Russian | English |
Бро, да за твои "мутки" тебе светит лет на десять отъехать, не меньше | you're gonna catch a straight up 10 year charge if you'll continue to mess with all that "hustle", bro (Taras) |
даже не сравнится с твоим | not as nearly good as yours (My French is not as nearly good as yours. Val_Ships) |
не твое дело | it's no nevermind of yours (collinsdictionary.com 'More) |
не твоя забота | it's no nevermind of yours (collinsdictionary.com 'More) |
не твоё дело | none of your business (is in "it's none of your business whatsoever" Val_Ships) |
чтобы духу твоего не было | so there's no trace of you anywhere in sight! ([For lack of anything better...] Maggie) |