Russian | English |
гарантия возмещения ущерба и ограждения от ответственности | indemnity (в связи со всеми претензиями и прочими требованиями третьих лиц, в том числе ограждение от ответственности и возмещение любого рода расходов, возникающих в связи со всеми требованиями, убытками (действительными и косвенными), судебными исками, решениями, судебными издержками и гонорарами адвокатов Alex_Odeychuk) |
гарантия ограждения от ответственности | indemnity |
оговорка об ограждении от ответственности | save-harmless clause (алешаBG) |
оговорка об ограждении от ответственности | indemnity clause (подробное и доступное объяснение этого понятия см. по ссылке bit.ly/2hypZB5 (поиск на странице по фразе "Indemnity. To indemnify") 4uzhoj) |
оговорка об ограждении от ответственности | hold-harmless clause (алешаBG) |
ограждение от ответственности | indemnity (К примеру, если одна из сторон договора совершит противоправные действия либо утаит какие-либо сведения, в результате чего другой стороне могут быть выставлены претензии или будет угрожать ответственность, то первая сторона гарантирует, что урегулирует эти претензии самостоятельно, "ограждая" вторую сторону от ответственности (а если не выйдет, то возместит ей причиненный ущерб – а это понятие шире, чем просто убытки). Подробное и доступное объяснение этого понятия от ув. Виктора Прокофьева см. можно прочесть по ссылке archive.is) |
ограждение от ответственности | indemnification (vpoiske) |
ограждение от юридической ответственности | legal indemnification (Alex_Odeychuk) |
Отраслевое Взаимное Освобождение от Ответственности и Ограждение от Убытков | IMHH (Industry Mutual Hold Harmless taboon) |