DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing не до | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
быть не до этогоhave got other things to worry about (I'd join you, but I've got other things to worry about right now tumblr.com Tamerlane)
быть не до этогоhave other things to worry about (Tamerlane)
до меня не дошлоI didn't get it (В значении я не понял что-либо. TranslationHelp)
до тебя не дошло?didn't you catch on? (Olga Fomicheva)
его шутки не доходили до аудиторииhis jokes didn't get across to the audience
ей не до тогоshe has other things on her mind
как я до этого не додумался?why didn't I think of that? (Andrey Truhachev)
мне не доI'm not in the mood for
мне не до роскошиI can't afford it (Abysslooker)
мне не до смехаI'm in no laughing mood (Andrey Truhachev)
мне сейчас не до негоI do not have time for him (Viola4482)
мне совсем не доI can't be bothered about (источник – goo.gl dimock)
музыка не доходит до слушателейthe music doesn't come across to the audience
не дожить доdie shy of ([died two days shy of | не дожил(а) два дня до] Phyloneer)
не дотягивать доfall short of (Violet)
не дотягивающий до своей репутацииnot all it's cracked up to be (SirReal)
не доходить доbe lost on (ума/сознания Баян)
не понятый до концаunplumbed (key2russia)
почему я до этого не додумался?why didn't I think of that? (Andrey Truhachev)
сейчас мне не до этогоI got better things to do (SirReal)
так не может продолжаться до бесконечностиsomething's got to give (xmoffx)
я бы никогда до этого не додумалсяit would never have occurred to me (Andrey Truhachev)