DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing не в работе | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.автор – и это для него не случайно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работыthe author, typically, doubts over and over again the merits of his work
Makarov.автор – и это для него не случайно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работыauthor, typically, doubts over and over again the merits of his work
Makarov.автор – и это не случайно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работыthe author, typically, doubts over and over again the merits of his work
Makarov.автор – и это не случайно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работыauthor, typically, doubts over and over again the merits of his work
media.асинхронное устройство, в котором внутренние операции не синхронизированы с работой других компонентов системыasynchronous device
progr.Асинхронные задачи ввода / вывода называемые пассивными задачами ввода / вывода в Gomaa [2000] используются для работы с пассивными устройствами ввода / вывода, которые не надо опрашивать. В частности, они применяются в случае, когда желательно совместить вычисления с вводом / выводомDemand driven I/O tasks referred to as passive I/O tasks in Gomaa [2000] are used when dealing with passive I/O devices that do not need to be polled. In particular, they are used when it is considered desirable to overlap computation with I/O (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011)
Makarov.быть не в состоянии далее выполнять работуoutlive one's capacity
media.в Windows 2000 — двоичный последовательный формат журнала с расширением .big, данный формат следует использовать в том случае, когда нужно зафиксировать данные, поступающие по частям, если регистрация данных останавливается и возобновляется после запуска журнала, в текстовых журналах невозможно сохранить экземпляры, которые не сохраняются постоянно в ходе работы журналаBinary File
rhetor.в действительности нам не так уж и сложно согласовать графики работыit's actually not that hard for us to line up schedules (Daily Mail Alex_Odeychuk)
Makarov.в контракте указано, что если работа не будет закончена в срок, может взиматься штрафthe contract specifies that a penalty must be paid if the work is not completed on time
Makarov.в мае, несмотря на то, что говорят многие, завала на работе не будетMay, against common conjectures, will be no very busy month
media.в сети VTAM фирмы IBM — прекращение работы, при котором заканчивается подача макрокоманд, параметры которых устанавливаются пользователем, и не может быть установлен новый сеанс связиquick closedown
proverbв хозяйстве работы делать не переделатьa woman's work is never done
commun.вариант сети, в котором специфика работы приборов во взрывоопасной среде не учитываетсяH2 (Метран)
Makarov.вы же не требуете, чтобы я сделал эту работу в один день не так ли?you do not expect me to do this work in a day, do you?
Makarov.вы же не требуете, чтобы я сделал эту работу в один день, не так ли?you do not expect me to do this work in a day, do you?
gen.государственное правление людей, не имеющих опыта в подобной работе или не известных в этой областиneocracy
mil., avia.дальний радиомаркер не работает в связи с проведением регламентных работouter marker shut down for maintenance
mil.двигатель, не использующий в своей работе атмосферный воздухnonair-breathing engine (Киселев)
amer.денежные выплаты рабочим, не уведомленным заранее об отсутствии работы или о переводе в другую сменуcall-in pay
mil., artil.детали не принимающие участия в работе механизмов автоматикиnonfunctioning parts
transp.детали, не участвующие в работеnon-functioning parts (напр. автоматики)
auto.детали, не участвующие в работеnon-functioning parts (напр., автоматики)
qual.cont.деталь, не участвующая в работеnonfunctioning part
Makarov.дети хотели построить в саду шалаш, но работа оказалась им не по силам, и они попросили отца помочь имthe children tried to build a hut in the garden, but the work got past them and they had to ask their father to help
Makarov.динамические характеристики в процессе работы не работыin-process dynamics (напр., станка)
lit.Его ни капли не волновало мнение "серьёзных" кинематографистов, считавших, что в его работах не больше художественной ценности, чем в цирковом балагане. Он опасался только одного- как бы публике не стало скучно.It did not concern him in the least that in the opinion of "serious" filmmakers his works were considered as artistically significant as Barnum and Bailey's Circus. He feared only one thing — that an audience might be bored. (J. Lasky)
Makarov.если меня не повысят в течение двух ближайших лет, я поменяю работуif I am not promoted within the next two years I am going to change jobs
lit.Есть ли связь между гибелью озёр и работой заводов, находящихся на значительном удалении? Учёные ищут ответ на этот вопрос, как иголку в стоге сена. Шерлок Холмс и тот не был столь изобретателен, как исследователи, пытающиеся напасть на след загадочного убийцы озёр в горах Адирондак — кислотного дождя.Is there a link between dying lakes and distant factories? Scientists seek proof in a wilderness. Sherlock Holmes was never more inventive than the sleuths now tracking the mystery killer of the Adirondack lakes acid rain. (US News and World Report, 1985)
gen.ешь по яблоку в день, и врачу не будет работыan apple a day keeps the doctor away
Makarov.ещё не поступившие в работуin box (о документах)
gen.за все двадцать лет пребывания в парламенте он и не нюхал работы в правительствеhe has never had a sniff of a government job in his entire twenty years in parliament
Makarov.за все его двадцать лет в парламенте, у него никогда даже не было шанса заняться государственной работойhe has never had a sniff of a government job in his entire twenty years in parliament
qual.cont.задержка, не связанная с неполадками в организации работunavoidable delay
construct.зона, не участвующая в работеdead area
progr.и хотя с применением Windows не связаны какие-либо специфические трудности в работе, она потребует от вас внесения некоторых изменений в привычные стиль и методику программированияAlthough Windows is not inherently difficult, it requires its own coding style and technique (см. Windows System Programming, 4th Edition by Johnson M. Hart 2010 ssn)
Makarov.Классический способ психологического манипулирования, известный как "хороший полицейский – плохой полицейский", чрезвычайно эффективен и поэтому часто используется не только в работе полицейских. Подобное применение метода "кнута и пряника" было реализовано в майкрософтовской технологии одновременной работы с двумя устройствами вводаA classic technique of psychological manipulation known as "good cop-bad cop" is extremely effective and is therefore common in many other areas besides police work. A similar use of punish-then-reward is involved in the Microsoft dual-track operating system scheme.
polit.контракт о найме на работу с обязательством не вступать в профсоюзyellow-dog contract (ssn)
slangконтракт, по которому нанимающиеся на работу обязуются не вступать в профсоюзyellow dog contract
lit.Кроме того, он был уже, без сомнения, выдающимся художником, его имя стояло в одном ряду с Бэконами и Сазерлендами. Не исключено, что он был даже самым интересным из этой когорты, хотя сам он скорее объяснил бы это тем, что в его работах меньше всего проявляется национальный английский характер, чёрт бы его побрал.And after all, he was now indisputably major, one had to put him with the Bacons and Sutherlands. It could even be argued that he was the most interesting of that select band, though he would probably himself say that he was simply the least bloody English. (J. Fowles)
jarg.матрос, состоящий в резерве для выполнения работ, не требующих квалификацииshifting backstay
Makarov.многие мужчины идут в армию, потому что они не могут найти гражданскую работуmany men sign up for the army because they can't get ordinary jobs
Makarov.мы не имеем в виду умалить этим достоинства его работыthis is not written in disparagement of his work
media.наземная станция, не предназначенная для работы в движенииland station (но обеспечивающая связь с подвижными объектами)
progr.Наконец, вы можете найти другую работу. Независимо от экономических подъёмов и спадов хороших программистов всегда не хватает, а жизнь слишком коротка, чтобы тратить её на работу в отсталом учреждении при наличии множества лучших вариантовFinally, you can find another job. Despite economic ups and downs, good programmers are perennially in short supply, and life is too short to work in an unenlightened programming shop when plenty of better alternatives are available (см. Code Complete / Steve McConnell.-2nd ed. 2004 ssn)
gen.наличие у ... опыта работы на руководящих должностях в финансовой организации не менее 3 летmust have at least three years' work experience in management posts at a financial organization (ABelonogov)
Makarov.Научные работы должно быть, как правило, написаны в академическом стиле. Академический, научный стиль изложения нивелирует индивидуальный стиль конкретного автора, для того чтобы заставить читателя сосредоточиться на работе, а не на личности исследователяMost academic papers should be written in academic voice. Academic voice tends to suppress the natural voice of the author in an effort to focus the reader on the material instead of the author's persona
gen.не брать в работуreject (Alexander Demidov)
idiom.не быть запущенным в работуonly a gleam in eyes (Yeldar Azanbayev)
auto.не в работеoff-duty
med.не в работеnot in labour
Makarov.не входить в план работыbe excluded from the scope of work
gen.не входить в план не предусматриваться планом работыbe excluded from the scope of work
gen.не давать кому-либо передышки в работеkeep someone's nose to the grindstone
gen.не давать кому-либо передышки в работеbring nose to the grindstone
gen.не давать кому-либо передышки в работеhold nose to the grindstone
gen.не давать кому-либо передышки в работеhold s nose to the grindstone
Makarov.не давать себе передышки в работеbring one's nose to the grindstone
gen.не делайте работу в спешкеdon't rush through your work
gen.не делайте свою работу в спешкеdon't run through your work so fast
Игорь Мигне завершить пуско-наладочные работы в положенные срокиmiss the launch deadline
intell.не иметь никакого опыта работы в разведкеhave zero intelligence-related experience (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
O&G, casp.не имеющий статус завершенности в области механомонтажных работnon-MC (Yeldar Azanbayev)
qual.cont.не находящийся в работеoff-duty
nautic.не находящийся в состоянии эксплуатационной готовности вследствие необходимости проведения работ по техническому обслуживаниюnot operationally ready, maintenance
nautic.не находящийся в состоянии эксплуатационной готовности вследствие необходимости проведения работ по техническому обслуживаниюnot operational ready, maintenance
nautic.не находящийся в состоянии эксплуатационной готовности вследствие необходимости проведения работ по техническому ремонтуnot operationally ready, maintenance
nautic.не находящийся в состоянии эксплуатационной готовности вследствие необходимости проведения работ по техническому ремонтуnot operational ready, maintenance
progr.не подходить для работы в среде, насыщенной электрическими шумамиbe not well-suited to noisy environments (ssn)
progr.не подходить для создания длинных каналов передачи данных или для работы в среде, насыщенной электрическими шумамиbe not well-suited to long data links or noisy environments (ssn)
Makarov.не сдать в срок работуfall behind with one's work
OHSне следует приступать к выполнению заданий и проведению работ, не убедившись в готовности выполнить их наиболее безопасным образомwe should perform no task or activity until we have assured ourselves that we are doing so in a safe manner (Leonid Dzhepko)
amer.не уведомленным заранее об отсутствии работы или о переводе в другую сменуcall-in pay
comp., MSне удаётся продолжить работу процедуры sp_registercustomresolver, поскольку она не запущена в контексте базы данных распространителя, или база данных распространителя не была правильно обновленаthe proc sp_registercustomresolver cannot proceed because it is not run in the context of the distribution database, or the distribution database is not properly upgraded (SQL Server 2012)
avia.не указанные в комплексе работnot defined within the Work Package (Your_Angel)
Makarov.ни один мастер не сделает работу так, чтобы другой не нашёл в ней недостатковno barber shaves so close but another finds work
progr.одна из причин, по которой интерфейс SPI не подходит для создания длинных каналов передачи данных или для работы в среде, насыщенной электрическими шумамиone of the reasons that the SPI is not well-suited to long data links or noisy environments (ssn)
gen.он, видимо, не в состоянии найти работуhe can't seem to get a job
Makarov.он добивался работы в нескольких местах, но не получил ни однойhe went after several jobs but didn't succeed in getting any of them
Makarov.он ещё не в состоянии вернуться на работуhe is not yet fit to go back to work
Makarov.он ещё не в состоянии приступить к работеhe is not yet fit to go back to work
gen.он идёт в армию, потому что не может найти работуhe signs up for the army because he can't find a job
math.он не мог найти этого ни в одной работеhe could not find that in any paper
gen.он ни в коей мере не соответствовал этой работеhe was nohow equal to the task
gen.он понимал, что не в состоянии выполнить эту работуhe recognized his inability to do the job (his duty to defend his country, etc., и т.д.)
gen.он сознавал, что не в состоянии выполнить эту работуhe recognized his inability to do the job (his duty to defend his country, etc., и т.д.)
Makarov.она не потерпит никакой критики в отношении своей работыshe won't brook any criticism of her work
media.определение режима работы в процессе перезапуска: действует, не действует, прекращает работуrestart in progress
Makarov.отец часто вынужден оставаться в постели и не может следить за работой фермыfather is often laid by, and unable to go round the farm
O&G, casp.отчётная документация, в которую включены объекты, типы и виды работ, не подлежащие пусконаладочным работамnon-commissionable deliverables (Yeldar Azanbayev)
media.перерыв в работе станции связи, при котором трафик входящих сообщений не принимается, а исходящие сообщения передаются до перерываflush closedown
gen.период, когда "не густо" в плане работы или денегdry spell (Alex Lilo)
Makarov.писательница была так занята работой, что не заметила, как в комнату вошёл посетительthe writer was so engrossed in her work that she did not hear the visitor enter the room
media.план распределения частот ФКС США, предусматривающий работу ТВ-станций только в дециметровом или метровом диапазоне, а не сразу в двух диапазонахdeintermixture
proverbпока железо в работе, его и ржа не беретiron not used soon rusts (VLZ_58)
proverbпока железо в работе, его и ржа не беретthe used key is always bright (VLZ_58)
gen.постоянная работа преподавателем в университете, с которой не могут уволить обычно после 7 лет испытательного срокаtenure
gen.постоянная работа преподавателем или профессором в университете, с которой не могут уволитьtenure (обычно после 7 лет испытательного срока klarisse)
gen.постоянная работа профессором в университете, с которой не могут уволить обычно после 7 лёт испытательного срокаtenure
nautic.при работе в погожие рабочие дни, за исключением воскресных и праздничных, если они не используютсяWWSSHEXUU (Weather working days, Sundays and Holidays excepted, unless used)
mil., avia.приводная станция у среднего радиомаркера системы инструментальной посадки не работает в связи с проведением регламентных работ впредь до дальнейшего уведомленияcompass locator, middle marker site, instrument landing system, shut down for maintenance until further notice
el.прикладная программа, результаты работы которой не заносятся в базу данных общего пользованияnon-transactional application
jarg.пристально смотреть с серьёзным нахмуренным лицом в монитор, создавая видимость напряжённой работы, хотя на самом деле там не работаcomputer-face (WiseSnake)
media.процессор, который не в состоянии функционировать с нормальной скоростью из-за ограничений скорости работы периферийного оборудованияoutput bound
gen.прошу не мешать мне в работеI must not be hampered in my work
gen.работа не в офисе, а в домашней обстановкеhomeworking (MarinaSerbina)
proverbработа не волк, в лес не убежитnever do today what you can put off until tomorrow (Есть вариант "работа не медведь, в лес не убежит". В своём замечательном "Русско-английском фразеологическом словаре" С.С. Кузьмин даёт рифмованный дословный перевод: Work is no bear, it won't go nowhere. Есть грубый вариант этой пословицы: работа не х.., постоит. Мой перевод этого варианта – Work is not an ejaculating cock, it can be interrupted. // Additional Comment: Пословица полностью звучала так: "Работа не волк, в лес не убежит, потому ее, окаянную, делать и НАДО". Значение пословицы: Данное крылатое выражение имеет два толкования, которые, на первый взгляд, противоречат друг другу: 1. Исконное: Сколько работу ни откладывай, делать её всё равно придётся, так как сама по себе она никуда не денется. (Было распространено в царской России, встречается в сборнике "Пословицы и поговорки русского народа" В. И. Даля). 2. Приобретённое: С выполнением задания можно не спешить, работа подождёт, "не убежит". (Получило популярность во второй половине 19 века, закрепилось как окончательное и единственное в советское время). Получается, что первый посыл призывает нас поторопиться, чтобы поскорей покончить со всем объёмом действий, а второй приглашает отдохнуть, полениться, потянуть время VLZ_58)
Makarov.работа, не входящая в непосредственные обязанностиextracurricular work
industr.работа, не выполненная в срокoverdue work (Василий Ловцов)
HRработа с загрузкой не менее 30 часов в неделюfull-time position (Метран)
mining.работы, выполняемые не в очистных забояхoutbye work
construct.работы, не включённые ни в какую категорию работmiscellaneous works
construct.работы, не учитываемые в контрактеseparate work
trd.class.работы строительные специализированные, не включённые в другие группировкиspecialised construction works n.e.c. (43.99.9 europa.eu 'More)
trd.class.работы строительные специализированные прочие, не включённые в другие группировкиother specialised construction activities n.e.c. (43.99 nacev2.com 'More)
media.режим работы центрального канала в комплексе домашнего кинотеатра с центральным громкоговорителем, который не воспроизводит низкие частотыnormal
media.режим работы центрального канала в комплексе домашнего театра с центральным громкоговорителем, который не воспроизводит низкие частотыnormal
Makarov.рутинная работа – пять дней в неделю с девяти до пяти – ей не понравиласьshe didn't like working nine to five
media.скорость работы модема в бодах, если не выбрана другая скоростьdefault rate
busin.специалист, не имеющий постоянной работы, не числящийся в штате, а работающий по временным контрактам с разными компаниями, своими постоянными партнёрами, клиентамиportfolio worker
Makarov.специалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другиеknowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone else
ITсписок лиц, которым не сообщается о работе пользователя сети в интерактивном режимеinvisible list
gen.способ управления компанией, в которой каналы связи между менеджерами и сотрудниками не работают эффективно, а сотрудники держатся в неведении со стороны руководства в отношении бизнес-решений, влияющих на их работуmushroom management (A management philosophy prescribing to the theory that to best motivate your employees, you must at all times: 1. Keep them in the dark. 2. Feed them full of shit. urbandictionary.com Rus7)
gen.стаж работы в сфере ... не менее двух летnot less than two years' work experience in the sphere of (ABelonogov)
vulg.сутенёр, который в работе с проститутками использует убеждение, а не насилиеsugar pimp
Makarov.ты не виноват в том, что сидишь без работыthe fact that you are unemployed is no reflection on you
Makarov.ты не виноват в том, что ты сидишь без работыthe fact that you are unemployed is no reflection on you
gen.ты не уверен в себе, возможно, из-за того, что не получил работуyour lack of confidence probably had a lot to do with your not getting the job
Makarov.ты никогда ничего не добьёшься в своей работе, если не доберёшься до самой высокой позиции в фирмеyou'll never get anywhere in your job unless you reach up to the highest position in the firm
O&G, tengiz.участок не в работеgreenfield (daniyar91)
media.часть общего технического потребления в течение нормальной работы оборудования, которая не требуется для синхронной работы и работы оборудования автоматической коммутацииnoncritical technical load
media.часть общей технической нагрузки в течение нормальной работы оборудования, которая не требуется для синхронной работы и работы оборудования автоматической коммутацииnoncritical technical load
shipb.часть помещения, в которой не проводятся работы с радиоактивными веществамиcold area