DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Politics containing не было | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
быть более не актуальнойbe off the table (отеме, проблеме Andrey Truhachev)
быть не в состоянии остановитьhave been powerless to stop (Atlantic Alex_Odeychuk)
быть не из номенклатурыbe outside the establishment (CNN Alex_Odeychuk)
документы должны быть получены делегациями не позднееdocuments must be available to delegations at the latest on the
его имя не было включено в списокhis name failed to appear in the list (bigmaxus)
если не будет возражений, то я буду считать, что повестка дня утверждаетсяunless I hear any objections, I'll consider the agenda adopted
жителям было рекомендовано не покидать своих жилищresidents have been advised to stay indoors (ssn)
лишь бы не было войныas long as there is no war (КМК, наиболее распространённый вариант передачи этого русского выражения на английском языке.: "There's a little Russian poem," said Pyotr Kolesnikov, a factory worker with a wife and two small children: `A star fell down from heaven, into my darling's trousers, let it burn there, as long as there is no war.' I think you'll find that is the attitude of most Russians." (The Irish Times, Tue, Jan 28, 1997) • "People want to forget the war, they don’t want to speak of it, or think about it. They are ready to live in fear of the authorities in the republic, just as long as there is no war." (From 'War-weary Chechens "are ready to live in fear"', Swissinfo.ch, May 14, 2011) • “As long as there is no war” is a popular saying from the Soviet times. The generation that had experienced the Second World War was indeed ready to suffer any hardships so that the horrors of the 1940s would not be repeated. (From "The Soviet Union versus the EuroMaidan", New Eastern Europe, No 2(XI)/2014) • Few Tajiks believed that the government could solve the country’s dire social and economic problems (…) These claims resonated with the international community – which supported Rahmon’s version of the peace process and largely turned a blind eye to the regime’s human rights abuses – and with much of the population, in which the popular trope – ‘as long as there is no war’ – became a justification for poor governance. (From "Routledge Handbook of Contemporary Central Asia") Alexander Oshis)
мы не будем в этом участвоватьwe want no part of it (bigmaxus)
не быть готовым признать существованиеbe unprepared to admit the existence of (Alex_Odeychuk)
не быть омрачённым конфликтом интересовbe free from conflicts of interest (New York Times Alex_Odeychuk)
он чуть было не назвал президента лгуномhe came close to calling the President a liar (Andrey Truhachev)
тем не менее, никто из людей не может быть всегда только хорошимunfortunately, however, we are none of us always good (bigmaxus)
я чуть было не опоздалI very nearly was late (bigmaxus)
я чуть было не сделал это!I very nearly did that! (bigmaxus)
ядерное нападение, при котором будут уничтожены войска противника, но теоретически не должны пострадать города и их населениеcontrolled counterforce war (воен. жарг. ssn)