Russian | English |
его обязанность – мытье посуды | his chore is washing the dishes |
его обязанность сделать это | it is incumbent on him to do it |
на председателя возложили обязанность созывать все последующие заседания | the chairman was charged with the duty of calling all future meetings |
smb. обязанность, возложенная | duty that is incumbent on (на кого-либо) |
smb. обязанность, возложенная | work that is incumbent on (на кого-либо) |
smb. обязанность, возложенная | a duty that is incumbent on (на кого-либо) |
обязанность отбывать воинскую повинность | liability to carry arms |
обязанность отбывать воинскую повинность | liability for military service |
обязанность принимать гостей и отдавать визиты – ужасающая потеря времени | be obliged to receive and return visits is a vile loss of time |
первая обязанность актёра – раскрыть образ | the actor's first duty is to represent the personage |
первая обязанность актёра – раскрыть образ, перевоплотиться | the actor's first duty is to represent the personage, to personate |
право или обязанность, связанные с другим правом или следующие за ним | incident |
признание умершим своих долгов в завещании, исполнять которое – обязанность душеприказчика | the acknowledgment of the debts by the defunct in his last will, which it is the duty of the executor to execute |
стряпчий объявил о признании умершим своих долгов в завещании, исполнять которое – обязанность душеприказчика | the solicitor announced the acknowledgment of the debts by the defunct in his last will, which it was the duty of the executor to to execute |
чувствовать моральную обязанность сделать | be bound to do something (что-либо) |
это, если хотите, обязанность, а не развлечение | it is a duty, if you like, rather than a pleasure |
это, пожалуй, обязанность, а не развлечение | it is a duty, if you like, rather than a pleasure |