Russian | English |
армия заставила неприятеля отступить ценой больших усилий и потерь | the army drove off the enemy with much effort and loss of life |
атака неприятеля была отбита | the enemy's attack was rebuffed |
бросать войска на неприятеля | fling one's troops on the enemy |
венок, которым награждался солдат, первым преодолевший крепостной вал неприятеля | vallar garland |
венок, которым награждался солдат, первым преодолевший крепостной вал неприятеля | vallar crown |
внезапно атаковав неприятеля, мы обнажили его правый фланг | by a sudden attack we uncovered the enemy's right flank |
войска атаковали неприятеля | the troops charged the enemy |
выбить неприятеля из его окопов | expel the enemy from his trenches |
выбить неприятеля из его окопов | expel the enemy from his trenches |
гнаться за неприятелем | pursue the enemy |
город был оставлен неприятелю | the town was abandoned to the enemy |
город был сдан неприятелю | the town was rendered up to the enemy |
горожане были вынуждены сдать город неприятелю | the citizens were forced to deliver up the town to the enemy |
заставить неприятеля отступить | turn the enemy back |
изгнать неприятеля | oust an enemy |
капитан отправился в лагерь неприятеля, чтобы договориться о выкупе за жизнь пленника | the captain went to the enemy camp to barter for the prisoner's life |
командир отправился в лагерь неприятеля, чтобы договориться о выкупе за жизнь пленника | the captain went to the enemy camp to barter for the prisoner's life |
крепость была сдана неприятелю | the fort was surrendered to the enemy |
медленно до жителей дошло, что они окружены неприятелем | slowly it was borne in on the citizens that the enemy had surrounded them |
мужественно встретить неприятеля | face an enemy |
мы продолжали забрасывать неприятеля пушечными ядрами | we kept playing the enemy with round-shot |
нам пришлось сдать крепость неприятелю | we had to give up the castle to the enemy |
наткнуться на неприятеля | stumble on the enemy |
наткнуться на неприятеля | come upon the enemy |
натыкаться на неприятеля | stumble on the enemy |
натыкаться на неприятеля | come upon the enemy |
наши войска атаковали неприятеля | our troops attacked the enemy |
наши войска атаковали неприятеля | our soldiers charged the enemy |
неприятель делал всё, что мог – он напряг все свои силы | the enemy is going all out-he is going for broke |
неприятель достиг опушки леса | the enemy have advanced to the edge of the forest |
неприятель использовал своё преимущество до конца | the enemy pushed their advantage to the utmost |
неприятель наступал с примкнутыми штыками | the enemy advanced with fixed bayonets |
неприятель окружил холм | the enemy circled the hill |
неприятель окружил холм | enemy circled the hill |
неприятель отступил | the enemy fell off |
неприятель потерял 100000 убитыми | the enemy lost 100000 killed |
неприятель совершил внезапный налёт на город | the enemy swooped on the town |
неприятель старался удержаться на реке | the enemy tried to make a stand on the river |
неприятель старался удержаться на реке | the enemy tried to hold out on the river |
неприятелю крепко досталось | the enemy got a good hammering |
обойти стороной город, занятый неприятелем | skirt a hostile town |
обстреливать позиции неприятеля продольным огнём | enfilade enemy's position |
окружённый неприятелем | encircled by the enemy |
они их рубят в пух и прах, и кровь неприятеля течёт рекой | they are hashing them down, and their blood is running down like water |
орудия неприятеля были нацелены на сушу, поэтому нашему кораблю удалось проскользнуть незамеченным | the enemy guns were facing inland, so our ship slipped by without being seen |
орудия неприятеля были нацелены на сушу, поэтому нашим судам удалось проскользнуть незамеченными | the enemy guns were facing inland, so our ship slipped by without being seen |
перенести войну на территорию неприятеля | carry the war into the enemy's country |
перерезать неприятелю путь к отступлению | cut off the enemy's line of retreat |
перерезать путь неприятелю | bar the enemy's way |
пересечь путь неприятелю | bar the enemy's way |
пересечь путь неприятелю | cut the enemy off |
подстерегать неприятеля | be on the lookout for the enemy |
подстерегать неприятеля | be on the look-out for the enemy |
после отхода неприятеля остались одни лишь развалины | the enemy left nothing but ruin behind him |
после отхода неприятеля остались одни лишь развалины | enemy left nothing but ruin behind him |
после того как мы зачистим территорию от последних отрядов неприятеля, можно будет передвигаться на новые позиции | after we have mopped up the last few groups of the enemy, we can advance to our next position |
привлечь огонь неприятеля | draw enemy fire |
пробить брешь в рядах неприятеля | make a breach in enemy lines |
пробить брешь в рядах неприятеля | effect a breach in enemy lines |
сдерживать неприятеля | keep the enemy at bay |
смело встретить неприятеля | face an enemy |
сокрушить неприятеля | rout the enemy |
сокрушить неприятеля | overwhelm the enemy |
солдатам было приказано идти в атаку и занять позиции неприятеля | all the soldiers were ordered to go in and seize the enemy position |
сорвать планы неприятеля | block the enemy's plan |
срывать планы неприятеля | block the enemy's plan |
стирать с лица земли неприятеля | erase an enemy |
схватиться с неприятелем | close with the enemy |
уступить неприятелю | succumb to an enemy |