DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing не совершать | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.алтарь, пред которым не совершается богослужениеflameless altar
Makarov.к счастью, животные не могут пикетировать Палату Общин, отзывать голоса или совершать правонарушенияfortunately, animals cannot lobby in the House of Commons, withdraw votes or commit outrages
adv.каталог, позволяющий совершать покупки, не выходя из домаhome shopping catalogue
media.масс-медиа, в которой от потребителя не требуется совершать каких-либо действий за исключением просмотра или прослушиванияpassive viewing (например, телевидение, кабельное телевидение и прямое спутниковое вещание)
media.масс-медиа, в которой от потребителя не требуется совершать каких-либо действий за исключением просмотра или прослушиванияpassive media (например, телевидение, кабельное телевидение и прямое спутниковое вещание)
vulg.муж, который настолько сексуально возбудим, что совершает половой акт с женой в любом месте, где его застанет прилив похоти, не дожидаясь возможности уединиться в спальнеtable-end man (в данном выражении намекается, что совокупление происходит на обеденном столе)
quot.aph.не выходи из комнаты, не совершай ошибкуdon't leave the room, don't blunder, do not go on (Бродский, чей перевод – не указано)
gen.не прививать ребёнку представления о порядке, о дисциплине с младых ногтей всё равно, что совершать против него тяжёлое преступление!raise a child without discipline is a form of severe child abuse! (bigmaxus)
gen.не совершайте роковую ошибкуmake no mistake (Ivan Pisarev)
lawне совершатьrefrain from (в английском праве гораздо строже, чем "воздерживаться от" Leonid Dzhepko)
lawне совершатьomit (чего-либо)
Makarov., engl., lawне совершатьrefrain from
gen.не совершать действий, которые могутdo nothing that can (Do nothing that can harm your host! Alexander Demidov)
gen.не совершать действий, направленных наnot do anything to cause (and gas consumed and the cost of all telephone calls made at the premises and not to do anything to cause the disconnection of the electricity or gas supply. Alexander Demidov)
gen.не совершать действий, направленных наnot do anything to (By agreeing to these Terms and Conditions of Use, you agree not to do anything to prejudice the security of the Information Platform or any information residing ... | It argued that therefore it had not breached the implied term not to do anything to prevent performance of the agreements. | he Partner undertakes not to do anything to prejudice or damage Neptune's reputation or goodwill in the Intellectual Property and will not do anything likely ...)
gen.не совершать действияdo nothing (Alexander Demidov)
gen.не совершать действия, влекущиеdo nothing to cause (Alexander Demidov)
gen.не совершать действия, влекущиеdo nothing to (Alexander Demidov)
gen.не совершать действия, влекущие за собойdo nothing to cause (Alexander Demidov)
gen.не совершать действия, влекущие за собойdo nothing to (Alexander Demidov)
gen.не совершать никаких действийdo nothing (не совершать никаких действий, которые могут = do nothing that can. In this way, you will do nothing that can give your conscience the least offence. Alexander Demidov)
patents.не совершать чего-либоomit
sport, bask.нога, которую игрок не может переместить, не совершая пробежкиpivot foot
sport.нога, которую игрок не может переместить не совершая пробежкиpivot foot
law.enf.обвинять в преступлениях, которых он не совершалaccuse of crimes he did not commit
lawобещать под присягой не совершатьforswear (чего-либо)
mil., avia.обратного полёта не совершатьno reflight
gen.обязанность не совершать какое-л. действиеnegative duty
lawобязанность не совершать какое-либо действиеnegative duty
lawОбязательство не совершать противоречащих действийNon-contravention (Название одной из статей договора купли-продажи акций Leonid Dzhepko)
brit.он был посажен в тюрьму на 16 лет за убийство, которого не совершалhe was banged up for 16 years for a murder that he didn't commit (ssn)
Makarov.она никогда не совершала аморальных поступковshe never did anything wrong
Makarov.она совершает грех, не реализуя свои талантыit's a sin that her talents are being wasted
gen.она совершает грех, не реализуя свои талантыit's a sin that her talents are being wasted
tech.по такому-то коду операции никаких действий машина не совершаетso-and-so operation code performs no operations
Makarov.по коду операции никаких действий машина не совершаетoperation code performs no operations
Makarov.по такому-то коду операции никаких действий машина не совершаетso-and-so operation code performs no operations
gen.пожениться, не совершая свадебного обрядаjump over the broomstick
lawпредписание гражданину, находящемуся на территории враждебной страны, не совершать противозаконных действийletters avocatory
mil., tech.расстояние видимости на дороге, не дающее возможности совершать обгонnon-passing sight distance
lawсовершать иные, не противоречащие закону сделки сotherwise legally dispose of (Alexander Demidov)
Игорь Мигсознаваться в том, чего не совершалconfess to untruths
gen.у неё не было мотивов совершать преступлениеshe had no motive to commit the crime (Franka_LV)
Makarov.у неё не было намерения совершать самоубийствоshe had no intention of committing suicide
lit.Убийство, когда оно связано для нас с героизмом, совершается не ради удовольствия... Когда Самсон убил льва, у него были все основания считать, что если он этого не сделает, то лев убьёт его самого.Killing, if it is to give us heroic emotions, must not be done for pleasure... When Samson slew the lion, he had every reason to feel convinced that if he did not, the lion would slay him. (G. B. Shaw)
gen.церковь, в которой не совершается богослужениеunserved church
vulg.шутливая церемония, когда мужчина и женщина по очереди перепрыгивают через метлу, после чего они считаются "женатыми" и имеют право жить половой жизнью, не совершая при этом грехаbroomstick wedding
Makarov.я протестую, нельзя обвинять меня в том, чего я не совершалI protest against being blamed for something that I haven't done