Russian | English |
абсолютно неверно | quite wrong (Andrey Truhachev) |
абсолютно неверно | utterly wrong (Andrey Truhachev) |
абсолютно неверно | totally wrong (Andrey Truhachev) |
абсолютно неверно | all wrong (Andrey Truhachev) |
абсолютно неверно | completely wrong (Andrey Truhachev) |
абсолютно неверно | completely incorrect (Andrey Truhachev) |
абсолютно неверно | absolutely wrong (Andrey Truhachev) |
абсолютно неверно информированный | grossly misinformed |
боюсь, что я приму неверное решение | I am afraid I shall make the wrong decision |
было бы в равной мере неверно | it would be equally wrong |
быть неверным | be false to (someone – кому-либо) |
быть неверным | two time |
быть неверным | be amiss (о событии) |
быть неверным | be untrue to (someone – кому-либо) |
быть неверным | be a truant to (кому-л.) |
быть неверным | be unfaithful to (мужу, жене Mark_y) |
быть неверным | be false to (someone – кому-либо) |
быть неверным | two-time |
быть неверным другом | be untrue to one's friends |
в корне неверно | completely wrong (Andrey Truhachev) |
в корне неверно | all wrong (Andrey Truhachev) |
в корне неверно | fundamentally wrong (ART Vancouver) |
в корне неверно | quite wrong (Andrey Truhachev) |
в корне неверно | absolutely wrong (Andrey Truhachev) |
в корне неверно | it is perfectly wrong |
в корне неверно | completely incorrect (Andrey Truhachev) |
в корне неверно | totally wrong (Andrey Truhachev) |
в корне неверно | utterly wrong (Andrey Truhachev) |
в корне неверный | quite misleading (Paranoia) |
в корне неверный | off beam (Your calculation is way off beam vogeler) |
в корне неверный | entirely wrong (Markus Platini) |
в корне неверный | fundamentally misguided (erelena) |
в корне неверный | fatally flawed (Bullfinch) |
в общем правильно, но неверно в деталях | in the right church but in the wrong pew |
ваши расчёты совершенно неверны | your figures are way off |
ведущий к неверным выводам | misleading (Vadim Rouminsky) |
ведущий к неверным умозаключениям | misleading (Vadim Rouminsky) |
верно или неверно | true or false (Andy) |
вести к неверным выводам | mislead (Vadim Rouminsky) |
вести к неверным умозаключениям | mislead (Vadim Rouminsky) |
весь расчёт неверен | the whole calculation is wrong |
взять неверную ноту | hit a clam |
взять неверный тон | strike a false note |
влекущий за собой неверные выводы | misleading (Vadim Rouminsky) |
влекущий за собой неверные умозаключения | misleading (Vadim Rouminsky) |
влечь за собой неверные выводы | mislead (Vadim Rouminsky) |
влечь за собой неверные умозаключения | mislead (Vadim Rouminsky) |
вы смотрите с неверной точки зрения | you are not in the proper light there |
выбор сделан неверно | it was a wrong choice |
выбор сделан неверно | it was a poor choice |
глубоко неверный подход | wrong-headed approach |
давать неверное представление | misrepresent (о) |
давать неверное представление | belie |
давать неверное представление о | belie (чём-либо) |
давать неверное представление о | misrepresent (Alexander Demidov) |
дать неверное представление | belie |
делать неверные суждения | misdeem |
его теория неверна | his theory is awry |
ей неверно начислили зарплату за прошлый месяц | her salary for the past month was miscalculated |
замена слова похожим словом с неверным значением | malapropism (matchin) |
Идея хорошая, но неверная | Good guess, but no (Excella_Gionne) |
идти неверной | totter |
идти неверной походкой | reel |
идти неверной походкой | totter |
идти неверной походкой | dodder |
идти неверными шагами | totter |
идти по неверной стезе | go down the wrong path (VLZ_58) |
идти по неверному пути | go down the wrong path (I'm worried that he's going down the wrong path. VLZ_58) |
изменить неверное мнение на правильное | see the light |
изначально неверный | wrongheaded |
имеются неверные данные | misreported (olga garkovik) |
исправление суммы финансового инструмента в случае неверной проводки | reclamation |
крайне неверный | deeply flawed |
мои часы идут неверно | my watch is wrong |
мои часы неверны | my watch is wrong |
неверная догадка | bad guess |
неверная жена | a faithless wife |
неверная жена | unfaithful wife |
неверная жена | two timer |
неверная жена | two-timer |
неверная нота | false note |
неверная организация | inadequacy (MichaelBurov) |
неверная оценка | misestimate |
неверная оценка | misvaluation (Misvaluation affects equity values, and firms optimally issue and repurchase ... Alexander Demidov) |
неверная оценка | misjudgement (A misjudgement is an incorrect idea or opinion that is formed about someone or something, especially when a wrong decision is made as a result of this. ...a misjudgement in British foreign policy which had far-reaching consequences... Many accidents were due to pilot misjudgement. CCB. Wrong, mistaken, or perverted judgement. 1873 Spencer Stud. Sociol. ix. (1877) 207 The bias thus causing misjudgments in cases where it is checked by direct perception, causes greater misjudgments where direct perception cannot check it. OED Alexander Demidov) |
неверная оценка | miscalculation (1. a mistake made in deciding how long something will take to do, how much money you will need etc 2. a wrong judgment about a situation. LDOCE. The project went over budget because of a miscalculation at the planning stage. CALD Alexander Demidov) |
неверная оценка | misassessment (Alexander Demidov) |
неверная неточная передача информации | misreporting (напр., в СМИ Tiny Tony) |
неверная печать | mistyping (ssn) |
неверная походка | faltering gait (Anglophile) |
неверная походка | unsteady gait (Anglophile) |
неверная походка | totter |
неверная сборка | misassembly (Alexander Demidov) |
неверная супруга | adulteress |
неверная уплата долга | the insecurity of a debt |
неверная шалава | cheating hussy (Taras) |
неверная, шатающаяся походка | totter |
неверно адресовать | missend (письмо) |
неверно воспринять | misperceive (notilt) |
неверно датировать | misdate |
неверно доставленный, доставленный по ошибке | misdelivered (Alex_Marukov) |
неверно думать, что | it is an error to think that |
неверно именовать | misname |
неверно интерпретировать | misrepresent |
неверно истолкованный | wry |
неверно истолковать | present incorrect interpretation (present incorrect interpretation of unfamiliar terms ART Vancouver) |
неверно истолковать | wrest (Aly19) |
неверно истолковывать | misread |
неверно истолковывать | misinterpret |
неверно истолковывать | misrepresent |
неверно истолковывать | wrest (Aly19) |
неверно истолковывать или понимать | misinterpret |
неверно исчислять | misreckon |
неверно классифицированный | misclassified (Alexander Demidov) |
неверно называть | misname |
неверно называть | miscall |
неверно направить | misdirect |
неверно направлять | misdirect |
неверно настраивать | mistune |
неверно объяснить | misinterpret (MichaelBurov) |
неверно описывать | misdescribe |
неверно определять | miscalculate |
неверно оценивать | misjudge |
неверно оценивать | misestimate |
неверно понимаемый | misplaced |
неверно понимаемый | misunderstood (andrucci) |
неверно понимать | misinterpret |
неверно понимать | misknow |
неверно понятый | misinterpreted (Alex_Odeychuk) |
неверно предсказанный | mispredicted (sea holly) |
неверно предсказать | mispredict (sea holly) |
неверно проставленная сноска | misplaced note (помещенная не в том месте, где следует A.Rezvov) |
неверно работать | go wrong (A.Rezvov) |
неверно рассказывать | misrelate |
неверно сообщать | misreport |
неверно спрогнозированный | mispredicted (sea holly) |
неверно спрогнозировать | mispredict (sea holly) |
неверно сработать | go wrong (A.Rezvov) |
неверно судить о них по нашей мерке | it is unfair to judge them by our standards |
неверно сформулировать | misword (ssn) |
целенаправленно неверно трактовать | refract (Yuliya Yurchenko) |
неверно формулировать | misword (ssn) |
неверно цитировать | misquote |
неверное впечатление | misintelligence |
неверное движение | slip-up (q3mi4) |
неверное движение | false move (Notburga) |
неверное действие | wrongdoing (a) Violation of standards of behavior. b) An instance of doing wrong. WT Alexander Demidov) |
неверное дело | a measuring cast |
неверное донесение | misreport |
неверное имя | false name (Andrey Truhachev) |
неверное истолкование | misconstruction |
неверное написание | miswriting (Амбарцумян) |
неверное направление | wrong direction (Andrey Truhachev) |
неверное направление | misdirection |
неверное определение | misqualification (Svetali) |
неверное показание | misstatement |
неверное понимание | misconception (Grana) |
неверное предсказание | misspeculation (denton) |
неверное представление | false idea (maystay) |
неверное представление | misperception (AMlingua) |
неверное толкование | strain |
неверное толкование | incorrect interpretation (incorrect interpretation of unfamiliar terms. ART Vancouver) |
неверное указание | misrepresentation (the act of deliberately giving false information to someone, especially in order to persuade them to enter into a contract, or a statement giving false information; =MISSTATEMENT: • The purchaser may elect to claim damages for misrepresentation. • A fraudulent misrepresentation is one made without believing in its truth or caring whether it is true or false. LBED Alexander Demidov) |
неверное указание обстоятельств | misrepresentation (a) Erroneous or false representation ; an unfair or dishonest account or exposition ; a false statement : as, to injure ones character by misrepresentations. b) Incorrect or unfaithful representation in the capacity of agent or official representative , as of a principal in a matter of business, or of constituents in legislation. See Also: misrepresent , misrepresentative , misrepresenter. WT Alexander Demidov) |
неверные сведения, полученные из разведисточников | faulty intelligence |
неверные стереотипы | miscast stereotypes (Biron didn't fit any of the Allaire stereotypes and said they are miscast. VLZ_58) |
неверные цитаты и ошибочные толкования | blundering citation and erroneous interpretations |
неверные цитаты и ошибочные толкования | blundering citations and erroneous interpretations |
неверный в принципе | fundamentally flawed (This concept is fundamentally flawed. -- Эта концепция неверна в принципе. ART Vancouver) |
неверный диагноз может привести к самоубийству больного жизнь, которого вполне можно было бы спасти | a wrong diagnosis may lead to the suicide of a savable person |
неверный довод | misguided argument |
неверный доклад | misrepresentation |
неверный друг | disloyal friend |
неверный муж | errant husband |
неверный муж | two timer |
неверный муж | two-timer |
неверный пароль | wrong password (ssn) |
неверный перевод | mistranslation |
неверный подход | misconception |
неверный подход | misguided approach (Alex_Odeychuk) |
неверный подход и т.д. и т.п. a complete misunderstanding of a situation, explanation, etc Example Sentences Including "wrong end of the stick' 'But she's going to live, my dear," said the matron, thinking I had got the wrong end of the stick. Virginia Ironside JANEY AND ME: GROWING UP WITH MY MOTHER (2003) Gina tries to declare her love for Jonathan, but he gets the wrong end of the stick. SUN, NEWS OF THE WORLD (2004) In short, he asserted that the state had the wrong end of the stick. SA STAR (2004) People in the mass are so easily confused, so readily get hold of the wrong end of the stick, so easily miss the ethical point. Barnard, Robert THE DISPOSAL OF THE LIVING Picking up the wrong end of the stick, Reid announced to everyone: `I can write my own s^ dialogue. SUN, NEWS OF THE WORLD (1999) She sometimes gets hold of the wrong end of the stick, know what I mean? West, Charles STAGE FRIGHT So members of the public get the wrong end of the stick but at least they can see a stick is there to be waved. BRITISH MEDICAL JOURNAL (2002) They've got completely the wrong end of the stick, as per u. Nothing was leaking out of admin. Robert Wilson THE COMPANY OF STRANGERS (2002). Collins | wrong end of the stick (Alexander Demidov) |
неверный политический курс | poor policy |
неверный расчёт | misestimate (Wrong estimate or valuation. 1843 Mill Logic II. v. iv. 398 A positive mis-estimate of evidence actually had. 1852 H. Rogers Ess. (1874) I. vii. 363 The presumption of this..intellect, its total misestimate of the exigencies of the great problems with which it had to deal. OED Alexander Demidov) |
неверный свет | failing light |
неверный союзник | Balaam |
неверный ход | wrong move |
неверный шаг | foot fall |
неверный шаг | contretemps ((устаревшее) Marinade) |
неверный шаг | false move (Notburga) |
неверный шаг | wrong-headed move |
неверный шаг | dumb move |
неверный шаг | slip-up (q3mi4) |
неверный шаг | a wrong move |
недооценивать неверно судить | misjudge (о ком-либо, о чём-либо) |
некоторые приведенные им факты и даты неверны | some of his facts and dates are askew |
неправильное, неверное расположение | misarrangement |
неправильные, неверные сведения | misintelligence |
никогда не бойся повернуть назад с неверного пути | there's no ill luck in turning back if you are on the wrong road |
обманывать кого-либо быть неверным | be false to (кому-либо) |
объявить о неверном судебном разбирательстве | declare a mistrial |
один неверный шаг — и камни покатятся вниз | a false step will set stones rolling |
один неверный шаг, и он погиб | one false move and he is ruined |
один неверный шаг, и он погиб | one false move and he's ruined |
оказавшийся неверным | falsified ("reject the falsified or incoherent solutions" eugenealper) |
оказаться неверным | prove to be erroneous (Andrey Truhachev) |
оказаться неверным | turn out wrong (Andrey Truhachev) |
он был ей неверен | he was false to her |
он дал нам неверную информацию | he fed erroneous information to us |
он на неверном пути | he is on the wrong tack |
он неверно поступает, что едет туда | it is wrong of him to go there |
он неверно указал мне дорогу | he directed me the wrong way |
он показал, что это допущение является неверным | he showed this assumption to be untrue |
основанный на неверном понимании | misguided (Belka Adams) |
ответить неверно | answer wrongly |
отдавать неверный отчёт в | misreport |
отклонять / отвергать что-либо как маловажное, неверное или несерьёзное | dismiss (e.g., He dismissed the opinion polls as worthless ||) |
повернуть в неверном направлении | take a wrong turn |
пойти по неверному пути | go astray |
пойти по неверному пути | head down the wrong track (robin0509) |
показывать неверно | read untrue |
получать неверное представление | get a wrong impression (Andrey Truhachev) |
получать неверное представление | get a wrong idea (Andrey Truhachev) |
получить неверное представление | get a wrong impression (Andrey Truhachev) |
получить неверное представление | get the wrong impression (A beautiful city but also a little melancholy. The population was so mixed, it would be hard to pin it down as a hippie town, a tech town, a college town, an arts town, a retirement town, or something else. I realize we were there a very short time. I also realize this is very subjective, so please excuse me if I got the wrong impression, I’m not trying to call your baby ugly. (Reddit) ART Vancouver) |
получить неверное представление | get a wrong idea (Andrey Truhachev) |
понимать неверно | get wrong (MichaelBurov) |
понимать неверно | get it wrong (MichaelBurov) |
понять неверно | get it wrong (MichaelBurov) |
понять кого-либо неверно | get someone wrong (MichaelBurov) |
поступать неверно | act amiss |
предоставление неверных данных | misrepresentation |
представление неверных данных | misrepresentation |
приведенные им данные неверны | his facts are false |
привести к неверному заключению | warp one's judgment (ART Vancouver) |
принять неверное решение | make a bad decision (TranslationHelp) |
принять неверное решение | come down on the wrong side of the hedge |
производить неверный подсчёт избирателей | count out |
распространённое неверное написание слова profligate | prolifigate (Igor Klenovy) |
сделать неверный выбор | make a wrong choice |
сделать неверный ход | play a wrong card (при игре в карты) |
сделать неверный ход | play the wrong card |
сделать неверный шаг | misstep (george serebryakov) |
сделать неверный шаг | take a false step |
следует признать, что это неверно | this, I admit, is wrong |
совершенно неверно | totally wrong (Andrey Truhachev) |
совершенно неверно | completely incorrect (Andrey Truhachev) |
совершенно неверно | it is perfectly wrong (This is not just or merely wrong; it is perfectly wrong.) |
совершенно неверно | utterly wrong (Andrey Truhachev) |
совершенно неверно | all wrong (Andrey Truhachev) |
совершенно неверно | completely wrong (Andrey Truhachev) |
совершенно неверно | quite wrong (Andrey Truhachev) |
совершенно неверно | absolutely wrong (Andrey Truhachev) |
совсем неверно | all wrong (Andrey Truhachev) |
совсем неверно | totally wrong (Andrey Truhachev) |
совсем неверно | completely incorrect (Andrey Truhachev) |
совсем неверно | completely wrong (Andrey Truhachev) |
совсем неверно | utterly wrong (Andrey Truhachev) |
сообщение оказалось неверным | the news has proved false |
сообщило неверные данные | misreported (olga garkovik) |
составить себе неверное представление | get a wrong impression (Andrey Truhachev) |
составить себе неверное представление | get a wrong idea (Andrey Truhachev) |
составить себе неверное представление | get a wrong impression (Andrey Truhachev) |
составить себе неверное представление | get a wrong idea (Andrey Truhachev) |
составить себе неверное представление | miscalculate |
составить себе неверное представление о | misjudge |
составлять неверное мнение | miscalculate |
ставить неверный диагноз | misdiagnose (her depression was misdiagnosed as stress = у неё была депрессия, а ей ошибочно поставили диагноз "стресс". ORD Alexander Demidov) |
тест "верно или неверно" | true or false test (Andy) |
то верно, то неверно | hit and miss |
то, что вы говорите – неверно | what you are saying is false |
увести на неверный путь | lead awry (Dude67) |
утверждать что-либо неверное | maintain a lie |
Фома неверный | doubting Thomas (именно так данное выражение звучит в Евангелии на ЦСЯ и в церковном обиходе) |
формировать неверное представление | give the wrong idea (4uzhoj) |
хотя это и неверно, но пусть будет так | that's wrong but let it go |
шаг в неверном направлении | wrong-headed move |
это в корне неверно | this is flat-out wrong |
это, надо признаться, было неверно | this, I admit, was wrong |
это неверно | that's wrong |
это неверно | that's all wrong |
это неверно с вашей стороны | it is wrong of you |
это неверное судебное разбирательство | it is a mistrial |
это неверный вывод | that is a piece of non sequitur |
это неверный вывод | that is piece of non sequitur |
это неверный подход к проблеме | it is a wrong approach to the problem |
это пример совершенно неверного руководства бизнесом | this is a case of gross mismanagement of the business (предприятием) |
я, должно быть, неверно высчитал | I must have calculated wrongly |
я, должно быть, неверно рассчитал | I must have calculated wrongly |
я признаю, что это неверно | this, I admit, is wrong |
я согласен, что это неверно | this, I admit, is wrong |
я согласна, что это неверно | this, I admit, is wrong |