Russian | English |
кинотеатр на свежем воздухе, где зрители смотрят фильм, не выходя из автомобилей | drive-in |
можно вытащить девушку из деревни, но деревню из девушки не вытащишь | you can't polish a turd |
не выносить сор из избы | don't wash (your dirty linen in public Yeldar Azanbayev) |
не выпускать из дома | ground (ребёнка Vadim Rouminsky) |
'никто и ничто', ничего не представляющий из себя в социальном плане человек | a nobody |
ничего из себя не представляющий | small potatoes (человек, идея, объект и т.п.) |
ничего из себя не представляющий | small fry small-fry |
ничего из себя не представляющий мужчина | squirt |
подросток или студент, не пользующийся авторитетом, уважением из-за своего дурного или занудного характера | drip |
работа не из лёгких | hell of a job (контекстуальный перевод That looks like a hell of a job. Работа, похоже, будет не из лёгких. Andy) |
смыться из гостиницы, не уплатив по счёту | lam |
"смыться" из ресторана, не уплатив по счёту | lam |
человек, который не может делать то, что хочет из-за работы | wagecuck (imbir) |
я не выношу сор из избы | the buck stops with me (chingachguk1977) |
я чуть не вышел из себя, когда услышал об этом | I almost flipped out when I heard about it (Taras) |