Russian | English |
все соединения сброса на факельный коллектор должны быть под углом 45° | all relief connection to flare header shall be at (eternalduck) |
встретиться с кем-л. на углу | meet smb. at the corner (at the entrance, in the lobby, etc., и т.д.) |
вы поймаете автобус на углу | you'll pick up a bus at the corner |
высадите меня на следующем углу, пожалуйста | can you put me down at the next corner, please? |
высадите меня на углу | put me off at the corner (in the village, etc., и т.д.) |
высадите меня на углу | drop me off at the corner |
договориться о встрече с кем-л. на углу | meet smb. at the corner (at the entrance, in the lobby, etc., и т.д.) |
идите дальше, дом стоит на углу | proceed further, the house is at the corner |
касательное напряжение, деленное на угол сдвига | shear stress divided by shear angle (shear modulus) |
кричать на каждом углу | shout from the housetops (grafleonov) |
лавка на углу | corner shop |
магазин на том углу | the store is on that corner |
магазинчик на углу | corner shop |
машина подобрала их и т.д. на углу | the car took them the passengers, etc. up at the corner |
на всех углах | in every quarter (Liv Bliss) |
на каждом углу | on every street corner (dms) |
на каждом углу | at every corner (financial-engineer) |
на каждом углу | at every bend (powergene) |
на углу | on the street corner |
на углу | on the corner of (They live on the corner of 63rd Ave and Inverness St. ART Vancouver) |
на углу он остановился | when he got to the corner he paused (linton) |
на углу улицы стоит телефонная будка | there is a telephone box on the corner |
назначить встречу с кем-л. на углу | meet smb. at the corner (at the entrance, in the lobby, etc., и т.д.) |
находящийся на углу | corner (улицы) |
находящийся на углу улицы | corner |
он высадил меня на углу улицы | he dropped me off at the corner of the street |
он сделал машине знак остановиться на углу | he waved at the car to stop at the corner |
они и т.д. сели в машину на углу | the car took them the passengers, etc. up at the corner |
опорный прыжок углом с поворотом на 180 градусов | double-rear vault |
опорный прыжок углом с поворотом на 180ш | double-rear vault |
переводить углы на бумагу | plot |
повернуть за угол на большой скорости | take the corner at full speed |
повернуть на следующем углу | turn off at the next corner (into a sidestreet, to London, etc., и т.д.) |
поворачивать за угол на полном ходу | turn the corner at full speed |
поворачивать на углу | turn at the corner |
поворот на углу | a turn at the corner |
прямо на углу | right at the corner of (We're right at the corner of West Broadway and Oak. ART Vancouver) |
расставаться на углу | part at the corner (at the gate, on the quay, in the square, etc., и т.д.) |
садиться на следующем углу | get on at the next corner (at this station, in the centre, at Newcastle, etc., и т.д.) |
свернув за угол, я налетел на него | I clashed into him as I went round the corner |
свернуть на следующем углу | turn off at the next corner (into a sidestreet, to London, etc., и т.д.) |
свидание с кем-л. на углу | meet smb. at the corner (at the entrance, in the lobby, etc., и т.д.) |
согнутый на угол | angled |
торговать на углу | run the corner (имеется в виду продавать наркотики на углу; semanticscholar.org Tanya Gesse) |
угол килеватости на транце | transom deadrise angle (AlexU) |
угол страховки на безопасность | standard safety factor (of artillery crest clearance) |
угол фаски на конце стержня | angle of chamfered end (Киселев) |
я выйду на углу | let me off at the corner |