DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing нет необходимости | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
math.больше нет необходимостиno longer need
math.больше нет необходимости вthere is no longer need in (there is no longer need in text files for this type of computers)
scient.в действительности, нет необходимости в таких терминах, как ...there is really no necessity for such terms as
avia."в резервном экипаже нет необходимости"extra crew non urgent
gen.в этом нет крайней необходимостиit's not absolutely necessary
gen.в этом нет необходимостиthere's no need for that (Alex_Odeychuk)
gen.в этом нет никакой необходимостиthere is no need for this (Anglophile)
Makarov.вам нет необходимости приходитьit is not necessary for you to come
gen.видимо, нет необходимости отвечатьthere seems no need to answer (to wait longer, to go now, etc., и т.д.)
gen.делать то, в чём нет необходимостиact redundantly (aspss)
dril.если в этом нет крайней необходимостиunless absolutely compelled (Yeldar Azanbayev)
dril.если нет абсолютной необходимостиunless absolutely compelled (Yeldar Azanbayev)
scient.если это рассматривается только с точки зрения ..., то нет необходимости ...if something is seen only in terms of, there is no use to
scient.казалось бы, что нет необходимости цитировать ...it would seem that there is no need to quote
gen.нет необходимостиit is not necessary
product.нет необходимостиthere is no need (Yeldar Azanbayev)
gen.нет необходимостиthere is no need to
gen.нет необходимостиno need (Johnny Bravo)
gen.нет необходимости быть толстым, можно легко сбросить весdon't stay fat you can lose pounds easily and safely
gen.нет необходимости вit need not (+ inf. ... – ... + чём-либо (отгл. сущ.) Alex_Odeychuk)
gen.нет необходимости вno need for (Shelakhaev)
Makarov.нет необходимости в насилииthere is no need for violence
tech.нет необходимости в обслуживанииmaintenance-free operation
math.нет необходимости в том, чтобыthere is no need that the magnetic substance be a metal
gen.нет необходимости вдаваться в подробностиthere is no need to go into details
gen.нет необходимости втягивать меня в этот конфликтthere is no need to drag me into the conflict
lat.нет необходимости выполнять обязательства перед тем, кто сам их не выполняетinadimplenti non est adimplendum (tha7rgk)
gen.нет необходимости говоритьit goes without saying (Stas-Soleil)
gen.нет необходимости говорить, чтоit is needless to say that (Andrey Truhachev)
scient.нет необходимости говорить, что нам следует ...needless to say, we have to
gen.нет необходимости делатьthere is no need to do something (что-либо)
gen.нет необходимости делать то, что не нравитсяcan't see the force of doing what one dislikes
scient.нет необходимости исправлятьthere is no need to correct
scient.нет необходимости корректироватьthere is no need to correct
math.нет необходимости рассматривать эти процессыthese processes need not be considered
gen.нет необходимости рассматривать этот вопрос здесь во всех подробностяхthere is no need to belabour the point here
gen.нет необходимости упоминать о том, чтоno need to say that
scient.нет никакой необходимостиthere is no necessity to
gen.нет никакой необходимостиthere is no necessity
Makarov.он ничего не делает, если в этом нет необходимостиhe never does anything unless it is necessary
progr.Отделенные от измерительных устройств, с одной стороны, и исполнительных механизмов, с другой, вычисления могут быть осуществлены с помощью наиболее эффективной вычислительной среды. Нет никакой необходимости передавать существенное количество энергии через вычислительный элемент. Теперь вычислительная среда – цифровой компьютер, а среда функционирования цифровых компьютеров – программное обеспечениеonce isolated from the instruments on one side and the actuators on the other, computations can be implemented using the most effective computing medium, independent of any needs to pass power through the computational element. That medium has been the digital computer, and the medium of expression for digital computers is software (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World)
progr.Отделенные от измерительных устройств, с одной стороны, и исполнительных механизмов, с другой, вычисления могут быть осуществлены с помощью наиболее эффективной вычислительной среды. Нет никакой необходимости передавать существенное количество энергии через вычислительный элемент. Теперь вычислительная среда — цифровой компьютер, а среда функционирования цифровых компьютеров — программное обеспечениеonce isolated from the instruments on one side and the actuators on the other, computations can be implemented using the most effective computing medium, independent of any needs to pass power through the computational element. That medium has been the digital computer, and the medium of expression for digital computers is software (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World)
gen.персонал, в котором нет существенной необходимостиnon-essential personnel (Alexander Demidov)
gen.персонал, в котором нет существенной производственной необходимостиnon-essential personnel (Alexander Demidov)
gen.по-видимому, нет необходимости делатьthere seems no need to do (smth., что-л.)
gen.практикуемая некоторыми фирмами система, когда у служащих нет своего собственного рабочего стола, а есть определённое количество рабочих столов, используемых всеми по необходимостиhot-desking
inf.представлять его нет необходимостиhe needs no intro (Andrey Truhachev)
gen.совсем нет необходимости, чтобы было достигнуто равновесиеit is not at all essential that equilibrium should be attained
math.у нас нет необходимости вдаваться здесь в деталиwe need not go into the details here