DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing не смейте | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
и думать не смейdon't dare (to)
и думать не смейте уезжать без ужинаdon't even think of leaving without supper
как вы смеёте обвинять меня, когда в то время как вы виноваты не меньше, чем я?how dare you blame me when you are just as much to blame?
не будем спешить смеяться надlet us not be too quick to mock something (raf)
не знаешь, смеяться или плакатьyou don't know whether you're supposed to laugh or cry (Technical)
не смей!don't you dare! (Damirules)
не смей его трогать!don't you dare touch him!
не смей здесь больше показыватьсяnever show your face again here
не смей и думать об этомdon't even dare think about it
не смей мне грубитьI want none of your back-chat
не смей мне грубитьI want none of your back-answer
не смей разговаривать со мной таким тономdon't take that tone with me (Anglophile)
не смей трогать эту книгу!you must not touch this book!
не смей этого делатьdon't go doing that!
не смейся, горох, ты не лучше бобовthe pot calls the kettle black (т. е., сам тоже хорош)
не смейся над его горемdon't laugh at his misfortune
не смейся над моим усердиемdon't mock at my efforts (моими усилиями)
не смейтеdon't you dare...! (+ inf.)
не смейте так грубо разговариватьmind your language
не смейте этого делать!don't venture to do such a thing!
не смейтесь!don't laugh!
не смейтесь надо мной, иначе я обижусьdo not laugh at me or I should take it unkindly
не сметь головы поднять от благоговейного трепетаbe bowed with awe
не сметь дохнутьbe afraid to breathe
не сметь пикнутьnot to be able to call one's soul one's own
не смею сказать болееI am palled
не то смеясь, не то плачаhalf laughing, half crying
никто не смеет подойти к немуno one dares come near him
никто никогда не видел, чтобы он смеялсяhe had never been known to laugh
он не мог не смеятьсяhe couldn't help but laugh
он об этом и мечтать не смеетhe wouldn't dream of it
они смеялись над ним, а он и не замечал этогоthey laughed at him and he never the wiser
они смеялись над ним, а он ничего не замечалthey laughed at him and he never the wiser
пикнуть не смеетafraid to say boo to a goose
я не выношу, когда надо мной смеютсяI can't bear to be laughed at (to be disturbed, to be asked so many questions, to see animals treated cruelly, etc., и т.д.)
я не люблю, когда надо мной смеютсяI don't like being laughed at
я не могу не смеятьсяI can't help laughing (limping, making this noise, shedding tears, trembling with emotion, wondering, hoping that he is still alive, etc., и т.д.)
я терпеть не могу, когда надо мной смеютсяI can't bear to be laughed at (to be disturbed, to be asked so many questions, to see animals treated cruelly, etc., и т.д.)