Russian | English |
быть человеком, которого не стоит отпускать/терять | she is a keeper (Your wife is a wonderful woman. She is a keeper! Твоя жена — замечательная женщина. Не отпускай ее! Andy) |
быть человеком, которого не стоит отпускать/терять | be a keeper (Your wife is a wonderful woman. She is a keeper! Твоя жена — замечательная женщина. Не отпускай ее! Andy) |
не теряй голову! | Keep your head! (Andrey Truhachev) |
не теряйся | keep in touch! (bookworm) |
не терять времени | there is no time to spare (If your retirement is around the corner, and you don't have a retirement plan yet, there is no time to spare. 4uzhoj) |
не терять хладнокровия | keep one's chill (ART Vancouver) |