Russian | English |
адвокат предоставил неопровержимые доказательства того, что обвиняемый не мог находиться на месте преступления в момент его совершения | the lawyer produced conclusive evidence that the accused could not have been at the scene of the crime |
адвокаты пытались доказать, что Питера не было на месте аварии | the lawyers tried to make out that Peter had not been present at the accident |
все на месте? Тогда отплываем, не будем терять времени | is everyone on board? Let's bear off, we've no time to waste |
дайте детям порезвиться на улице, пока хорошая погода, они буквально места себе дома не находят, когда идёт дождь | let the children blow off steam outside while the weather's fine, they get so restless indoors when it's raining |
дурные вести не лежат на месте | bad news circulates quickly |
его жизнь – движение вперёд, а не топтание на одном месте | his life is a progress, and not a station (состояние покоя) |
ей не живётся на одном месте | she is never content to stay in one place |
женщины всё ещё жалуются на то, что до сих пор не избавились от неравенства, имевшего место в прошлом | women still complain that they have not yet been emancipated from all the inequalities of the past |
замок не на месте | the lock is dismounted (Замок сдвинут.) |
класть не на место | misplace |
класть не на место | mislay |
кому на месте не сидится, тот добра не наживёт | rolling stone gathers no moss |
мы не можем строиться на этом абсолютно голом месте | we can't build in this utter shadelessness |
на вашем месте он бы не колебался | he wouldn't hesitate if he was you |
на месте происшествия были полицейские, но они дали нам знак продолжать движение, чтобы не задерживать транспортный поток | there were policemen at the scene of the accident, but they waved us on so as to keep the traffic moving |
на нём живого места не осталось | he is beaten black-and-blue (от побоев) |
не быть на месте | be out |
не на месте | out-of-position |
ни за что на свете не согласился бы быть на его месте | I wouldn't change with him for anything |
оказавшийся не на своём месте предмет, кусок | stray (и т.п.) |
он бы не хотел быть на её месте | he wouldn't be in her shoes |
он не может ни минуты посидеть на месте | he can't remain seated a minute |
он не на своём месте | he is a square peg in a round hole |
она ужасная неряха, никогда не кладёт вещи на место | she is messy to an infuriating degree, leaving things where she drops them |
очень жаль, но вы не можете сесть на эти места – они заказаны для других людей | I'm afraid you can't have these seats-they're already spoken for |
положить что-либо не на место | put something in the wrong place |
положить письмо не на место | misplace a letter |
положить письмо не на место | mislay a letter |
после того, как им постелили свежую солому, был отдан приказ "на место!", выполненный не сразу | after clean straw had been put on their benches, the order "kennel up!" was given, though not immediately obeyed |
поставить книгу не на место | misplace a book |
поставить что-либо не на место | put something in the wrong place |
провались она на этом месте, она не скажет больше ни слова | devil another word would she speak |
рабочие завода заявили о своём намерении оставаться на рабочих местах до тех пор, пока не будут удовлетворены их требования | the factory workers have declared their intention of staying in until their demands are met |
член парламента не может быть избран на какую-либо должность, не освободив своего места в парламенте | a member of Parliament cannot, without vacation of his seat, be eligible for any other place |
эта картина здесь не на месте | the picture looks out of place here |
я проходил мимо вашего офиса и зашёл к тебе, но тебя не было на месте | I called at the office as I was passing, but you were out |
я расставила пепельницы в разных местах комнаты, чтобы окурки не валялись на полу | I've scattered some ashtrays around the room so that cigarettes don't get trodden into the floor |
Япония никогда на самом деле не была китаизирована, и ни одно из лучших китайских изобретений не нашло там своего места | Japan was never really sinicized, and what was best in China never became hers |