | you can't have it both ways (Anglophile) |
имеющий одну ногу короче другой | hip shot |
каменная стена отделяет одно поле от другого | each field is separated from the next by a stone wall |
капитал, переводимый из одной страны в другую | flight capital (во избежание потерь от инфляции, девальвации) |
класть один предмет на другой | superimpose |
книга для регистрации перевода именных ценных бумаг с одного владельца на другого | register of transfers |
когда мы сравниваем один язык с другим | when we set one language against another |
количество, на которое одно превышает другое | the excess of one over the other |
коммивояжёры, идущие от одного дома к другому | door-to-door salespeople (с предложением купить товар kee46) |
компания, осуществляющая перевозку вещей с одного места на другое | moving company (Cutty Sark) |
компенсировать одну вещь другой | balance one thing by another (one's natural disadvantages by hard work, one's loss by a rise in prices, etc., и т.д.) |
композитор, получающий одну награду за другой | composer accumulating one award after another |
конструкция, когда ёмкости ставятся одна на другую | stack vessels |
корабль ходит от одного порта к другому | the ship plies from one port to another |
курить одну сигарету за другой | puff away (karakula) |
легко переходящий от одного к другому | versatile |
ликвидация обязательств по сдаче одних ценных бумаг и одновременная продажа других | switch deal |
ликвидация обязательства по сдаче одних ценных бумаг и одновременная запродажа других | switch deal |
линкидж – купля-продажа контрактов на одной бирже с последующей куплей-продажей на другой | linkage |
мальчики были построены в ряд один за другим | the boys were placed in the line one after another |
меморандум, направляемый из одного отдела в другой | an inter-office memo |
метод разрешения тупиковой ситуации методом альтернативного выбора сторон-то есть по выбору одной стороны купить Акции другой стороны по указанной ей цене или продать ей свои акции по указанной ей цене | roulette (Moonranger) |
методы воздействия, годные для одного человека, не обязательно будут эффективны для другого | the methods that work with one will not necessarily work with another |
методы лечения, хорошо действующие на одного человека, могут оказаться не эффективными для другого | methods of treatment that succeed with one person may not succeed with another |
на словах одно, а на деле другое | pay lip service to (Stanislav Silinsky) |
на смену одному дню приходит другой | day succeeds day |
накатывать один на другой | start happening very fast (о событиях Andrey Truhachev) |
накатывать один на другой | follow in quick succession (о событиях Andrey Truhachev) |
накладывать одну магнитофонную запись на другую | over dub |
накладывать одну запись на другую | overdub (магнитофонную) |
накладывать одну магнитофонную запись на другую | overdub |
наложение одного фотографического изображения на съёмной плёнке на другое | surprinting |
наложение одного фотографического изображения на съёмной плёнке на другое | surprint |
настраивать одного против другого | set against (someone triumfov) |
настраивать одного против другого | indispose one person towards another |
наука – одно, искусство – совсем другое | science is one thing, art is another |
негатив показал, что один снимок наложился на другой | the negative showed that one snapshot had been superimposed on another |
незаметно перейти из одного состояния в другое | slide |
незаметно переходить из одного состояния в другое | slide |
незаметно переходить от одного оттенка в другой | blend (о красках и т.п.) |
незаметно переходить от одного цвета в другой | blend (о красках и т.п.) |
ненормально, чтобы члены одной семьи так часто ссорились друг с другом | it's unnatural that members of the same family should fight so much |
несчастья сваливались на него одно за другим | he took some a few hard knocks |
несчастья сыпались одно за другим | one misfortune followed another |
ни один ни другой | neither one nor the other (Franka_LV) |
ни один ни другой | neither of the two (Franka_LV) |
ни одна часть данного документа не может быть воспроизведена, передана, преобразована, сохранена в системе поиска информации, переведена на другой язык или компьютерный язык в какой-либо форме, какими-либо средствами, электронными, механическими, магнитными, оптическими, химическими, ручными или иными без предварительного разрешения компании | no part of this document can be reproduced, transmitted, reformed, saved in an information search system, translated to another language or computer language in any form, by any electronic, mechanic, magnetic, optical, chemical, manual or other means without prior permission |
ни одно ни другое | neither one thing nor the other |
новые и один нелепее другого наряды | a new and zanier assortment of clothes |
о переводе земель или земельных участков из одной категории в другую | Concerning the Reassignment of Lands or Land Parcels from One Category to Another (E&Y) |
о переводе земель или земельных участков из одной категории в другую | Concerning the Transfer of Lands or Land Plots from One Category to Another (E&Y) |
обменивать одну вещь на другую | change one thing for another (one book for another, a pencil for a knife, etc., и т.д.) |
объединить одну фирму с другой | to associable one firm with another |
один возле другого | collaterally |
один возле другого | next to each other (Alex_Odeychuk) |
один восхваляет другого | each praises the other |
один другого | one another (Franka_LV) |
один другого стоит | nothing to choose between them |
один другого стоит | birds of a feather |
один другого стоит | one is as bad as the other |
один другого стоит | birds of a feather flock together (Hanna222) |
один другого стоит | not a pin to choose between them |
один другого стоит | six of one and half a dozen of the other |
один другого стоит | not much to choose between them |
один другого стоят | they deserve each other (Супру) |
один, другой и обчёлся | they can be counted on the fingers of one hand |
один, другой и обчёлся | it can be counted on the fingers of one hand |
один другому | to one another (Franka_LV) |
один его обвиняет, другой оправдывает | one would blame him, another would excuse him |
один за другим | tandem (о лошадях) |
один за другим | one by one |
один за другим | one after another |
один за другим | one after one |
один за другим | at a run |
один за другим | thick and fast |
один за другим | in sequence |
один за другим | in succession |
один за другим | one after the other |
один за другим | in rearing (Logos66) |
один за другим | in rapid succession (Ремедиос_П) |
один за другим | in quick succession (Oksana-Ivacheva) |
один за другим | off the reel |
один за другим | turn and turn about |
один за другим | piecemeal |
один за другим они проковыляли к калитке | one after another they tottered to the gate |
один здесь, а другой там | one is here and the other is there (Franka_LV) |
один и другой | the one and the other |
один конец трубки запечатан, другой открыт | one extremity of the tube is sealed, the other is patent |
один любит брюкву, другой – халву, один – сплетни, другой – молву | there is no accounting for tastes |
один на другой | on top of one another (linton) |
один от другого | from one another (to differ WiseSnake) |
один поверх другого | on top of one another (stack easily and securely on top of one another ART Vancouver) |
один под другим | one below the other (O_Lya) |
один про Фому, другой про Ерёму | at cross purposes (Сomandor) |
один с другим | with each other (I. Havkin) |
один с другим | with one another (I. Havkin) |
один у другого | from one another (учиться и т.д. markovka) |
один цвет переходил в другой | one colour melted into another |
один цвет постепенно переходит в другой | one colour shades into another |
один цвет убивает другой | one colour neutralizes another |
одна беда сменялась другой | one misfortune followed another |
одна возле другой | next to each other (Alex_Odeychuk) |
одна за другой | in rapid succession (Ремедиос_П) |
одна за другой | in rapid-fire succession (These young ladies all found love and engagement rings in rapid-fire succession. Игорь Миголатьев) |
одна из наших галер столкнулась с другой | one of our galleys ran against the other |
одна линия пересекает другую | one line cuts another |
одна ложь тянет за собой другую | one lie calls for many (igisheva) |
одна нога здесь, другая там | we'll be here in a crack |
Одна нога здесь – другая там | on your feet (Vhv) |
Одна нога здесь другая там | on your feet (Vhv) |
одна нога здесь, другая там | be back in a flash (Anglophile) |
одна нога здесь, другая там | be quick about it! |
одна нога здесь, другая там | be back in no time (Anglophile) |
одна нога тут, а другая там | high tail it |
одна нога тут, другая – там | pretty damn quick (т.ж. p.d.q. Anglophile) |
одна потеря за другой | loss on loss |
одна проблема влечёт за собой другую | one problem can cause the other (bigmaxus) |
одна сестра была в белом, а другая вся в черном | one of the sister was in white, while the other was all in black |
одна сестра была в белом, а другая вся в чёрном | one of the sisters was in white, while the other was all in black |
одна трусость порождает другую | cowardice fathers cowardice |
одни вещества легко растворяются в крови, тогда как другие нет | certain chemicals are easily absorbed into the bloodstream, while others are not |
одни дома, другие на работе | some are at home, others at work |
одни, другие и третьи | certain, others and still others (Баян) |
одни, другие и третьи | some, others and still others (kondorsky) |
одни купаются в роскоши, другие влачат полуголодное существование | some live in luxury, while others are starving |
одни побежали, другие нет | some ran, some did not run |
одни скульпторы предпочитают работать в камне, другие-в металле | one sculptor chooses stone as his medium, another metal |
одни согласились с ним, другие возразили, третьи промолчали | some agreed with him, some objected, and others remained silent (Franka_LV) |
одним концом к другому | endways |
одним это нравится, другим – нет | some people will like it, others won't |
одно да другое | this, that and the other |
одно дело пообещать, а другое — сделать | it is one thing to promise and another to perform |
одно дело – храбрость на словах, другое – на деле | it's one thing to flourish and another to fight |
одно другого стоит | it is six of one and half a dozen of the other |
одно другому не мешает | the two aren't mutually exclusive (Khisamova) |
одно другому не мешает | one does not exclude the other (It may be possible to create a special status precisely for those countries that have definite membership prospects, so as to make it clear to them that the one does not exclude the other. VLZ_58) |
одно другому не мешает | one doesn't interfere with the other (Tanya Gesse) |
одно другому не мешает | one thing does not necessarily preclude the other (Motherhood does not necessarily preclude a professional or political career, you just need to choose the appropriate time for each thing. VLZ_58) |
одно другому не мешает | have it both ways (e.g., You can have it both ways Рина Грант) |
одно за другим | in rapid succession (Ремедиос_П) |
одно за другим | one thing after another (источник – сайт Phrasemix: It's been one thing after another all day. ArcticFox) |
одно за другим | thick and fast |
одно заявление противоречило другому | one statements clashed with another |
одно заявление противоречило другому | one statement clashed with another |
одно исключает другое | it is either/or (Nrml Kss) |
одно компенсируется другим | one thing balances another |
одно лечит, другое калечит | cures one thing but then does more harm than good (Anglophile) |
одно лечит, другое калечит | cures one thing but causes another (Anglophile) |
одно лечит, другое калечит | fixes one thing but breaks another (Anglophile) |
одно не исключает другое | it is not an either/or thing (Julie Mesange) |
одно событие следовало за другим | one event succeeded another |
одно цепляется за другое | one thing leads to another |
одновременный перевод с одного на несколько других языков | multiple translation |
одного без другого не бывает | they go together (AlexandraM) |
одного за другим | one after the next (beserg) |
одной ногой стоять в, а другой – в | straddle (to combine different styles or subjects: " It's described as a new kind of dance music which straddles jazz and soul. CALD Alexander Demidov) |
одной ногой стоять на, а другой – на | straddle (~ something to exist within, or include, different periods of time, activities or groups of people • a writer who straddles two cultures. OALD Alexander Demidov) |
одному далеко до другого | they do not begin to compare |
оказывать одному ребёнку больше внимания, чем другому | favour one child above the other |
он бросился из одной крайности в другую | he switched from one extreme to the other |
он глотает книги одну за другой | he is a hasty reader |
он глотает книги одну за другой | he devours books one after another |
он говорит одно, а думает другое | he speaks with a forked tongue |
он говорит то одно, то другое | he says one thing now another |
он малевал одну картину за другой | he knocked off one painting after another |
он мог думать одно, а говорить другое | he could think one thing, and tell another |
он наблюдал за тем, как его хозяин одного за другим загонял скот хлыстом в стойло | he observed his master switch beast after beast into the receptacles for cattle (R. Boldrewood) |
он переложил один квинтет для двух альтов, а другой для двух виолончелей | he scored one quintet for two violas and another for two cellos |
он переложил один квинтет для двух альтов, а другой для двух тромбонов | he scored one quintet for two violas and another for two trombones |
он перескакивал с одного пустяка на другой | he leaped from one trifling matter to another |
он перескакивал с одной темы на другую | he jumped from one topic to another |
он переходил от одного к другому, приветствуя всех широкой улыбкой | he moved about with a big smile and glad-hand |
он перешёл из одной крайности в другую | he switched from one extreme to the other |
он перешёл с одной работы на другую | he exchanged one job for another |
он пил одну рюмку за другой не закусывая | he was drinking one shot after another without having a snack |
он пошёл от одного места к другому | he went from one place till another |
он составил столы в длину один к другому | he placed the tables end to end |
он стоял с ведром ледяной воды в одной руке и мокрой губкой в другой | he was standing with a bucket of icy water in one hand and a wet sponge in the other |
он то за одно дело хватается, то за другое, и ничего не кончит | he starts first one thing and then another and finishes nothing |
он упускал одну возможность за другой | he goofed up one opportunity after another |
он упускал одну возможность за другой | he fribbled away one opportunity after another |
он хватается то за одно дело, то за другое дело | sometimes he tries his hand at one thing, sometimes at another |
он шёл от одного места к другому | he went from one place till another |
она переводила свой взгляд с одного на другого | she turned her gaze from one person to the other |
они вбегали один за другим | they came running one after the other |
оскорбительное, неравноправное отношение, построенное на превосходстве одного супруга над другим. | spousal abuse (Marina Lee) |
от одного дела к другому | from pillar to post |
от одного к другому | from one thing to another |
от одного к другому | over |
от одного к другому | from one to the next (Баян) |
от одного конца до другого | from tip to tip |
от одного конца до другого | from out to out |
от одного конца до другого | through |
от одного конца до другого | overall |
от одного края до другого | from out to out (в длину или в ширину) |
от одной деревни до другой было рукой подать | each one village was within cry of another |
от одной точки на местности до другой | point to point |
от одной точки на местности до другой | point-to-point |
от одной трудности к другой | from post to pillar |
от одной трудности к другой | from pillar to post |
отличать одно от другого | know two things apart |
отличать одно от другого | know one from another |
отличать одно от другого | differentiate one from another |
отличать одного брата от другого | distinguish between the two brothers (between different things, between colours, etc., и т.д.) |
ошибочная замена одного слова другим | malapropism (сходным по звучанию glosbe.com kee46) |
перебрасывать средства с одного счета на другой | shuffle funds among various accounts |
перевесить с одного места на другое | move from one place and hang in another |
перевод земельных участков перевод земель или земельных участков из одной категории в другую | conversion of land use (from forests to agricultural or urban uses felog) |
перевод из одних единиц или мер в другие | recalculation |
перевод из одних мер в другие | recalculation |
перевод из одной категории в другую | recategorisation (of land, etc. Lavrov) |
переводить с одного пути на другой | switch (на железной дороге) |
переводить с одного языка на другой | translate from one language into another |
перегружать с одного судна на другое | transship |
перегружать с одного судна на другое | tranship |
перегрузить с одного судна на другое | transship |
перегрузить с одного судна на другое | tranship |
передавать дело из одного суда в другой | take the case from court to court |
передать движение с одного колеса на другое | transfer motion from one wheel to another |
передача электричества одного наэлектризованного тела другому без прямого сообщения | induction |
передвижная петля на одном конце верёвки, сквозь которую пропускают другой конец | slip-knot |
передвижная петля на одном конце верёвки, сквозь которую пропускают другой конец | sliding knot |
передвинуть фигуру с одного поля на другое | move a piece from one square to another |
передвинуть шашку с одного поля на другое | move a piece from one square to another |
переезжать с одного места на другое | move from one place to another |
перейти из одной партии в другую | go over |
перейти из одной партии в другую | change sides |
перейти из одной партии в другую переменить веру | go over |
перейти от одного владельца к другому вследствие несоблюдения законных формальностей | lapsing |
перейти от одного владельца к другому вследствие несоблюдения законных формальностей | lapse |
перейти от одного владельца к другому вследствие упущения срока | lapsing |
перейти от одного владельца к другому вследствие упущения срока | lapse |
переключение с одной системы кодов на другую | code switching |
переключиться с защиты одного игрока на другого | switch (баскетбол) |
переливать воду из одного ведра в другое | empty the water out of one bucket into another |
переливать из одного сосуда в другой | transvase |
перелёт с одной орбиты на другую | orbital transfer |
перемещаться из одной части мастерской в другую | travel from one part of the workshop to another |
перемещаться из одной части цеха в другую | travel from one part of the workshop to another |
перемещающийся с одного места на другое | discursive |
переноска с одного места на другое | rummage |
пересаживать с одного судна на другое | transship |
пересаживать с одного судна на другое | tranship |
перескакивающий от одного к другому | transilient (состояния, предмета) |
перескакивающий с одного вопроса на другой | discursive |
перескакивающий с одного предмета на другой | discursive |
перескакивающий с одной темы на другую | discursive (bigmaxus) |
пересчёт из одних единиц в другие | translation |
пересчёт из одних мер в другие | translation |
пересчёт из одних мер или единиц в другие | translation |
пересыпать что-то из одной ёмкости в другую | pour something out of one container to another (e.g. She is pouring sugar from a satchet into a cup – Она пересыпает сахар из пакетика в чашку. Victor Topol) |
перехват одной реки другой | piracy |
переход из одной партии в другую | floor crossing |
переход из одной политической партии в другую | cross over |
переход одного оттенка в другой | blend |
переход одного цвета в другой | blend |
переход одного цвета или одного оттенка в другой | blend |
переходил от одного финансового кризиса к другому | lurched from one financial crisis to another (Lyubov_Zubritskaya) |
переходить из одного исторического периода в другой | come down |
переходить из одного сегмента в другой | move across segments (Ремедиос_П) |
переходить из одного состояния в другое | transmigrate |
переходить из одного состояния в другое | pass |
переходить из одного состояния в другое | graduate |
переходить из одной партии в другую | go over |
переходить из одной тональности в другую | modulate |
переходить на другую работу в рамках одного предприятия | give another job inside the company (либо get, либо переводить. исправите? Alex_Odeychuk) |
переходить один в другой | run into one another |
переходить от одного к другому | circulate |
переходить от одного к другому | stickle |
переходить от одного к другому | slip to slip into something |
переходить с одного места на другое | flit |
переходить с одного места на другое | cross out |
переходить с одного на другое | range (о разговоре) |
переходить с одного предмета на другой | rove |
переходящий с одного места на другое | ambulant |
перешедший из одной партии в другую | convert |
перешедший от одной партии к другой | a turn coat |
плавно переводить одну сцену в другую | fade one scene into another |
плавно переходить от одного к другому | flow (о линиях, очертаниях и т. п.) |
плавное движение глаза при переходе с одной точки фиксации на другую | pursuit movement |
повышение или понижение общественного статуса личности путём перехода из одной социальной группы в другую | vertical mobility |
поддержка одной страны другой | alignment with (support given by one country or group to another in politics, defence etc Bogdan._) |
подход, при котором выигрыш одного оборачивается проигрышем для других | zero-sum game |
политика, при которой один выигрывает все ставки других | zero-sum game |
поперечный пас одного защитника другому за линией | pitchout |
поперечный пас одного защитника другому за линией схватки | pitchout (амер. футбол) |
поправить одно другим | make good a thing with another |
последовать один за другим | come one after another |
постепенное превращение одного изображения в другое | dissolve |
постепенный переход от одной стадии к другой | gradation |
потрите эти палочки одну о другую, чтобы зажечь огонь | rub two sticks together to get the fire started |
предписание о передаче дела из одного суда в другой | inhibition |
представление, согласно которому субъект и объект неотделимы друг от друга и немыслимы один без другого | correlativism |
преимущество одних доказательств перед другими | preponderance of evidence (Alexander Demidov) |
при подборе кадров учитывается образование, с одной стороны, и опыт практической работы, с другой | the education versus experience trade-off governs personnel practices |
приближение одной планеты к другой | appulse |
придерживаться то одной, то другой точки зрения | seesaw between two opinions |
прилаживать одно к другому | piece one thing on to another |
принести одно в жертву другому | immolate one thing to another |
принимать одного человека за другого | mix up two people |
принцип, при котором выигрыш одного равен проигрышу другого | zero-sum game |
принять одно за другое | take a wrong sow by the ear |
присоединять одну страну к другой | unite one country to another |
присоединять одну часть к другой | join one piece on to another |
провести телефонный кабель от одного пункта в другой | run a telephone cable from one place to another |
проигрывать одну партию за другой | lose one game after another |
происходящий от одного корня с другим словом | paronymous |
проложить телефонный кабель от одного пункта в другой | run a telephone cable from one place to another |
противопоставление одного другому | contrasting each to the other (yevsey) |
противопоставлять одно другому | set one thing against another |
противопоставлять одно другому | play off one against another |
противопоставлять одного борца другому | match one fighter against another (the American baseball players against Japanese school teams, one's wits against smb.'s strength, etc., и т.д.) |
противопоставлять одного другому | play off one against another |
противоречить один другому | disagree |
прощение одним из супругов совершенного другим супругом прелюбодеяния | condonation |
птичка слетела на стол, прыгая от одной тарелки к другой | the bird flew upon the table hopping from dish to dish |
разбивать смысловые группы переносом с одной строки на другую | run-on the sense-groups on from one line to the next |
располагать один за другим | stack up |
располагаться один за другим | stack up |
расположить один за другим | stack up |
расположиться один за другим | stack up |
резкий переход от одной темы к другой | metastasis |
резко перескакивать с одного на другое | jump |
резко переходить от одного предмета и т.п. к другому | leap |
резко снижать продажи одного продукта за счёт запуска в продажу другого подобного | cannibalize (обычно одним и тем же производителем; cannibalize the market's ability to absorb other privatization deals planned for next year. TMT Alexander Demidov) |
ряд танцевальных номеров, следующих один за другим | variety dances |
с одного места на другое | and again |
с одного места на другое | to and fro |
с одной стороны на другую | over |
с одной стороны ... с другой ... | on the one hand on the other |
с одной стороны ... с другой стороны | on the one part on the other part |
с одной стороны..., с другой стороны... | on the one hand..., on the other hand... |
с одной стороны ... с другой стороны | on the plus side ... on the minus side (употребляется при сопоставлении преимуществ и недостатков чего-либо Alexander Oshis) |
с одной стороны : с другой стороны | on the one hand : on the other hand |
с одной стороны ... с другой стороны | on the one hand..., on the other hand |
с одной стороны, это может случиться, а с другой – нет | it might happen, and again it might not |
шнур с отверстием для штекера на одном конце и штекером на другом | Female To Male (Yuri Tovbin) |
шнур или переходник с отверстием для штекера на одном конце и штекером на другом | Female To Male (Yuri Tovbin) |
связанный один с другим | relative to |
семья, в которой одна ветвь даёт душевнобольных потомков, а другая-потомков средней умственной одарённости | kallikak |
скрещивать одно растение с другим | cross one plant with another (the Manchurian sheep with the merino, etc., и т.д.) |
слегка коснуться один другого | kiss (о бильярдных шарах) |
следовать один за другим | come one after another |
следующий один за другим | successive |
сливать из одной бочки в другую | rack |
случайные люди, сменяющие один другого | come-and-go people |
смена одного другим | interchangement |
смена одного другим | interchange |
смена одного монтажного кадра другим при помощи наплыва | lap dissolve |
сначала один, потом другой | First one, then the other (Chinasski) |
сначала сказать одно, а потом другое | say first one thing and then another |
снимать части с одной машины для ремонта других | cannibalize |
события следовали одно за другим | events followed one upon another |
события следовали одно за другим | the events came thick and fast (с головокружительной быстротой) |
события следуют одно за другим | the events tread on each other's heels |
совать в рот одну ложку за другой | stoke (щутл.) |
соглашение о временной трудовой деятельности граждан одного государства на территории другого государства | guest worker agreement (Alexander Demidov) |
сопоставлять одну вещь с другой | compare one thing with another (his book with hers, my handwriting with my father's, a translation with the original, your translation with the model translation on the blackboard, their players with ours, him with his brother, etc., и т.д.) |
состоянии, в котором колонизации одного штамма бактерий препятствует колонизации другого штамма | bacterial interference (radenik) |
сравнивать один предмет с другим | compare one thing with another |
сравнивать одно с другим | put a thing into the balance against an another |
сравнивать одно с другим | put a thing into the balance with an another |
сравнивать одну вещь с другой | compare one thing with another (his book with hers, my handwriting with my father's, a translation with the original, your translation with the model translation on the blackboard, their players with ours, him with his brother, etc., и т.д.) |
сравнивая одно с другим | compared together |
ставить один на другой | stack vertically (qwarty) |
стекла лопались одно за другим | the panes snapped one after another |
сцеживать из одного сосуда в другой | decant |
сцеживать из одной бочки в другую | rack |
сценарий действий, при котором выигрыш одного равен проигрышу другого | zero-sum game |
считать одну профессию полезнее другой | rate profession above another in usefulness |
тасовать колоду карт, чтобы одна половина входила в другую | riffle |
то в одном, то в другом направлении | to-and-fro |
то одно, то другое | it's just one thing after another |
то одно, то другое | one thing after another (A series of problems or difficulties. ‘it's one thing after another with this kid' Bullfinch) |
то одно, то другое | if it's not one thing it's another |
то одно, то другое, то третье | this, that and the other |
то одно, то другое-хлопот не оберёшься | what with one thing and another |
то, что хорошо для одного, не обязательно годится для другого | the methods that work with one will not necessarily work with another |
трудно отличить одного от другого | it is difficult to tell one from the other |
у него две дочери – одной шесть лет, другой только два | he has two daughters, one is six, and the other is only two |
у него идеи рождаются одна за другой | he comes up with one idea after another |
у него сегодня одно, завтра другое | he is always changing about |
увязать одну часть с другой | dovetail one part with another |
увязать одну часть с другой | dovetail the parts of |
ударять одно о другое | strike together |
ударять одно о другое | knock together |
ударять одно о другое | hurtle |
ударяться из одной крайности в другую | go from one extreme to the other (Anglophile) |
удовлетворение одной потребности через удовлетворение другой | cosatiation |
умеющий отличать одно от другого | discriminative |
умирать один за другим | die off |
умножение одного числа на другое | multiplication of one number by another |
умышленно подменять / заменять одно другим | misrepresent |
уравнять один аргумент с другим | balance one argument against the other |
устанавливать один на другой | stack on top of each other (I. Havkin) |
устанавливать один поверх другого | stack on top of each other (ART Vancouver) |
установленный один на другой | stacked (Александр Рыжов) |
уходить один за другим | drop away |
ученик, переданный от одного мастера к другому | turn over |
ходить из одного паба в другой | pub crawl |
ходить из одного паба в другой | pub |
цвета переходили один в другой | the colours ran into one another |
целями этой Конвенции являются обеспечение немедленного возвращения детей, незаконно перемещённых в любое из Договорных государств или удерживаемых в любом из Договорных государств, а также того, чтобы права на опекунство и на доступ к ребёнку, предусмотренные законодательством одного Договорного государства, ... неуклонно соблюдались в других Договорных государствах | the Convention has as its goals securing the prompt return of children wrongfully removed to or retained in any contracting State, and also ensuring that rights of custody and of access under the law of one contracting State are effectively respected in other contracting States. |
ценные бумаги, которые могут передаваться от одного участника рынка другому | transferable securities (anna100sea) |
часто ученик, трудно понимающий одно, делает успехи в другом | it often falls out that the backward learner makes amends another way |
чек выдаваемый банком или переводимый одним банком в другой | banker's draft |
что для одного мусор, для другого клад! | one man's trash is another man's treasure. |
что одно, что другое | six one way half a dozen the other (Bullfinch) |
что одно, что другое | six of one, half a dozen of the other (Bullfinch) |
что одному полезно - другому вредно | one man's meat is another man's poison |
что подходит одному, должно подходить и другому | what's sauce for the goose is the sauce for the gander (gennady shevchenko) |
чтоб одна нога тут, другая-там | p.d.q. (pretty damn quick Anglophile) |
эта рукопись ходит от одного к другому, никто о ней не заботится | that copy goes a begging |
эти гравюры передавались от одной фирмы к другой | these plates were transmitted from firm to firm |
эти цвета постепенно переходили один в другой | these colours graded one into another |
это игра, в которой надо прыгать на одной ножке, пытаясь свалить других | it is a game where you hop around on one leg trying to knock down other people |
это тот случай, когда одного человека приняли за другого | it is a case of mistaken identity |
я сбился с ног, бегая из одного отдела в другой | with going from one department to another I've had my feet run off |