Subject | Russian | English |
media. | брать кусок не по зубам | chomp (напр., задачу, с решением которой не справиться) |
IT, slang | брать кусок не по зубам | chomp (напр., слишком большую программу, с разработкой которой не справиться) |
comp. | брать кусок не по зубам | chomp |
idiom. | быть не по зубам | be out of one's league (george serebryakov) |
idiom. | быть не по зубам | out of one's depth (in a situation that is beyond one's capabilities. "they soon realized they were out of their depth in Division One" (соперники в первом дивизионе им не по зубам) george serebryakov) |
Makarov. | быть не по зубам | be out of one's depth |
gen. | быть не по зубам | be beyond one's depth |
Makarov. | его сын не чистит зубы по утрам | his son does not clean his teeth in the mornings |
Игорь Миг | мне не по зубам | out of my league |
inet. | мне это не по зубам | OTTOMH (Off the top of my head (кто-то уже добавил сей термин, но господа и дамы – пишите перевод) Andy) |
Игорь Миг | мне это не по зубам | I'm out of my league |
Makarov. | мясо было ему не по зубам | the meat was too tough for his teeth |
gen. | не ввязывайся в драку с Робертом – он тебе не по зубам | don't pick up a fight with Robert: he will run rings around you |
gen. | не по зубам | out of someone's league (Dude67) |
gen. | не по зубам | more than a match (о противнике lexicographer) |
gen. | не по зубам | a hard nut to crack |
gen. | не по зубам | too tough |
Игорь Миг | не по зубам | out of one's league |
gen. | не по зубам | out of your league (кому-либо; doing something you are not prepared for: She was clearly out of her league, suddenly forced to finish a project she knew little about. Bullfinch) |
inf. | не по зубам | too much for (+ dat.) |
fig. | не по зубам | over one's head (driven) |
inf. | не по зубам | beyond one (+ dat.) |
idiom. | не по зубам | above someone's paygrade (кому-либо Баян) |
cliche. | не по зубам | be no match for (On East Hastings Street, buses were no match for the snow. -- снег оказался не по зубам автобусам • Sometimes even the best drivers are no match for rough roads. youtube.com ART Vancouver) |
idiom. | не по зубам | above one's station (кому-либо Баян) |
inf. | не по зубам | above one's bend |
gen. | не по зубам | beyond one's capacity |
fig.of.sp. | 'не по зубам', в тупиковом безвыходном положении, неподъёмная задача | in over your head (Mike tried to pay his gambling debts, but he was in over his head – Майк пытался расплатиться со своими игорными долгами, но это ему не под силу. vooglooskr) |
ed. | "не по зубам", в тупиковом безвыходном положении, неподъёмная задача | in over your head (Mike tried to pay his gambling debts, but he was in over his head – Майк пытался расплатиться со своими игорными долгами, но это ему не под силу. vooglooskr) |
Makarov. | он попытался преодолеть английское упрямство, но оно оказалось ему не по зубам | he bit at the file of English obstinacy, and broke his teeth |
Gruzovik, fig. | орех не по зубам | a tough nut to crack |
Makarov. | орешек не по зубам | tough nut to crack |
Makarov. | орешек не по зубам | a tough nut to crack |
Makarov. | орешек не по зубам | tough row to hoe |
Makarov. | орешек не по зубам | a tough row to hoe |
proverb | орешек не по зубам | hard nut to crack |
idiom. | орешек не по зубам | bite off more than one can chew (He bit off more than he could chew – Орешек оказался ему не по зубам VLZ_58) |
idiom. | орешек не по зубам | string meat |
proverb | орешек не по зубам | a hard nut to crack |
gen. | орешек не по зубам | strong meat |
gen. | попасть в ситуацию которая тебе не по зубам | in over one's head (driven) |
gen. | столкнуться с чем-то, что кому-либо не по зубам | be in over one's head (Elenq) |
inf. | тебе не по зубам | not your level (Shabe) |
Игорь Миг | тебе не по зубам | out of your league |
Игорь Миг | тебе такое не по зубам | a bit out of your league |
gen. | эта проблема не всякому по зубам | this problem is a real toughy |
gen. | эта проблема не всякому по зубам | this problem is a real toughie |