DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing не из-за | all forms | in specified order only
RussianEnglish
дом из-за деревьев не виденthe trees cut off the view of the house
ей не из-за чего волноватьсяshe has nothing to fret about
жители Лос-Анджелеса не могут выйти из дому из-за смогаLos Angeles residents are smogged in
за окном льёт как из ведра, почему бы тебе не подождать несколько минутit's pelting down outside, hadn't you better wait a few minutes
из-за деревьев не видно озераthe trees prevent one from seeing the lake
из-за заносов мы три дня не могли выбраться из нашего домика в горахwe were snowed up for three days in our cottage in the mountains
из-за плохого самочувствия она не может быть в городеher indifferent state of health unhappily prevents her being in town
из-за плохого самочувствия она не может находиться в городеher indifferent state of health unhappily prevents her being in town
из-за травмы колена игрок не смог принять участие в матчеthe player has been sidelined by a knee injury
Из-за тумана ни один самолёт не мог подняться в воздух на аэродроме Nthe fog grounded all aircraft at N. Aerodrome
из-за тумана самолёты не могли подняться в воздухplanes were grounded by the fog, the fog grounded the planes
из-за тумана самолёты не могли подняться в воздухthe planes were grounded by the fog, the fog grounded the planes
из-за тумана самолёты не могли подняться в воздухthe planes were grounded by the fog
из-за тумана самолёты не могли подняться в воздухthe fog grounded the planes
из-за тумана самолёты не могли подняться в воздухplanes were grounded by the fog
из-за тумана самолёты не могли подняться в воздухfog grounded the planes
из-за шторма не работают практически все телефоны на побережьеthe telephones are out along most of the coast since the storm
из-за шума мушкетных выстрелов они ничего не слышалиthe sound of the musketry had deafened them to everything else
лестница не была включена в арендную плату, так как душеприказчики решили сделать из неё отдельные комнаты и сдавать за отдельную платуthe reason the stair was not included in the lease was that the executors wanted to utilise it for the empty rooms, and make a separate let of it
любому из этой банды можно заказать убийство не больше чем за 500 долларов вознагражденияany one of that crush would do murder for no more than 500 dollars reward
магазины забиты импортными фруктами, потому что никто их не покупает из-за высокой ценыthe shops are glutted with fruit from abroad, because nobody will pay the high prices
магазины завалены импортными фруктами, потому что никто их не покупает из-за высокой ценыthe shops are glutted with fruit from abroad, because nobody will pay the high prices
мальчик не мог заниматься спортом из-за больного сердцаthe boy couldn't go in for sports because of his bad heart
мама, пожалуйста, не нужно из-за меня не спать ночьюmother, please don't sit up for me
мы не допустим, чтобы из-за нашего бездействия этот манёвр увенчался успехомwe will not allow this manoeuvre to go by default
мяч был пропущен из-за того, что два защитника не поняли друг другаthe goal resulted from a misunderstanding between two defenders
мяч был пропущен из-за того, что два защитника не поняли друг другаgoal resulted from a misunderstanding between two defenders
не волноваться из-за его провалаbe calm about his failure
не выходите из себя из-за этогоdon't get chewed up about that
не выходить из комнаты из-за болезниbe confined to room
не засыпать из-за шумаbe unable to get to sleep because of the noise
не нужно расстраиваться из-за мелких неприятностейwe must not trouble about small misfortunes
не расстраивайтесь из-за пустяков, идите вперёдdon't stick at small difficulties, but keep going
не расстраивайтесь из-за этогоdon't get chewed up about that
никто из дома Годвинов не стал сражаться за коронуthere was none of the house of Godwine to contest the crown
он не будет пререкаться из-за двадцати пенсовhe won't quibble over 20p
он не знает, из-за чего вся эта суета!he doesn't know what all the fuss is about!
он не мог двигаться из-за сломанной ногиhe was immobilized by a broken leg
он не мог заснуть из-за громкого уличного шума за окнамиhe couldn't get any sleep because of the roaring traffic outside our window
он не мог спать из-за жарыhe could not sleep for the heat
он не работал в течение 6 месяцев из-за серьёзной травмы коленаhe has been out of action for 6 months with a serious knee injury
он ни за что не хотел уходить из домуwe could hardly drag him from his home
она заявляет, что её не повысили в должности из-за того, что она женщинаshe claims she had been passed over for promotion because she is a woman
она ничего не видела из-за слёзshe was blind with tears
она пришла в отчаяние из-за того, что дело не шлоshe grew frustrated with the lack of progress
она чувствовала себя неловко из-за того, что не разрешила детям гулять допозднаshe felt mean about not letting the children stay out late
они не хотят, чтобы человек переживал и беспокоился из-за своей работыthey don't want a man to fret and stew about his work
отсутствие у компании дохода происходит из-за слишком большого количества денег, не находящихся в оборотеthe company's lack of profits is the result of too much dead capital
подрядчик не уложился в срок из-за недостатка монтажного оборудованияthe contractor failed to meet the deadline for lack of erection facilities
подрядчик не уложился в срок из-за недостатка монтажного оборудованияcontractor failed to meet the deadline for lack of erection facilities
похоже, она не станет говорить с вами из-за очень плохого настроенияshe may well refuse to speak to you, because she's in a very bad mood
самолёты не летали из-за плохой погодыthe planes were immobilized by bad weather
самолёты не могли лететь из-за плохой погодыthe planes were immobilized by bad weather
сейчас моя задача состоит вовсе не в том, чтобы мучиться из-за печального прошлогоmy purpose here is not to agonize over a sorry past
семью выселили из дома за то, что они не платили квартплатуthe family have been slung out of the house for not paying their rent
то ли благодаря прочности рассудка, то ли из-за того, что он не прикасался к своему стакану, ему удавалось оставаться трезвымhe, either by the strength of his brain, or flinching his glass, kept himself sober
университет не станет терять свой престиж в глазах посетителей из-за грубых забав студентовthe university would not degrade itself in the eyes of the visitors by bear-play
эти трудности возникли не из-за меняthe difficulties were not of my making
эти трудности возникли не из-за меняdifficulties were not of my making
я время от времени покупаю парочку комиксов "манга" только из-за их крутой обложки, не представляя себе, о чем там речь, или кто художникI'd purchase a manga volume or two at a time based solely on cute cover art, having no idea whatsoever what the story may be, or who the artist is
я не смогу быть из-за ранее принятого приглашенияa prior engagement prevents my attendance