Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Czech
English
French
Japanese
Latvian
Tajik
Terms
containing
нечего делать
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
English
Makarov.
в этом городе больше
нечего делать
, кроме как слоняться по улицам
there's nothing to do in this town except mooch around
(the streets)
slang
заниматься чем-то от
нечего делать
, по незнанию
monkey around
gen.
здесь особенно
нечего делать
в августе
there is not much doing here in August
Makarov.
здесь практически
нечего делать
, кроме как болтать со своими приятелями
there is practically nothing to do but yarn with your friends
gen.
нечего делать
с кем-нибудь
have no time for one
(I have no time for Nikolay now. Теперь мне нечего делать с Николаем.
Interex
)
gen.
суждено мне это - хорошо, не суждено -
нечего делать
, я покорюсь
if it be not, so
gen.
суждено мне это - хорошо, не суждено -
нечего делать
, я покорюсь
if it be my destiny, so
Makarov.
тут
нечего делать
, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другой
there's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or so
Get short URL