DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ни о чём | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
amer.болтать ни о чёмshoot the bull (Hank and his pals spend a lot of time drinking beer, shooting the bull, and thinking about girls. Val_Ships)
slangболтать ни о чёмtwiddle
idiom., inf.болтать ни о чёмshoot the breeze (В.И.Макаров)
amer.болтать ни о чёмthrow the bull (The guys sit around the locker room, throwing the bull. Val_Ships)
Игорь Мигвопрос ни о чёмpointless question
Игорь Мигвстреча ни о чёмpointless meeting (Сотрудник вуза высказалась более конкретно. "Встреча ни о чём".)
gen.говорить много ни о чёмtalk a lot but say nothing (англ. цитата заимствована из новостного сообщения агентства Reuters Alex_Odeychuk)
gen.делать вид, что ни о чём не зналfeign ignorance
proverbдураком на свете жить – ни о чём не тужитьfortune favours fools
proverbДураком на свете жить – ни о чём не тужитьFortune favors fools (Andrey Truhachev)
proverbДураком на свете жить – ни о чём не тужитьFortune favours fools (Andrey Truhachev)
proverbдураком на свете жить – ни о чём не тужитьfools have fortune
gen.его имя ни о чём мне не говоритhis name means nothing to me
gen.его о чем ни попроси, он всё сделаетhe'll do anything you ask him
gen.жить, ни о чём не заботясьlive a secure life
idiom.имя ни о чём не говоритwhat's in a name? (Andrey Truhachev)
idiom.имя ни о чём не говоритnames mean nothing (Andrey Truhachev)
gen.как вы можете отстаивать то, о чём вы не имеете ни малейшего представления?how can you defend what you have no idea of?
gen.как вы можете ратовать за то, о чём вы не имеете ни малейшего представления?how can you defend what you have no idea of?
chess.term.когда специально подобранный претендент проигрывает чемпиону мира, это ни о чём не говоритwhen a handpicked Challenger loses to the World Champion it proves nothing
proverbкому счастье служит, тот ни о чём не тужитhe dances well to whom fortune pipes
proverbкому счастье служит, тот ни о чём не тужитhe dances well to whom fortune pipes (дословно: Хорошо пляшет тот, кому судьба подыгрывает (аккомпанирует))
idiom.кому счастье служит, тот ни о чём не тужитhe dances well to whom fortune plays
Makarov., proverbкому счастье служит, тот ни о чём не тужитhe dances well to whom fortune pipes (букв.: хорошо пляшет тот, кому счастье подсвистывает)
Makarov.мы ни о чём не "договаривались". Все это будет видно по игреwe didn't "fix" anything. It'll be seen as it happens
fig.of.sp.мысли ни о чёмthoughtless thinking
quot.aph.не жалеть ни о чёмdon't regret anything (Alex_Odeychuk)
gen.не жалеть ни о чёмhave no regrets
idiom.не заботясь ни о чёмwith peace of mind
Makarov.не иметь ни малейшего представления ни о чём, ни о комhave no knowledge of anything, anybody
Makarov.не сожалеть ни о чёмhave no regrets
gen.не стоит тратить время на разговоры ни о чёмthere's no use in wasting time on empty talk (New York Times, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.ни о чем не говоритьring no bells
gen.ни о чёмcrack to nothing
math.ни о чёмabout nothing
gen.ни о чёмpointless (~ meeting Сотрудник вуза высказалась более конкретно. "Встреча ни о чем". ** Putin Interviews Are Always Pointless .us.17)
inf.ни о чёмmeh
gen.ни о чёмneither here nor there (Unimportant and irrelevant.)
Игорь Мигни о чёмnothing burger
gen.ни о чём другом не думать, кромеbe obsessed with
gen.ни о чём другом он и не думаетhe scarcely thinks of anything else
gen.ни о чём лучшем я и мечтать не могуI would not wish for anything better
brit.ни о чём не беспокойсяchive on (Tamerlane)
gen.ни о чём не беспокоясьsafely (You can safely ignore these backups found by AdAware.)
gen.ни о чём не беспокоясьwith total peace of mind
inf.ни о чём не говоритnot that that's an indicator of anything (VLZ_58)
slangни о чём не говоритdoesn't ring a bell (Interex)
inf.ни о чём не говоритit doesn't say anything (VLZ_58)
gen.ни о чём не говорит?does that ring any bells with you?
gen.ни о чём не говоритьnot ring a bell (Taras)
gen.ни о чём не говоритьconvey nothing (Anglophile)
gen.ни о чём не говорящийnondescript (Vadim Rouminsky)
gen.ни о чём не говорящийmeaningless
gen.ни о чём не догадыватьсяsuspect nothing
psychol.ни о чём не жалеть до конца жизниremain unrepentant to the end of his life (Alex_Odeychuk)
gen.ни о чём не знаю и знать не хочуdon't know a thing about it and I don't want to
gen.ни о чём не подозревающийunwitting
Игорь Мигни о чём не предупредив заранееwithout any advance notice
gen.ни о чём не размышляяwithout reflecting on anything (Interex)
gen.ни о чём не сожалетьhave no regrets
gen.ни о чём не умалчиваяwithout reservation
gen.о чём бы ни шёл разговор, он всегда лезет со своим мнениемhe is always mouthing off opinions about everything
idiom.о чём ни разу не пожалелand never looked back (Баян)
gen.обо всём и ни о чёмabout everything and nothing (Oh, we talked about everything and nothing. I wouldn't know where to start. urbandictionary.com)
gen.обо всём и ни о чёмneither here nor there
gen.он не выказал ни малейшего интереса к тому, о чём я ему говорилhe didn't show a flicker of interest in what I was saying to him
Makarov.он не выказал ни проблеска интереса к тому, о чем я ему говорилhe didn't show a flicker of interest in what I was saying to him
gen.он не выказал ни проблеска интереса к тому, о чем я ему говорилhe didn't show a flicker of interest in what I was saying to him
Makarov.он не мог разобрать ни слова, но понял, о чём они говорилиhe couldn't understand even word but he got the sense of what they were saying
gen.он ни о чём другом думать не можетit's a thing about him
Makarov.он ни о чём кроме спорта не думаетhe thinks nothing but sports
gen.он ни о чём кроме спорта не думаетhe thinks nothing but sports (может думать)
Makarov.он ни о чём кроме спорта не может думатьhe thinks nothing but sports
Makarov.он ни о чём не думаетhe hasn't a thought in his head
gen.он ни о чём не заботитсяhe does not care about anything
gen.он ни о чём не заботитсяhe doesn't care about anything
gen.они, кажется, никогда ни о чём не могут договоритьсяthey never seem to get together on anything
gen.они ни о чём другом, кроме платьев и т.д. не думаютthey think about nothing but clothes (about hair styles, about nothing but sport and pleasure, etc.)
gen.оно тебе ни о чём не напоминает?what does it remind you of?
gen.понятия ни о чём не иметьbe clueless
gen.разговор ни о чёмmeaningless blather
gen.разговор ни о чёмbreezy conversation
gen.разговор ни о чёмsmall talk
math.разговор ни о чёмsex-of-the-angels (whether they are male or female) means having a very high level deep conversation with no practical consequences for your everyday life)
gen.разговор ни о чёмtalking about nothing
gen.разговоры ни о чёмempty talk
Игорь Мигразговоры ни о чёмschmoozing
austral., inf.ситуация, когда ни о чём не подозревающих людей облагают каким-либо поборомbush week (подвергают вымогательству и т. п.)
inf.спорить ни о чёмsplit hairs (They don't have any serious differences. They are just splitting hairs.)
slangтот, кто ни о чём не парится по жизниserial chiller (baletnica)
gen.что бы как бы мы ни думали о его уме, в храбрости ему отказать нельзяwhatever we may think of his wisdom there is no doubting his courage
gen.это вам ни о чём не говорит?does that ring any bells with you?
inf.это вообще ни о чемbe a fart in a hurricane (I'll tell you what it is: a fart in a hurricane askandy)
gen.это кому-л. ни о чем не говоритit doesn't convey anything to one's mind
gen.это кому-л. ни о чем не говоритit does not convey anything to one's mind
gen.это ни о чём не говоритit doesn't add up to much
gen.это ни о чём не говоритthat's not saying much
idiom.это ни о чём не говоритit does not convey anything to mind (кому-либо)
idiom.это кому-либо ни о чём не говоритit does not convey anything to one's mind
gen.это ни о чём не говоритit meant nothing
Makarov.я не хочу останавливаться, чтобы поговорить с этой женщиной, она будет часами болтать ни о чёмI don't want to stop to talk with that woman, she'll yap away for hours about nothing
rhetor.я ни о чём не жалеюI don't have regrets (Alex_Odeychuk)
gen.я ни о чём не жалеюI have no regrets
gen.я хочу жить хорошо и ни о чём не думатьEasy street is exactly what I want out of life