Russian | English |
быть хорошо знакомым с чем-либо обладать глубокими познаниями в какой-либо области | have an intimate knowledge of |
вновь обладать | repossess (чем-л.) |
вряд ли его произведения обладают какими-л.о литературными достоинствами | his work is scarcely possessed of any literary merit |
дерево не обладает свойством тянуться | wood won't stretch |
джентльмен-это тот, кто обладает деликатностью женщины и мужеством мужчины | a gentleman is one who is as gentle as a woman and as manly as a man |
другая часть Италии обладает сверхъестественной красотой | this part of Italy has an otherworldly beauty |
его чувства обладают видимым постоянством | his sentiments have very much the air of fixtures |
если кто-то обладает информацией об этом предмете, прошу того позже дать мне знать | if anyone has any information on this subject, will they please let me know afterwards |
разве животные обладают разумом? | do animals understand? |
знания, которыми обладали египтяне | the lore of the Egyptians |
инвестиционный фонд, который обладает диверсифицированным и сбалансированным инвестиционным портфелем, который даёт результаты в зависимости от изменений на рынке и выбранной управляющим фонда стратегии | multi-asset fund (123:) |
какими качествами должен обладать путешественник и т.д.? | what qualities go to the making of an explorer of a statesman, etc.? |
лающая ворона, обитающая в Британской Колумбии, обладает уникальными способностями издавать различные звуки | the barking crow of British Columbia possesses the most remarkable polyphonic powers |
людей ценят за то, какие они есть, а не за то, чем они обладают | people matter because of what they are, not what they have |
металлы обладают высокой электропроводностью | metals transmit electricity |
можно позавидовать той ответственности и тем обязанностям, которыми обладают профсоюзы в Советском Союзе | Responsibilities and obligations possessed by the Soviet trade unions are to be envied |
морской ветер и солнце обладают целебными свойствами | there's health in the sea-breezes and sunshine |
музыка обладает силой усмирить зверя в бешенстве | music has charms to soothe the savage beast |
на Амазонке заводи обладают колоссальной протяжённостью | the backwaters of the Amazon are of enormous extent |
насекомые обладают мимикрией | insects imitate their surroundings |
не обладать | lack (e.g., lacking legal personality – не обладающий провосубъектностью Stas-Soleil) |
не обладать достаточными знаниями, чтобы судить | be incompetent to judge about (о чём-либо) |
не обладать знаниями о том, как сделать | have no knowledge base of how to do (что-либо Alex_Odeychuk) |
не обладать информацией | have no knowledge (не располагать информацией о том, что; не обладать информацией о том, что Анна Ф) |
не обладать никакой значимостью | be of no significance (Alex_Odeychuk) |
не обладать целеустремлённостью | be weak of purpose |
необходимо обладать опытом и умением, чтобы сделать такую операцию | this operation demands skill and experience |
новый словарь должен обладать большими достоинствами, чтобы конкурировать с теми, которые уже имеются в продаже | a new dictionary must be very good if it is to compete with the many already in the market |
обладает высокой ремонтопригодностью | is highly repairable |
обладает высокой степенью адаптивности | is highly resilient to |
обладать аберрацией | aberrate |
обладать ангельским терпением | be as patient as Job |
обладать ангельским терпением | be as patient as Job |
обладать базовым пониманием | have a basic understanding of (чего-либо Alex_Odeychuk) |
обладать большей проницательностью | outsee |
обладать большим достатком | be flush with money |
обладать большим жизненным опытом | have a great deal to offer in terms of life experience (Alex_Odeychuk) |
обладать большими музыкальными способностями | have a genius for music |
обладать большими правами | have a greater say (Football fans could have a greater say in the running of their clubs, under radical plans proposed by Labour. BBC | Victims of low-level crime and anti-social behaviour are set to have a greater say on how offenders should be punished, thanks to new ... | Communities will have a greater say over the siting of onshore wind farms, and reap increased benefits from hosting developments that do ... Alexander Demidov) |
обладать большой силой воли | have plenty of grit |
обладать / быть наделённым всеобъемлющим характером | have a global reach |
обладать в полном объёме всеми правами, необходимыми для | have full power and authority to (The Owner has the full power and authority to enter into and consummate all transactions contemplated by this Agreement, has duly authorized the execution, delivery and... – обладает в полном объёме всеми правами, необходимыми для... Alexander Demidov) |
обладать весомостью | carry authority (VLZ_58) |
обладать весомостью | carry weight |
обладать вкусом | flavour |
обладать вкусом, запахом | flavour |
обладать властными полномочиями | be in a position of power and authority (Alexander Demidov) |
обладать властью | exercise power (источник – goo.gl dimock) |
обладать властью | wield power |
обладать властью | wield authority |
обладать влиянием | wield influence |
обладать влиянием на | have sway over |
обладать всеми признаками | have all the markings of |
обладать гениальностью | be endowed with genius |
обладать глубоким знанием | hold deep insight (into ... – чего именно // CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
обладать глубокими знаниями | hold deep insight (into ... – в сфере ... / в области ... // CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
обладать даром | have a knack (Taras) |
обладать даром красноречия | have a way with words (Liv Bliss) |
обладать даром красноречия | have a gift with words (Anglophile) |
обладать доброй душой | be good-hearted (Andrey Truhachev) |
обладать должными знаниями для работы | have the right background for a job |
обладать достаточной квалификацией для занятия данной должности | qualify for this position |
обладать достаточной моральной силой, чтобы сделать это | have the moral fibre to do this |
обладать достаточной промышленной и военной мощью, чтобы вести ядерную войну | possess nuclear capability |
обладать достаточной проницательностью, чтобы разгадать smb's замысел | have the intelligence to see through scheme |
обладать достаточной честностью, чтобы не | have the integrity not to |
обладать достаточным опытом, квалификацией и возможностями | have sufficient experience, competence and facilities |
обладать достаточным престижем, чтобы получить выдвижение от партии | have enough prestige to get the party nomination |
обладать железной хваткой | have a grip of steel |
обладать железной хваткой | have an iron grip |
обладать женщиной | have a woman |
обладать защитой от | be secure against (Alexander Demidov) |
обладать званием чемпиона | hold the title |
обладать знаниями | know |
обладать значительным опытом | have considerable experience (ankicadeenka) |
обладать избирательными правами | have a vote (Do people with dementia have a vote? Can people with dementia vote in the UK General Election? Alexander Demidov) |
обладать иммунитетом | be immune (Stas-Soleil) |
обладать иммунитетом против оспы | be immune to smallpox |
обладать инициативой | be full of initiative |
обладать исключительной проницательностью | hear the grass grow |
обладать исключительной сообразительностью | hear the grass grow |
обладать истинной природной устойчивостью к | be intrinsically resistant (Millie) |
обладать какими-то признаками | bear some characteristics |
обладать какими-то свойствами | bear some characteristics |
обладать какими-то характерными чертами | bear some characteristics |
обладать каким-либо качеством | be |
обладать квалификацией | in the position to (для Marinade) |
обладать квалификацией | qualify (Ulkina) |
обладать контролем | exercise control (Ivan Pisarev) |
обладать контролем | exert control (Ivan Pisarev) |
обладать конфиденциальными сведениями | possess inside knowledge |
обладать красноречием | have great facility with words (VLZ_58) |
обладать лечебным действием | have therapeutical value |
обладать лечебным действием | have therapeutic value |
обладать литературным талантом | wield a pen |
обладать лёгкостью управления | handle (о машине и т.п.) |
обладать минимальным весом | light in weight (Kapita) |
обладать многими красотами | abound in beauties |
обладать многолетним опытом | have many years of experience (gained... george serebryakov) |
обладать многолетним опытом | boast many years of experience (gained... george serebryakov) |
обладать монополией | have a monopoly on (на, в) |
обладать мощным морским флотом | be strong at sea |
обладать мощным морским флотом | be strong at sea |
обладать мужеством | possess courage |
обладать мужским характером | wear the breeches |
обладать мужским характером | wear the pants (о женщине) |
обладать мужским характером | wear the breeches (о женщине) |
обладать наблюдательностью | have an eye for |
обладать наблюдательностью | have an eye in head |
обладать наибольшими возможностями | be in the best position to (делать что-либо, для чего-либо Stas-Soleil) |
обладать насыщенным полным вкусом | be full-bodied (о напитке) |
обладать недюжинным умом | possess unusual powers of mind (недюжинными способностями) |
обладать необходимой мотивацией | have the necessary motivation |
обладать необходимыми данными | possess the necessary qualifications |
обладать необходимыми знаниями | have the necessary know-how |
обладать необходимыми качествами для | be qualified for (Johnny Bravo) |
обладать необходимыми навыками для | be qualified for (Johnny Bravo) |
обладать необходимыми умениями, чтобы справиться с трудными проблемами | have the necessary skill to cope with the difficult problems |
обладать необычайной проницательностью | see into a brick wall |
обладать необычайной проницательностью | see into brick wall |
обладать необычайной проницательностью | see through brick wall |
обладать необычайной проницательностью | go through a brick wall |
обладать необычайными способностями | possess unique ability in (к чему-либо) |
обладать ноу-хау | possess the know-how |
обладать обаянием | have a way with one |
обладать обаянием | have a way with oneself |
обладать обострённым чувством справедливости | be infused with a sense of justice (VLZ_58) |
обладать обострённым чувством справедливости | burn with a sense of justice (VLZ_58) |
обладать обострённым чувством справедливости | have a keen sense of right and wrong (Wall Street Journal; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
обладать огромной силой воздействия на | have tremendous sway with |
обладать опытом | have experience |
обладать опытом зарубежных поездок | have international experience (Alex_Odeychuk) |
обладать опытом международного общения | have international experience (Alex_Odeychuk) |
обладать опытом пребывания за рубежом, личного общения с иностранцами и знанием зарубежных стран, на которых основывал свою аргументацию | have experience, exposure and knowledge on which he based his arguments (контекстуальный перевод на русс. язык с учетом подразумеваемых значений в англ. тексте Alex_Odeychuk) |
обладать опытом пребывания за рубежом, личного общения с иностранцами и знания зарубежных стран, на которых основывал свою аргументацию | have experience, exposure and knowledge on which he based his arguments (Alex_Odeychuk) |
обладать особым свойством | have a special quality (ssn) |
обладать особым чутьем в отношении | have a real knack for (чего-либо KotPoliglot) |
обладать острым восприятием | have keen senses |
обладать острым восприятием | have quick senses |
обладать чем-либо очень короткое время | have for a flash |
обладать позитивным имиджем | be well regarded |
обладать политическим влиянием в стране | exert political influence in the country (New York Times, 2019 Alex_Odeychuk) |
обладать полномочиями для принятия решения | have any decision making authority (KozlovVN) |
обладать полным спектром аналитических навыков | be insightful (Alex_Odeychuk) |
обладать поразительным сходством | bear a striking resemblance (synth) |
обладать правами | possess rights |
обладать правом | be entitled to (Johnny Bravo) |
обладать правом вето в отношении | have veto over (Alexander Demidov) |
обладать правом определять | have control over (They have little control over that side of the business. Artists like to have some control over where their works are hung in a gallery. LDOCE ... it is important (just as we controlled our lives up until this point), we should have control over the arrangements pertaining to our deaths. Alexander Demidov) |
обладать правом собственности | own (в отношении которого Арендодатель обладает правом собственности = owned by Lessor – АД) |
обладать правом собственности на | have ownership of (Alexander Demidov) |
обладать правосубъектностью | possess legal personality (Stas-Soleil) |
обладать правосубъектностью | have legal personality (Stas-Soleil) |
обладать превосходством над | have an edge over |
обладать преимущественным правом | have control (обладает преимущественным правом выбора = has control over the choice of. It is important for us to have control over the choice of the auditors and the terms of engagement (to the extent that they define the scope of ... Alexander Demidov) |
обладать преимуществом | have an advantage (Andrey Truhachev) |
обладать преимуществом | have a head start (Andrey Truhachev) |
обладать преимуществом перед | have an advantage over |
обладать приоритетом | take precedence (Andrey Truhachev) |
обладать приоритетом | prevail (Stas-Soleil) |
обладать приоритетом по сравнению | take precedence over something (с чем-либо) |
обладать приоритетом по сравнению | take precedence of something (с чем-либо) |
обладать присущими человеку слабостями | be humanly fallible |
обладать присущими человеку слабостями | be humanly fallible |
обладать реальной властью | wield the real power (bookworm) |
обладать редкими качествами | be possessed of rare qualities |
обладать редкими качествами | be possessed of rare qualities |
обладать сверхъестественной проницательностью | see far into a millstone (обыкн. ирон.) |
обладать сверхъестественной проницательностью | look through a millstone (обыкн. ирон.) |
обладать свободой выбора | have agency (eugenealper) |
обладать свойствами | exhibit properties (vbadalov) |
обладать свойством | have the ability to (anyname1) |
обладать свойством | tend to be (anyname1) |
обладать секретными данными | possess inside knowledge of (о чём-либо) |
обладать сертификатом ISO | certified to ISO (yevsey) |
обладать смазочными свойствами | lubricate |
обладать соответствующей квалификацией для | be found qualified to (Johnny Bravo) |
обладать способностью | have (к чему-либо) |
обладать способностью | have a knack for (к Anglophile) |
обладать способностью быстро ориентироваться на местности | have an eye for the ground |
обладать способностью испытывать стыд | be capable of feeling ashamed (that ... – за то, что ... Alex_Odeychuk) |
обладать способностью к анализу и оценке информации | be insightful (Alex_Odeychuk) |
обладать способностью к аналитической оценке информации | be insightful (Alex_Odeychuk) |
обладать способностью к объективному анализу | be capable of objective analysis (of what is happening to him or her – ... того, что с ним или с ней происходит Alex_Odeychuk) |
обладать способностью к языкам | possess a gift for languages |
обладать способностью ясно различать добро от зла | have a keen sense of right and wrong (Wall Street Journal; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
обладать способностями | bring to the table (urbandictionary.com VLZ_58) |
обладать средствами | have the bandwidth to do something (и т.п.) |
обладать средством для | have a recipe for |
обладать твёрдой верой | be established in the faith (Игорь Primo) |
обладать большим терпением | be armed with patience (with courage, with infinite kindness, etc., и т.д.) |
обладать терпением | possess soul in patience |
обладать уверенными знаниями | have a decent grip on (чего-либо Alex_Odeychuk) |
обладать умением | be good at (Sergei Aprelikov) |
обладать умением | know |
обладать уникальными возможностями | be uniquely positioned (Anglophile) |
обладать уникальными возможностями | uniquely positioned (Igor Kondrashkin) |
обладать фактами | have a strong case |
обладать феноменальной памятью | have a memory like sponge (Anglophile) |
обладать сильным характером | possess character (great wisdom, ability and influence, good qualities, etc., и т.д.) |
обладать хорошим аппетитом | eat well |
обладать хорошим почерком | be a good writer |
обладать хорошим почерком | be a good writer |
обладать хорошим чувством юмора | have a big sense of humor (CNN Alex_Odeychuk) |
обладать художественными достоинствами | have artistic merit |
обладать целебным действием | have therapeutic value |
обладать целебными свойствами | possess healing qualities |
обладать чрезвычайно богатым воображением | possess an extraordinary imaginative power (Alex_Odeychuk) |
обладать чрезмерным количеством | have something coming out of ears (User) |
обладать чувством времени | be aware of the clock (george serebryakov) |
обладать чувством пропорции | have an eye for proportion |
обладать чувством формы | possess fancy for form |
обладать чувством цвета | have an eye for colour |
обладать чувством юмора | have a sense of humor (Alex_Odeychuk) |
обладать чутьём | have a feeling for (Andrey Truhachev) |
обладать чём-либо | be possessed of |
обладать широким кругозором | see far and wide |
обладать широкими возможностями | be well positioned to |
обладать широкими полномочиями | have a high degree of discretion (Lavrov) |
обладать широкой свободой усмотрения | have a high degree of discretion (Stas-Soleil) |
обладать эксклюзивным правом | with exclusivity for (напр., на реализацию чего-либо Julchonok) |
обладать юридически обязательным характером | be binding |
обладать языковым чутьём | have a feeling for language (Anglophile) |
обладают ли животные какими-л. чувствами? | can animals feel? |
он заявлял, что якобы обладает большими знаниями в этой области | he pretended to great knowledge of the subject |
он не обладает мужской привлекательностью | he hasn't much sex appeal |
он обладает большой силой воображения | he has a very vivid imagination |
он обладает всеми качествами, необходимыми для президента | he is good presidential timber |
он обладает глубокими знаниями в сфере заключения сделок | he possesses deep deal–making expertise (Alex Krayevsky) |
он обладает глубокими знаниями в сфере заключения сделок | he possesses deep dea-making expertise |
он обладает глубокими знаниями в сфере заключения сделок | he possesses deep dealmaking expertise (Alex Krayevsky) |
он обладает даром подражания | he is a great mimicker |
он обладает даром подражания | he is a good mimic |
он обладает даром подражания | he is a great mimic |
он обладает даром рассказчика | he has a gift for narrative (Andrey Truhachev) |
он обладает замечательным качеством – на него всегда можно положиться | his great quality is his dependability |
он обладает исключительной квалификацией в области мостостроения | he has outstanding qualification in constructing bridges |
он обладает свойством внушать доверие | he has the quality of inspiring confidence |
он обладает только внешним блеском | he is but flash |
он обладает уникальной способностью разрешать финансовые трудности | he is alone in his ability to solve financial problems |
он обладает хорошей посадкой в седле | he has a good seat |
он обладает яркими талантами | he is possessed of the most brilliant talents |
он обладает ярчайшими талантами и неисчерпаемым запасом энергии | he is possessed of the most brilliant talents and an extraordinary fund of energy |
он обладал большими познаниями в области античной культуры | he was well found in classical learning |
он обладал всеми качествами хорошего педагога | he had all the qualities of a good teacher |
он обладал глубокими познаниями в области античной литературы | he was deeply read in the ancient |
он обладал глубокими познаниями в области античной литературы | he was deeply read in the ancients |
он обладал необычным даром собирать вокруг себя друзей | he had a strange gift of attracting friends |
он обладал огромным запасом знаний | he possesses a vast store of knowledge |
он обладал широким кругозором | he saw far and wide |
она обладает большими знаниями для такой молоденькой девушки | she possesses considerable knowledge for a young girl |
она обладает всем необходимым | she has what it takes (vbadalov) |
она обладает неземной красотой | she has an ethereal beauty |
она обладала мастерством довольно высокого класса | she was well up in her class |
она член конгресса и обладает широкими полномочиями | she is an assembly woman at large |
они обладали превосходными качествами | they had superior qualities |
пианист обладает замечательным мастерством исполнения | the pianist has marvelous execution |
пианист обладает замечательным мастерством исполнения | the pianist has marvellous execution |
пользоваться правами и т.п. обладать | enjoy (здоровьем и т.п.) |
при этом обладать максимальным | without compromise in (Alexander Demidov) |
псовые и гиены обладают морфологическими структурами, которые могут быть ответственны за нелинейные феномены в течение вокализации | canids and hyaenas possess morphological structures that could be responsible for nonlinear phenomena during vocalization |
скрипка обладает предельной ритмической точностью | the violin commands the utmost rhythmic precision |
солнце обладает целебными свойства | there is health in sunshine |
солнце обладает целебными свойствами | there is health in sunshine |
тот, кто обладает властью | imponent |
тот, кто обладает властью, полномочиями | imponent |
труба должна обладать тягой | a chimney must draw |
у него было большое желание учиться, и, помимо этого, он обладал способностью быстро усваивать новый материал | he had a great appetite to learning, and a quick digestion |
у неё есть всё, что нужно, она обладает всем необходимым | she has what it takes |
углекислота обладает небольшим количеством внутренней энергии | carbon dioxide has a small content of internal energy |
утка обладает врождённым умением плавать | it is natural for a duck to swim |
утка обладает врождёнными умением плавать | it is natural for a duck to swim |
хотелось бы мне обладать таким же даром заглядывать в сердца людей, как у тебя | I wish I had the gift of seeing into people's hearts as you do |
хотя его семья и не знатного происхождения, но, кажется, обладает некоторым влиянием | his family, though not noble, seems to have been of some importance |
эта книга обладает притягательной силой, которую трудно объяснить | the book has a certain allure for which it is hard to find a reason |
эта модель двигателя обладает большим быстродействием и легче в управлении, чем предыдущая | this engine is more responsive and sweet than its predecessor |
этот автомобиль обладает рядом преимуществ по сравнению с другими | this car has a number of advantages over others |
этот материал обладает высоким сопротивлением истиранию | this material is abrasion resistant |