Subject | Russian | English |
gen. | концерт проходил достаточно нудно, пока не появился Пол со своей командой и не поддал жару | the show was pretty dull until Paul with his band appeared and jazz up |
Makarov. | не поддайся на эту старую как мир уловку, он же хочет впарить тебе свой товар | don't fall for that old trick, he's trying to persuade you to buy his goods |
gen. | не поддаться | evade |
Игорь Миг | не поддаться | not to budge |
gen. | не поддаться | resist |
gen. | не поддаться | defy |
dipl. | не поддаться на провокацию | call bluff |
Игорь Миг | не поддаться на провокацию | call someone's bluff |
Makarov. | не поддаться на просьбу | resist a plea |
Makarov. | не поддаться никаким уговорам | yield to no persuasion |
Makarov. | не поддаться соблазнам | overcome temperations |
gen. | не поддаться соблазнам | overcome temptations |
gen. | не поддаться соблазну | resist thetemptation (Andrey Truhachev) |
gen. | не поддаться соблазну | resist the urge (Ремедиос_П) |
gen. | не поддаться соблазну | overcome the temptation (Andrey Truhachev) |
gen. | не поддаться соблазну | withstand temptation |
Makarov. | он не поддался на угрозы | he refused to be cowed |
Makarov. | она не поддалась искушению | she did not succumb to temptation |
lit. | Подобно большинству великих кинематографистов, он начинал как художник, но постепенно поддался необходимости утвердиться как бизнесмен. Вынужденное поклонение и Богу, и Молоху разъедало не только его искусство, но и душу. | Like most great film makers, he began as an artist, and was gradually overwhelmed by the need to prove himself as a businessman. He was not only harassed by the need to marry God and Moloch in his work, he was harassed by the need to marry them in himself. (Ch. Higham) |
gen. | тройка | refused to be propitiated (цифра; тж. figure of three Lyubov_Zubritskaya) |
Makarov. | это было провокацией, но он не поддался на нее | this was meant as a draw but he didn't rise to it |
gen. | это было провокацией, но он не поддался на нее | this was meant as a draw but he didn't rise to it |
gen. | я на это не поддамся | I will not buy that |