DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing нужно было | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
вам нужно было бы прийти вчераyou should have come yesterday
вам нужно было только спроситьyou only needed to ask
во что бы то ни стало нужно было добраться туда вовремяthe great thing was to get there in time
вообще-то ему и не нужно былоnot that (sever_korrespondent)
если вам нужна будет моя услугаshould you want a cast of my office
Зачем нужно было убивать его?what was the reason for killing him? (Soulbringer)
им ничего не нужно было, кроме развлеченийthey demanded nothing but amusement
им нужна была приходящая прислугаthey wanted a maid who wouldn't sleep in
им нужно было точно вычислить высоту холмаthey had to determine the exact height of the hill
им нужно было точно выяснить высоту холмаthey had to determine the exact height of the hill
мне нужно будет приодеться, чтобы пойти тудаI'll have to dress up to go there
мне нужно было купить подарок для братаI needed to buy gift for the brother (Anuyta 2000)
мне этим утром нужно было сходить купить шёлка на ночную шапочкуI was this morning to buy silk for a nightcap
не нужно было этого делатьthat was uncalled for (george serebryakov)
не нужно быть Нострадамусом, чтобыit doesn't take a fortune teller to (It doesn't take a fortune teller to predict the dominance of interfaceless experience in the near future. 4uzhoj)
не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понятьit's plain to see (4uzhoj)
не нужно быть специалистом ..., чтобы понятьit doesn't require a degree in ... to understand that (bookworm)
не нужно быть экспертом, чтобы понять, чтоit doesn't take an expert to see that (yarkru)
нужно было быть кем-либо, чтобыit took someone to (linton)
нужно было всех представить друг другуit was necessary to make introductions all round
нужно было высказывать свои возражения вовремяyou should have objected in time
нужно было действовать и действовать быстроit was necessary to act and that promptly
нужно было действовать и действовать быстроit was necessary to act and that promptly
нужно было узнатьthe business was to know
нужно быть готовым ко всяким неожиданностямit is necessary to be ready for surprises of all kinds (raf)
нужно быть совсем ... чтобыtakes a special kind of ... to (It takes a special kind of dumb to show off your ignorance with that level of pride. • It's takes a special kind of crazy to race short track and then immediately line up for another short track race. 4uzhoj)
нужно быть кем-либо, чтобыit takes someone to (linton)
нужны были ужасы войны, чтобы у них открылись глазаit needed the horrors of war to open their eyes
раньше нужно было думатьyou should've thought about that before (TranslationHelp)
так нужно было сделать?was it necessary to do it this way?
так нужно было сделать?is this how it needed to be done?
тогда и нужно было это сделатьit was then that it should have been done
учителям нужно быть находчивыми, чтобы никогда не уронить себя перед ребятамиthe teachers need to be resourceful to stay on top of these youngsters
чтобы переводить поэзию, нужно быть поэтомit takes a poet to translate poetry
я думал о том, сколько нужно будет платить по счетуI wondered what the bill would come to (zzza)