Subject | Russian | English |
gen. | браться за всё и ничего не доводить до конца | spread oneself thin |
media. | быстрое включение автореверса обратного вращения привода в режимах записи или воспроизведения, направление движения магнитной ленты изменяется при достижении ракорда, а не конца ленты, снижает время пропадания сигнала до 0,3 с | quick reverse |
amer. | быть не до конца честным | be not kosher about (Taras) |
gen. | быть понятым не до конца | be not well understood (clck.ru dimock) |
econometr. | выбрасывание из выборки участников, не дошедших до конца | attrition (Jack the Lad) |
lit. | До конца своих дней он оставался для миллионов соотечественников... человеком, который сам пробил себе дорогу в жизни, героем романов Хорейшо Элджера, демократом из тех, что не только знаются, но ещё и спорят с королями. | Until the moment of his death, he had remained to millions of his countrymen... the self-made man, the Horatio Alger hero, the democrat who could not only talk with but argue with kings. (J. F. Wall) |
Makarov. | если не подоспеет помощь, мы должны держаться до конца | if help does not come, we must endure to the end |
gen. | ещё не до конца понятно | remain to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | we have yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | we are yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | it remains to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | we still have to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | had not yet been decided (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | has not yet been set (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | still to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | still to be comprehended (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | have yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | it is not yet clear (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | it is still unclear (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | wait and see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | it is not yet known (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | it is not known (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | had not yet been determined (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | remains to be determined (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | still have to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | that remains to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | future will tell (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | gonna have to wait (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | still not fully understood (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | future would tell (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | future will show (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | have yet to face (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | remains to be seen (Ivan Pisarev) |
ecol. | и ещё до конца не изучено | and not yet fully understood (translator911) |
construct. | Конец трубы не должен доходить до упора раструба | the spigot should stop short of the socket end |
proverb | кто за всё берётся, ничего не доводит до конца | don't have too many irons in the fire |
Makarov. | мы купили новый дом, но не можем въехать в него до конца месяца | we've bought our new house, but we can't move in till the end of the month |
Makarov. | наполнять не до конца | underfill |
scient. | не быть до конца понятым | be not entirely understood (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | не быть до конца честным | have not been fully forthright (about ... – по поводу/насчёт ...; New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | не высказывать до конца | understate |
econ. | не до конца | less than fully (A.Rezvov) |
product. | не до конца | half (Yeldar Azanbayev) |
gen. | не до конца | by halves |
gen. | не до конца закрытый | on the jar |
gen. | не до конца изученные | understudied (Pooh) |
Игорь Миг | не до конца осознанные | poorly understood |
gen. | не до конца открываться | not to open fully (while my car was parked on the road outside work it seems someone backed into it and damaged the bodywork significantly which has also caused the passenger door not to open fully. -- не до конца открывается (Reddit) ART Vancouver) |
Игорь Миг | не до конца понимать, почему | be mystified at why |
gen. | не до конца понимают | don't fully understand (OLGA P.) |
Игорь Миг | не до конца понятный | murky |
Игорь Миг | не до конца понятный смысл | prevarication (высказываний) |
media. | не до конца продуманный план | sketchy plan (bigmaxus) |
media. | не до конца продуманный план | patchwork plan (bigmaxus) |
media. | не до конца продуманный план | shaky plan (bigmaxus) |
winemak. | не доведённая до конца ферментация | stuck fermentation (baletnica) |
astronaut. | не доведённое до конца испытание | uncompleted test |
dipl. | не доведённый до конца | inconclusive |
libr. | не доведённый до конца | unaccomplished |
gen. | не доведённый до конца | half-finished (Anglophile) |
gen. | не довести сделку до конца | abort middeal (Ремедиос_П) |
gen. | не доводить дела до конца | do things half-way (Andrey Truhachev) |
gen. | не доводить дела до конца | do things by halves (Andrey Truhachev) |
dipl., inf. | не доводить что-либо до конца | pull a punch |
gen. | не договаривать до конца | leave out the end (andreon) |
busin. | не завершать до конца | remain unconsummated |
gen. | не избранный на новый срок, но заседающий в конгрессе до конца сессии | lame duck |
gen. | не исследованный до конца | unplumbed |
gen. | не понимать что-либо до конца | be unclear about something (sankozh) |
inf. | не понятый до конца | unplumbed (key2russia) |
gen. | не сдаваться до конца | hang on to the last |
psychol. | ни о чём не жалеть до конца жизни | remain unrepentant to the end of his life (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | он не раскаялся до самого конца | he remained impenitent to the last |
gen. | он не раскаялся до самого конца | he remained impenitent to the last (до последнего вздоха) |
gen. | он не смог довести до конца ни одного из своих интересных замыслов | he has not been able to bring to finality any of his interesting ideas |
gen. | он не смог допеть до конца | he couldn't sing to the end |
gen. | он не смог досидеть до конца спектакля | he couldn't sit that play out |
gen. | он не хочет работать здесь до конца своей жизни | he doesn't want to stick on here for the rest of his life |
gen. | он никогда не додумывает свои идеи до конца | he never thinks his ideas through |
gen. | он просто не смог досидеть до конца | he just couldn't sit it out |
Makarov. | он смотрел фильм не отрываясь с начала до конца | he watched the film avidly from beginning to end |
polit. | Политическая напряжённость не ослабнет, как минимум, до конца следующего года | the political tension will not ease until the end of next year at the earliest (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times) |
Makarov. | политическая напряжённость не ослабнет, как минимум, до конца следующего года | the political tension will not ease until the end of next year at the earliest |
gen. | понимаемый не до конца | imperfectly understood (Alex_Odeychuk) |
gen. | понять не до конца | miss |
gen. | по-прежнему не до конца ясно | the question remains open (bigmaxus) |
gen. | прервать речь, не дослушав до конца | cut a speech short |
psychiat. | пытавшийся совершить самоубийство, но не доведший попытку до конца | suicide attempter (Игорь_2006) |
media. | рекламный приём в телевизионной рекламе, основанный на том, что для поддержания внимания зрителей рекламируемый товар не называется почти до самого конца рекламного ролика | bait and wait |
Makarov. | силы не изменяли ему до конца путешествия | his strength lasted to the end of the journey |
Игорь Миг | скончаться при не до конца выясненных обстоятельствах | die in dubious circumstances |
forestr., obs. | спичка, не догорающая до конца и используемая несколько раз | everlasting match |
Игорь Миг | ты никогда не доводишь дело до конца | you never follow through! |
media. | функция, позволяющая оператору непосредственно участвовать в снимаемом сюжете, после нажатия клавиши этой функции и клавиши start запись начнётся не сразу, а спустя 10 секунд, съёмка может продолжаться до конца плёнки без участия оператора, в этом случае рекомендуется устанавливать камеру на штатив | self-timer recording |
gen. | человек, ничего не доводящий до конца | an endless man |
gen. | это совершенно не доказано, от начала до конца | it is quite unproved, quite precarious from beginning to end |
Makarov. | это совершенно не доказано, совершенно необоснованно, с начала до конца | it is quite unproved, quite precarious from beginning to end |
gen. | я досмотрю этот фильм до конца, хотя он не такой хороший, как я думал | I'll see this film out, though it isn't as good as I thought it would be |
gen. | я не до конца понял | I do not fully understand what |
gen. | я не знаю, как я дотяну до конца месяца | I don't know how I'll get through this month |
gen. | я не знаю, как я дотяну до конца месяца с теми деньгами, которые у меня остались на хозяйство | I don't see how I can stretch out the housekeeping money to the end of the month |