Russian | English |
а потом был обед, за которым я пытался говорить по-немецки со своими соседями справа, но из моих уст вылетало лишь бессвязное бормотание | then there was dinner with a confused splutter of German to the neighbours on my right |
быть за хозяина на обеде | officiate as a host at a dinner |
быть приглашённым на обед | be a guest at dinner |
в жизни своей он не ел более вкусного обеда | he never made a better dinner in his life |
в один момент каким-то чудом обед оказался на столе | conjure up a whole meal in a jiffy |
варить обед | make the dinner |
варить обед | prepare dinner |
варить обед | cook the dinner |
вина за обедом не подавали | no wines were served at the dinner |
во время обеда | at dinner-time |
герцог Норфолкский, августейший патрон общества, выступил с речью на ежегодном обеде | the society's august patron, the Duke of Norfolk, gave a speech at the annual dinner |
главное блюдо обеда | the main dish at meal |
готовить обед | make a dinner |
готовить обед | prepare dinner |
готовить обед | cook a dinner |
гудок на обед | the noon siren |
гудок на обед | noon siren |
давать звонок на обед | sound the gong for dinner |
дать прощальный обед | give someone a farewell dinner |
дело, должно быть, идёт к обеду, я ужасно хочу есть | it must be getting towards dinner-time, I'm feeling pretty hollow |
Джейн опять вырвало после обеда | Jane has cast up her dinner again |
Джоан пошла переодеться к обеду | Joan went to dress for dinner |
для завершения обеда он заказал бутылку вина | he ordered a bottle of wine to crown the repast |
до обеда ещё далеко, а я уже проголодался | it's hours till lunch and I already feel hungry |
до обеда он должен был рассмотреть два деловых вопроса | he had two items of business to attend to before the lunch |
до обеда остаётся только пять минут | it only wants five minutes to dinner |
ежегодный обед лучше всего проходит, когда он председательствует | the annual dinner never goes better than when he is in the chair |
ежегодный обед проходит лучше всего, когда он председательствует | the annual dinner never goes better than when he is in the chair |
есть что-либо на обед | dine upon |
есть что-либо на обед | dine off |
есть на обед рыбу со свежими овощами | dine on fish and fresh vegetables |
есть на обед рыбу со свежими овощами | dine off fish and fresh vegetables |
её опять вырвало после обеда | she has cast up her dinner again |
жена выругала меня за то, что я опоздал к обеду | my wife went for me because I was late for dinner |
завершить обед | finish one's dinner |
задержать обед на час | keep dinner back for an hour |
заказать обед | order dinner |
заказать обед на сто долларов | order dinner for $100) |
заказать обед на трёх человек | order dinner for three |
заказывать обед | order dinner |
закончить обед | finish one's dinner |
закончить обед | be through with one's dinner |
запивать обед стаканом воды | wash down one's dinner with a glass of water |
зови детей, обед готов | please get the children in, their dinner's ready |
импровизированный обед | scrappy dinner |
испортить кому-либо обед | spoil someone's dinner |
их скудный обед состоял из грозди винограда или головки чеснока | the bunch of grapes or stalk of garlic they frugally dined on |
к обеду он приготовил рагу из телятины | he has made a ragout of veal for dinner |
к обеду он уже напечатал первую главу | he'd banged out the first chapter by lunchtime |
к обеду подали восхитительное сладкое вино | there was a delicious sweet for luncheon |
каждый раз после обеда он выкуривает трубку | he takes his blast after dinner |
как довяжу, начну готовить обед | i'll start cooking the dinner as soon as I've finished casting on |
колокол звонит, призывая в церковь или к обеду | the bell goes for church, as also for dinner |
комплексный обед – это, как правило, выбор ленивого человека, лёгкий способ провести время в ресторане, не тратя много денег и не уделяя слишком большого внимания еде | the prix fixe is usually a lazy man's meal, an easy way to mark time at a restaurant without paying much money, or much attention to your food |
конечно, обед за рабочим столом может сэкономить несколько минут рабочего времени, что особенно ценно, если дел по горло | although desk dining can add valuable working minutes to a busy day, sacrificing your lunch hour can deprive you of a much-needed stress break |
кульминацией мероприятия станет официальный обед и концерт | the event culminates in a black tie dinner and concert |
лев – благородное животное, он сам добывает себе обед | the lion is a sportsmanlike animal, and prefers to kill his own dinner |
мы бы никогда не испробовали лучший обед, соберись у нас хоть целый совет поваров | we could not have had a better dinner, had there been a Synod of Cooks |
мы должны провести встречу в промежутке между обедом и церемонией открытия | we'll have to sandwich the meeting in between lunch and the opening ceremony |
мы закончили обед фруктами и кофе | we ended the dinner up with fruit and coffee |
на весь обед они в общей сложности потратили меньше, чем некоторые другие его клиенты тратили на одни напитки | altogether they did not spend as much on the whole meal as some of his other customers on drink alone |
на обед был фруктовый салат – его любимый десерт | at lunch there was fruit salad, his favourite pudding |
на обед было такое изобилие блюд, что напитки разносили специальные слуги | it was such a wealthy party that special servants were employed to hand the drinks round |
на обед она подала разные закуски | she made a dinner out of hors-d'oeuvres |
на обед у гостей был ростбиф | the guests dined on roast beef |
надо ещё как-то убить час до обеда | there's another hour to drag out before lunch |
накрывать на стол к обеду | lay the table for dinner |
накрывать стол к обеду | lay the dinner |
накрыть на стол к обеду | lay the table for dinner |
накрыть стол к обеду | lay the table for dinner |
начинать готовить обед | set about getting dinner ready |
не давать чьему-либо обеду остыть | keep someone's dinner warm |
не рассчитывай, что погода на твоём обеде под открытым небом обязательно будет хорошей | don't bank on the weather being fine for your garden party |
не успеть к обеду | miss one's dinner |
несытный обед | insubstantial meal |
обед будет готов ровно через две минуты | dinner will be ready in two minutes flat |
обед был хорош, и компания сносная | the food was good and the company tolerable |
обед был хорош, и компания сносная | food was good and the company tolerable |
обед был хорошо сервирован | the dinner was well served up |
обед был хорошо сервирован | dinner was well served up |
обед был целым событием | the dinner was an extremely pompous occasion |
обед в ознаменование события | anniversary dinner |
обед вечером | late dinner |
обед, который нам подали, был совершенно несъедобен | we got an uneatable dinner |
обед, на котором мы лишь присутствовали | the dinner at which we have just assisted |
обед, на котором подаётся мясо, зажаренное накануне | dinner cut from the joint |
обед на свежем воздухе | outdoor meal |
обед на свежем воздухе | an outdoor meal |
обед подан! | dinner is served! |
обед, приготовленный из разных остатков еды | scrappy dinner |
обед состоит из нескольких изысканных блюд | the dinner consists of a few select dishes |
обед состоял из нескольких блюд | the meal consisted of several dishes |
обед стоил по три фунта с каждого | the dinner cost £3 apiece |
обеды, где гости не знали меры в пьянстве | dinner-parties, where the guests drank grossly |
обеды, карты и другие сборища | dinners, card parties and squeezes |
одну таблетку следует принимать в обед, а одну – вечером | one cachet is to be taken with the midday meal and one in the evening |
он бросил остатки обеда собаке | he gave the balance of his dinner to the dog |
он быстро заглотал свой обед и убежал | he hogged down his lunch and rushed out |
он встретил её на званом обеде, и мы сразу поладили | he met her at a dinner party and we clicked straight away |
он выступал на официальном обеде в Варшаве | he was speaking at an official dinner in Warsaw |
он ждёт тебя на обед в четверг | he'll expect you for dinner on Thursday |
он любит выкурить трубку после обеда | he is partial to a pipe after dinner |
он поужинал тем, что осталось от вчерашнего обеда | he dined off scraps |
он предвкушает блестящую беседу у вас на обеде завтра вечером | he is looking forward to some scintillating conversation at your dinner party tomorrow night |
он пригласил всю эту чёртову братию к себе на обед | he asked the whole bally lot to dinner |
он работает без перерыва на обед | he doesn't break for lunch |
он собирается угостить меня обедом в ресторане | he is going to give me dinner in a restaurant |
он угостил меня обедом, и это был всем обедам обед | he gave me a dinner of dinners |
он умял за обедом всё, что ему дали | he stowed away a huge dinner |
он ухлопал на обед сто долларов | he blew 100 dollars on dinner |
он хлопнул на обед сто долларов | he blew 100 dollars on dinner |
она была в приподнятом настроении на званом обеде | she was in great form at the dinner party |
она взялась за неблагодарное дело организации рождественского обеда в офисе | she took on the thankless task of organizing the office Xmas lunch |
она даже не притронулась к своему обеду | she hasn't touched a single crumb of her dinner |
она дала ему на обед ещё и гроздь винограда | she supplemented his meal with a bunch of grapes |
она даёт обед в пятницу | she is giving a dinner party on Friday |
она занята приготовлением обеда | she is busy cooking dinner |
она любила вздремнуть после обеда | she likes to have an afternoon nap |
она накормила нас сытным обедом | she served us a hefty meal |
она проглотила обед и понеслась на встречу | she inhaled lunch and then rushed off to the meeting |
она старалась не есть между завтраком, обедом и ужином | she tried not to eat between meals |
она суетилась на кухне, готовя обед | she bustled about the kitchen, getting dinner ready |
она торговалась с Джеймсом, чтобы он заплатил за обед | she bargained with James for him to pay for dinner |
она угостила нас великолепным обедом | she treated us to a slap-up dinner |
она украшала цветами бесчисленное количество общественных обедов | she has done the flowers at innumerable society dinners |
они прислали сообщение о том, что приедут к нам на обед | they sent us a message they would come and dine with us |
опоздать к обеду | be late for dinner |
оставаться к обеду | stay to dinner |
оставить кому-либо что-либо на обед | save some dinner for (someone) |
остаться без обеда | box Harry |
остаться без обеда по глупости | dine with Democritus |
остаться к обеду | stay for dinner |
остаться к обеду | stop for dinner |
остаться к обеду | remain for dinner |
отвратительный обед | ghastly dinner |
отдыхать после обеда | rest after dinner |
отпуск обедов на дом | carry-out service |
официальный обед | seated dinner (с заранее отведёнными местами) |
очень плохой обед | evil dinner |
перебазироваться в сад после обеда | adjourn to the garden after dinner |
по выходным он спит до обеда | he sleeps late at the weekends |
повар приготовит для вас замечательный обед | the cook will give you a bully dinner |
подавать обед | serve dinner |
подавать обед на подносе | serve dinner on a tray |
подстрелить пару уток на обед | drop a duck or two for the table |
пожалуйста, останься на обед! Мы будем рады тебя видеть | please stop for dinner, we'd love to have you |
пожалуйста, позвоните, чтобы подали обед | would you mind ringing for some dinner? |
позаботиться о об обеде | see about a dinner |
поздний обед | late dinner |
пойти на обед | go out to dinner |
полежать после обеда | rest after dinner |
пора поворачивать назад, если мы хотим поспеть к обеду | it is time to turn now if we wish to get home in time for dinner |
после нашего импровизированного обеда я угощу вас парой бутылок | after our make-shift dinner I will treat you with a couple of bottles |
после обеда Алиса ускользнула, чтобы прогуляться по лесу с Арти | after dinner Alice slipped away for a walk in the woods with Artie |
после обеда будут танцы | following the dinner there will be a dance |
после обеда горчица | after dinner, mustard |
после обеда мы всё вышли в сад | at the end of the meal, we all retired to the garden |
после обеда мы перебазировались в сад | after dinner we adjourned to the garden |
после обеда он любит вздремнуть | he often nods off after dinner |
после обеда он любит отдохнуть | he likes to rest after dinner |
после обеда он ретировался в свой кабинет | after lunch he retired to his study |
после обеда приходится платить букв. | after dinner comes the reckoning (ср.: любишь кататься люби и саночки возить или: поел-плати!) |
после плотного обеда я едва могу двинуться | I feel blown out after that heavy meal |
почувствовать запах готовящегося обеда | smell dinner cooking |
правила сервировки стола для званого обеда | the etiquette governing the setting of a table for a formal dinner |
правила сервировки стола для званого обеда | etiquette governing the setting of a table for a formal dinner |
правила сервировки стола для официального обеда | the etiquette governing the setting of a table for a formal dinner |
правила сервировки стола для официального обеда | etiquette governing the setting of a table for a formal dinner |
пригласить кого-либо к себе на обед | have someone in to dinner |
приглашать гостей к обеду | entertain guests at dinner |
приготовить обед | prepare a dinner |
приготовить обед | make a dinner |
приготовить обед | prepare dinner |
прийти к обеду | come to dinner |
прилечь вздремнуть после обеда | take a siesta |
принимать гостей за обедом | have guests for dinner |
приниматься за обед | sit down to one's dinner |
присутствовать на обеде в Гранд-отеле | attend dinner at the Grand Hotel |
приют рассчитан на 20 человек, для семей он предоставляет полный пансион, для "живой рекламы" – дешёвые обеды | the hospice provides 20 beds, soup, bread, and coals to families, and penny dinners to sandwichmen |
пройти через все формальности официального обеда | go through the rigmarole of a formal dinner |
пропустить обед | miss one's dinner |
просадить 15 фунтов на обед | blow £15 on a dinner |
просадить 25 фунтов на обед | blow &25 on a dinner |
просаживать 25 фунтов на обед | blow &25 on a dinner |
разделить свой обед с другом | share one's dinner with a friend |
расходы по обеду мы с вами разделим поровну | I'll go shares with you on that dinner |
сварить обед | make the dinner |
сварить обед | cook the dinner |
сервировать стол к обеду | lay the dinner |
сидеть за обедом | sit at dinner table |
сидеть за обедом | be at dinner table |
сидеть за обедом | sit at dinner |
скромный обед | homely meal |
скудный обед | skimpy meal |
скудный обед из хлеба с сыром | unsubstantial dinner of bread and cheese |
спать после обеда | have a nap after dinner |
способ, при помощи которого вы можете покорить англичанина – пригласить его на обед | the way to manage your Englishman is to dine him |
спуститься к обеду | go down to dinner |
спуститься к обеду | go down |
спуститься к обеду | come down |
стол был накрыт к обеду | table was set for dinner |
съесть остатки вчерашнего обеда | dine off scraps |
торжественный обед в ознаменование какого-либо события | anniversary dinner |
тётушка Иди подала на обед превосходную жареную баранью ногу | Aunt Edie served up a lovely roast leg of lamb for dinner |
у них перерыв на обед | they broke for lunch |
убери деньги, я заплачу за обед | put your money away, this meal is on me |
убрать со стола посуду после обеда | clear dinner things from the table |
угостить кого-либо вкусным обедом | stand someone a good dinner |
угостить кого-либо обедом | have someone to dinner |
угощать кого-либо вкусным обедом | stand someone a good dinner |
угощать кого-либо хорошим обедом | treat someone to a good dinner |
ужасный обед | evil dinner |
эти маленькие пирожки с пряной начинкой подаются или после обеда в качестве острой закуски, или к коктейлям | these very small pastry cases filled with a savoury mixture served as after-dinner savouries, or with cocktails |
я только накрыла на стол к обеду, как неожиданно вошёл Джим | I had just put the dinner on when Jim walked in unexpectedly |