DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Slang containing не было | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
быть не в ладахbe on the outs (Enrica)
быть не в ладахbe at loggerheads
быть не в ладахbe in the outs (Enrica)
быть не в порядкеbe on the bum (His nerves are on the bum. – У него нервы разгулялись. Bobrovska)
быть не в своём умеbe off the hinges (SAKHstasia)
быть не в состоянии отвечать урок в классеdead
быть не в формеbe off one's A-game (говорится после неудачи в игре, после трудного и не слишком удачного дня и т.п. maystay)
быть не за горамиloom (Tanda)
быть не первой молодостиbe no longer in one's first youth
быть не прочьfeel like
быть не увереннымbe hazy about
быть не увереннымhazy about be
в День Победы в городе, пожалуй, не было человека, который бы не праздновал это событиеon Victory Day there was hardly a person in town that wasn't out on the tiles (Taras)
Выражение, произносимое, если что-то пошло не так, как было задумано. Близко по значению с "Черт возьми"Dag-Gummit (Meaning something has gone wrong (лёгк. ругат.). Example: "Dag-gummit, I missed the bus!" Franka_LV)
Два месяца не быть дома-это довольно тяжелоTwo months away from home is a bit thick (Taras)
делать своё дело, каким бы неприятным или сложным оно не былоsuck someone's hind tit (Interex)
ещё один такой косяк-и тебя здесь не будет!one more slip-up like this and you're outta here!
лучше было бы никуда не ходитьone should have stood in bed
Мужчина – пантера. это тот, который, будучи в возрасте, охотится за малолетками, или, пусть и не малолетками, как минимум в два раза моложеmanther
не будем показывать пальцемwhat's-his-name (именно через дефис, ”the guys went to the sea trip and what's-his-name got all sick...” – из рассказа современного автора TaylorZodi)
не будь как этотdon't be like that (esjuuy)
не будь тряпкойgrow some balls (grapes Марси)
не будь тряпкойsack up (ultramarine)
не былwisnae (was not КГА)
не быть убедительнымnot fly
не имею никакого отношения к чему бы то ни было неприличному или нелегальномуknow from nothing
не имею никакого отношения к чему бы то ни было неприличному или нелегальномуdon't know from nothing
не может быть!I don't believe this shit! (vatnik)
не может бытьshut up (выражение удивления, граничащего с недоверием vogeler)
восклицание не может быть!you don't say
не может быть!shut the front door! (ashtray_heart)
не может быть!stone the crows!
не тут-то былоno way (Александр_10)
не хотел бы я быть на твоём местеsucks to be you (VLZ_58)
невиновность в связи с алкогольным опьянением, "был не в себе"drunken immunity (напр., если вы пьяны и высказали к-л то,что бы не сказали трезвым. А потом на трезвую голову вы – plead drunken immunity Telecaster)
нечто не вписывающееся в то, каким должны быть определённые вещиhinky (Эта каша немгого hinky, isn`t it. Это всего лишь один вариант использования. mazurov)
описывать что-либо ужасное, что не должно было случитьсяshouldn't happen to a dog (Interex)
посетители, которые не платят или не дают чаевых, будучи гостями администрации заведенияload of hay
"Собирай манатки, и чтоб духу твоего здесь не было!"to the left! (boggler)
так, словно другой возможности уже не будетlike there was no tomorrow (Interex)