Subject | Russian | English |
gen. | алтарь, пред которым не совершается богослужение | flameless altar |
Makarov. | к счастью, животные не могут пикетировать Палату Общин, отзывать голоса или совершать правонарушения | fortunately, animals cannot lobby in the House of Commons, withdraw votes or commit outrages |
adv. | каталог, позволяющий совершать покупки, не выходя из дома | home shopping catalogue |
media. | масс-медиа, в которой от потребителя не требуется совершать каких-либо действий за исключением просмотра или прослушивания | passive viewing (например, телевидение, кабельное телевидение и прямое спутниковое вещание) |
media. | масс-медиа, в которой от потребителя не требуется совершать каких-либо действий за исключением просмотра или прослушивания | passive media (например, телевидение, кабельное телевидение и прямое спутниковое вещание) |
vulg. | муж, который настолько сексуально возбудим, что совершает половой акт с женой в любом месте, где его застанет прилив похоти, не дожидаясь возможности уединиться в спальне | table-end man (в данном выражении намекается, что совокупление происходит на обеденном столе) |
quot.aph. | не выходи из комнаты, не совершай ошибку | don't leave the room, don't blunder, do not go on (Бродский, чей перевод – не указано) |
gen. | не прививать ребёнку представления о порядке, о дисциплине с младых ногтей всё равно, что совершать против него тяжёлое преступление! | raise a child without discipline is a form of severe child abuse! (bigmaxus) |
gen. | не совершайте роковую ошибку | make no mistake (Ivan Pisarev) |
law | не совершать | refrain from (в английском праве гораздо строже, чем "воздерживаться от" Leonid Dzhepko) |
law | не совершать | omit (чего-либо) |
Makarov., engl., law | не совершать | refrain from |
gen. | не совершать действий, которые могут | do nothing that can (Do nothing that can harm your host! Alexander Demidov) |
gen. | не совершать действий, направленных на | not do anything to cause (and gas consumed and the cost of all telephone calls made at the premises and not to do anything to cause the disconnection of the electricity or gas supply. Alexander Demidov) |
gen. | не совершать действий, направленных на | not do anything to (By agreeing to these Terms and Conditions of Use, you agree not to do anything to prejudice the security of the Information Platform or any information residing ... | It argued that therefore it had not breached the implied term not to do anything to prevent performance of the agreements. | he Partner undertakes not to do anything to prejudice or damage Neptune's reputation or goodwill in the Intellectual Property and will not do anything likely ...) |
gen. | не совершать действия | do nothing (Alexander Demidov) |
gen. | не совершать действия, влекущие | do nothing to cause (Alexander Demidov) |
gen. | не совершать действия, влекущие | do nothing to (Alexander Demidov) |
gen. | не совершать действия, влекущие за собой | do nothing to cause (Alexander Demidov) |
gen. | не совершать действия, влекущие за собой | do nothing to (Alexander Demidov) |
gen. | не совершать никаких действий | do nothing (не совершать никаких действий, которые могут = do nothing that can. In this way, you will do nothing that can give your conscience the least offence. Alexander Demidov) |
patents. | не совершать чего-либо | omit |
sport, bask. | нога, которую игрок не может переместить, не совершая пробежки | pivot foot |
sport. | нога, которую игрок не может переместить не совершая пробежки | pivot foot |
law.enf. | обвинять в преступлениях, которых он не совершал | accuse of crimes he did not commit |
law | обещать под присягой не совершать | forswear (чего-либо) |
mil., avia. | обратного полёта не совершать | no reflight |
gen. | обязанность не совершать какое-л. действие | negative duty |
law | обязанность не совершать какое-либо действие | negative duty |
law | Обязательство не совершать противоречащих действий | Non-contravention (Название одной из статей договора купли-продажи акций Leonid Dzhepko) |
brit. | он был посажен в тюрьму на 16 лет за убийство, которого не совершал | he was banged up for 16 years for a murder that he didn't commit (ssn) |
Makarov. | она никогда не совершала аморальных поступков | she never did anything wrong |
Makarov. | она совершает грех, не реализуя свои таланты | it's a sin that her talents are being wasted |
gen. | она совершает грех, не реализуя свои таланты | it's a sin that her talents are being wasted |
tech. | по такому-то коду операции никаких действий машина не совершает | so-and-so operation code performs no operations |
Makarov. | по коду операции никаких действий машина не совершает | operation code performs no operations |
Makarov. | по такому-то коду операции никаких действий машина не совершает | so-and-so operation code performs no operations |
gen. | пожениться, не совершая свадебного обряда | jump over the broomstick |
law | предписание гражданину, находящемуся на территории враждебной страны, не совершать противозаконных действий | letters avocatory |
mil., tech. | расстояние видимости на дороге, не дающее возможности совершать обгон | non-passing sight distance |
law | совершать иные, не противоречащие закону сделки с | otherwise legally dispose of (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | сознаваться в том, чего не совершал | confess to untruths |
gen. | у неё не было мотивов совершать преступление | she had no motive to commit the crime (Franka_LV) |
Makarov. | у неё не было намерения совершать самоубийство | she had no intention of committing suicide |
lit. | Убийство, когда оно связано для нас с героизмом, совершается не ради удовольствия... Когда Самсон убил льва, у него были все основания считать, что если он этого не сделает, то лев убьёт его самого. | Killing, if it is to give us heroic emotions, must not be done for pleasure... When Samson slew the lion, he had every reason to feel convinced that if he did not, the lion would slay him. (G. B. Shaw) |
gen. | церковь, в которой не совершается богослужение | unserved church |
vulg. | шутливая церемония, когда мужчина и женщина по очереди перепрыгивают через метлу, после чего они считаются "женатыми" и имеют право жить половой жизнью, не совершая при этом греха | broomstick wedding |
Makarov. | я протестую, нельзя обвинять меня в том, чего я не совершал | I protest against being blamed for something that I haven't done |