DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing на территории | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
tech.авария на территории предприятияin-plant accident
mil., avia.автоматизация движения на территории аэропортаairport surface traffic automation
mil.агент, оставляемый на территории противника после отходаstaybehind (своих войск)
mil.базирующийся на территории ВеликобританииUK-based
polit.бандитское отребье, окопавшееся в военных лагерях на территории Чечниthe collection of this bandit-like riffraff who had dug themselves on the territory chechnya (bigmaxus)
gen.быть представителем вышеуказанной компании на территории Российской Федерацииbe the representative of above company in Russian territory (Спиридонов Н.В.)
gen.быть представителем вышеуказанной компании на территории Российской Федерацииbe the representative of above company in Russian territory (Спиридонов Н.В.)
lawбыть свободным в обороте на территории Россииbe fully tradable in Russia (о движимом имуществе Leonid Dzhepko)
mil.ВВС на территории ВеликобританииUK Air forces
gen.виза с правом на остановку на территории Российской Федерацииvisa carrying the right to make a stopover in the territory of the Russian Federation (ABelonogov)
winemak.винодельческая коммуна, на территории которой выращивается виноград высшего качестваPremier Cru (в Шампани)
gen.Cводный государственный реестр аккредитованных на территории Российской Федерации представительств иностранных компанийUniform State Register of accredited representative offices of foreign companies on the territory of the Russian Federation (palata.ru AndersonM)
construct.водохозяйственные мероприятия на территории водосбораcatchment management
Игорь Мигвойна на территории другого государстваforeign war
mil.войска, дислоцированные на территории иностранного государстваforeign-stationed forces
mil.войска для действий на территории иностранного государстваextraterritorial intervention forces (члена блока)
gen.Временное положение о приёмке законченных строительством объектов на территории Российской ФедерацииProvisional Statute on the Acceptance of Completed Facilities in the Territory of the Russian Federation (E&Y ABelonogov)
patents.временное присутствие на территории СШАtemporary presence in the US (присутствие нарушающих патентное законодательство объектов допускается, если они служат напр., лишь для обеспечения потребностей иностранного самолёта или корабля)
Gruzovik, mil.ВС США, дислоцированные на территории ЯпонииUSFJ (United States Forces, Japan)
tech.выработка электроэнергии на территории её потребленияon-site generation
busin.газ, добываемый на территории СШАUnited States Natural Gas (Beforeyouaccuseme)
mil.ГК СВ на территории ВеликобританииUK Land Forces commander-in-chief
slangгосударственный магазин на территории военной базы для её персонала, торгующий по ценам, ниже обычныхPX Post Exchange
gen.Государственный реестр контрольно-кассовых машин, используемых на территории Российской ФедерацииState Register of Cash Registers Used in the Territory of the Russian Federation (E&Y ABelonogov)
lawгосударство, на территории которого находится и праву которого подчиняется юридическое лицоcompany's home base (Viernes)
gen.государство, на территории которого создано обществоcountry of incorporation (Alexander Demidov)
gen.государство, на территории которого создано хозяйственное обществоcountry of incorporation (Alexander Demidov)
gen.гражданин одного государства, временно работающий на территории другого государстваguest worker (Alexander Demidov)
NATOгруппы, осуществляющие таможенный досмотр на границе и на территории страныborder and inland customs control teams (Yeldar Azanbayev)
dipl.давать право одному государству совершать какие-либо действия на территории другого государстваgive a state the right to perform certain acts on the territory of another state
mil.данные необходимые для побега из плена и ориентирования на территории противникаevasion and escape intelligence
tech.данный продукт не имеет аналогов и опыта использования на территории Россииneither this product nor anything comparable to it has been used in Russia (Technical)
logist.движение на территории портаdocks traffic
mil.действия на территории различных иностранных государствterrorism
Игорь Мигдействующий на территории всего СССРUSSR-wide
Игорь Мигдействующий на территории всей страныnationwide
Игорь Мигдействующий на территории СШАUS-based
hist.длинная и, как правило, прямая каменная оградительная стена, построенная в Бронзовом веке на территории Англииreave (A reave is a long and generally straight boundary wall made of stone that was built during the Bronze Age nebelweiss)
gen.договор об обслуживании на территории отдельной страныcountry service agreement (aldrignedigen)
lawдоговоры, которые согласуются, заключаются и выполняются полностью на территории штата Нью-Йоркcontracts negotiated, executed and performed entirely within the State of New York (Leonid Dzhepko)
nucl.phys., OHSдоза облучения на территории атомной электростанцииon-site dose
nucl.phys., OHSдоза облучения на территории атомной электростанцииon-site exposure
lawдокументы удостоверяющие личность гражданина российской федерации на территории российской федерацииdocuments certifying the identity of the citizen of the Russian Federation on the territory of the Russian Federation (Jerry_Frost)
sport.единственное спортивное мероприятие на территории Россииunique sporting event in the territory of Russia (Konstantin 1966)
lawжильё сотрудников тюремной администрации на территории тюрьмыprison facility residences (Alex_Odeychuk)
Makarov.жук-олень обыкновенный – один из самых крупных жуков, встречающихся на территории Европыthe common stag beetle is one of the largest of European beetles
EBRDзагрязнение на территории проектаon-site pollution (raf)
O&GЗакон о нефтегазовых операциях на территории КанадыCanada Oil and Gas Operations Act (COGOA African daisy)
mil.Закон "Об ограничении применения федеральных вооружённых сил на территории США"Posse Comitatus Act (S3_OPS)
gen.Закон США "О борьбе с коррупцией со стороны физических и юридических лиц-резидентов США на территории иностранных государств"FCPA (Foreign Corrupt Practices Act 4uzhoj)
gen.Закон США "О борьбе с коррупцией со стороны физических и юридических лиц-резидентов США на территории иностранных государств"Foreign Corrupt Practices Act (4uzhoj)
gen.Закон США "О борьбе с коррупцией со стороны физических и юридических лиц-резидентов США на территории иностранных государств"FCPA
electr.eng.захоронение радиоактивных отходов на территории АЭСon-site waste disposal
tech.захоронение отходов на территории АЭСon-site waste disposal
ecol.захоронение радиоактивных отходов на территории АЭСon-site waste disposal
O&G, sakh.земная станция спутниковой связи, расположенная на территории заказчикаCustomer premised earth station
polit.избирательное право, принятое на территории Европейского союзаEuropean Union electoral law
gen.имеется несколько ложбинок на территории этого поляthere are several depressions in the ground of the field
gen.инвестиции в имущество на территории СШАIUSP (Investment in US Property Yuri Tovbin)
gen.инвестиции в имущество на территории СШАInvestment in US Property (Yuri Tovbin)
gen.Инвестиция капиталовложение в собственность / имущество на территории СШАInvestment in US Property
lawиностранец, находящийся на территории страны без необходимых для этого документовundocumented alien
lawиностранец, незаконно находящийся на территории страныillegal alien
gen.иностранное государство, на территории которого создано обществоforeign country of incorporation (Alexander Demidov)
gen.иностранное государство, на территории которого создано хозяйственное обществоforeign country of incorporation (Alexander Demidov)
gen.иностранное государство, на территории которого создаются филиалы и открываются представительстваhost country (a country where an organization that is based in another country operates: Smaller firms may need to find a partner to work with in the host country. • Many of the senior posts go to host-country nationals. > HOME COUNTRY. OBED Alexander Demidov)
gen.иностранное юридическое лицо, осуществляющее деятельность на территории Российской Федерацииforeign legal entity which carries out activities in the territory of the Russian Federation (ABelonogov)
Игорь Мигиностранные граждане, проживающие на территории СШАforeign nationals admitted to the United States
gen.иностранный гражданин либо лицо без гражданства, постоянно проживающее на территории государстваpermanent resident alien (в частности, США 4uzhoj)
product.инструкция по организации о проведении профилактической работы по предупреждению газонефтеводопроявлений и открытых газовых и нефтяных фонтанов на территории РКGuidelines on Arrangement and Implementation of Oil and Gas Blowout Prevention within RoK (Yeldar Azanbayev)
adv.интервью на территории колледжаon-campus interview
Makarov.источники и выбросы метана на территории бывшего СССРsources and sinks of methane on the territory of the former USSR
gen.как на территории страны, так и на территории других государствdomestically and internationally (вместо слова "страна" подставить название требуемого государства 4uzhoj)
cartogr.Комплексные кадастровые работы на территории населённого пунктаcomplex cadastral works within the territory of inhabited locality (Konstantin 1966)
sec.sys.Консультирование по вопросам правового положения иностранных граждан на территории РФConsulting on legal status of foreign citizens in Russia (Goplisum; Очень сомнительный перевод, фразу consulting on legal status я нигде не нашел, на русском языке результатов крайне мало GuyfromCanada)
O&G, sakh.контракт на территории Россииonshore contract (внутренний контракт)
O&G, sakh.контракт на территории Россииon shore contract (внутренний контракт)
Makarov.летучие хлорированные углеводороды в окружающем воздухе на территории Ниигатыvolatile chlorinated hydrocarbons in ambient air at Niigata area
dipl.поэтапное ликвидация баз на территории других государствphasedown of bases on foreign territories
dipl.ликвидировать военные базы на территории других государствwind up military bases on foreign territories
geogr.Лир или Лер – город в центральной части Южного Судана, на территории штата Западный Верхний Нил.Leer (dvinichenko)
automat.литейный цех на территории машиностроительного заводаon-site foundry
gen.лица, не имеющие постоянного места жительства на территории Российской Федерацииpersons who are not permanently resident in the territory of the Russian Federation (ABelonogov)
offic.Массовое проведение комплексных кадастровых работ на территории Российской Федерацииlarge scale realization of complex cadastral works within the Russian Federation (Konstantin 1966)
bank.международный банк, действующий на территории ряда государствmultinational bank
mil., tech.мост на территории своей страныdomestic bridge (построенный в соответствии с техническими требованиями, существующими в данной стране)
mil., lingoна территории базыinside the wire
gen.на территории вашего предприятияon your premises (JulMor)
lawна территории всего мираworldwide (sankozh)
gen.на территории всего объектаSitewide
law, copyr.на территории всех стран мираthroughout the world (Исполнитель передает Заказчику исключительные имущественные авторские права на использование Произведения на территории всех стран мира. 4uzhoj)
geogr.на территории Германииon German soil (Alex_Odeychuk)
gen.на территории городаwithin the confines of the city (Fewer UK hits. It is the responsibility of the council to deal with, and provide, an abandoned vehicle service within the confines of the city of Salford. | The successful applicants will enroll as doctoral students at the University of Edinburgh, but need not reside within the confines of the City of Edinburgh. Alexander Demidov)
gen.на территории городаin the city area (Andrey Truhachev)
product.на территории городаwithin limits of the city (Yeldar Azanbayev)
gen.на территории городаin urban areas (pl. Andrey Truhachev)
gen.на территории городаwithin the limits of the city (The greater part of the area contained within the limits of the city of Westminster east of St. Martin's Lane had been covered with streets | ... a museum anywhere within the confines of Greater London, rather than within the limits of the City of London as the current law requires Alexander Demidov)
lawна территории гостиницыon hotel grounds (Leonid Dzhepko)
gen.на территории других государствinternationally (domestically and internationally") Например, "как на территории Украины, так и на территории других государств 4uzhoj)
gen.на территории других государствabroad (Alexander Demidov)
gen.на территории другого государстваabroad (Alexander Demidov)
geogr.на территории ЕСthroughout the EU (financial-engineer)
product.на территории заказчикаon-premises (Alex_Odeychuk)
tech.на территории заказчикаon the customer site (WiseSnake)
gen.на территории Заказчикаat the Customer's premises (как вариант Elina Semykina)
gen.на территории заповедникаon the preserve (Lenochkadpr)
law, ADRна территории и за пределамиwithin and without (Пример: "а publicly-traded corporation, incorporated under Delaware law, which does business within and without the USA (domestically and internationally)" vatnik)
gen.на территории и за пределами СШАwithin and without the US (Пример: "а publicly-traded corporation, incorporated under Delaware law, which does business within and without the USA (domestically and internationally)" vatnik)
gen.на территории или вне территорииin or outside the grounds (Alexander Demidov)
torped.на территории Индииwithin _India
gen.на территории иностранного государстваin a foreign jurisdiction (Follow these tips for representing U.S. clients in a foreign jurisdiction and foreign clients in the United States. | We cannot offer guidance on the effects of an order made in a UK court in any foreign jurisdiction as the local law will apply and may place restrictions on you ... Alexander Demidov)
geogr.на территории Китаяwithin China (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
UN, econ.на территории комплексаon-campus
gen.на территории которогоin whose territory (ABelonogov)
lawна территории которого расположенwhose territory accommodates (Евгений Тамарченко)
mil., lingoна территории лагеряinside the wire
Makarov.на территории лагеря всё время было чистоthe camp was at all times in good police
gen.на территории муниципального образованияwithin the jurisdiction of a municipal corporation (a fee and additional requirements for a license or registration to engage in their respective occupations within the jurisdiction of the municipal corporation. Alexander Demidov)
product.на территории объектовwithin premises area (Yeldar Azanbayev)
product.на территории объектовat the site of facilities (Yeldar Azanbayev)
gen.на территории оффшорной зоныin an offshore jurisdiction (Alexander Demidov)
busin.на территории покупателяat the Buyer's premises (из пункта контракта Soulbringer)
tech.на территории покупателяat the customer's site (Julia Lesana)
O&Gна территории поставщикаat the supplier's premises (VPK)
industr.на территории предприятияin-house (And since we're perfectionists, we build each and every grill from scratch – and we laser cut our grates in-house for heavy-duty reliability. ART Vancouver)
lawна территории предприятияinside-the-fence (Leonid Dzhepko)
gen.на территории предприятияon the corporate premises (Alexander Demidov)
mil.на территории противникаwithin enemy lines (Русский термин, на мой взгляд, употребляется в военной среде. Английский термин нейтрален.: Partisan: a member of a guerilla band operating within enemy lines merriam-webster.com Alexander Oshis)
gen.на территории противникаbehind enemy lines (также "на территорию противника" (быть заброшенным куда): In preparation for the offensive, elements of the U.S. Marine Corps' Force Recon are deployed behind enemy lines 4uzhoj)
Игорь Мигна территории республик бывшего Союза ССРin the former Soviet lands
gen.на территории России и стран бывшего СССРin Russia and elsewhere in the former USSR (Alexander Demidov)
adm.law.на территории Российской Федерацииin Russia (слово territory в большинстве случаев не несет здесь никакого смысла K48)
lawна территории Российской Федерацииwithin the Russian Federation (Elina Semykina)
lawна территории Российской Федерацииon Russian soil (As the policy of glasnost was initiated by Mikhail Gorbachev, the novel [Life and Fate] was finally published on Russian soil in 1988 in the Oktyabr magazine and as a book. wiki Alexander Demidov)
lawна территории Российской Федерации и за её пределамиon the territory of the Russian Federation and beyond its borders (Andrew052)
busin.на территории Российской Федерации и за её пределамиwithin the Russian Federation and abroad (OlCher)
avia.на территории РФ и за границейin the territory of the Russian Federation and abroad (Uchevatkina_Tina)
lawна территории Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландииwithin the territory of United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (При использовании словосочетания within the jurisdiction перед названием страны смысл меняется. Konstantin 1966)
avia.на территории стоянкиwithin apron (Your_Angel)
gen.на территории стран Европейского союзаwithin the territory of the European Union (anyname1)
gen.на территории страныin the country's territory (PX_Ranger)
gen.на территории страныwithin the country (Huffington Post, 2013 Alex_Odeychuk)
gen.на территории страныdomestic (MichaelBurov)
archit.на территории страныacross the country (yevsey)
gen.на территории страныcountrywide (Lavrin)
gen.на территории страны и за рубежомdomestically and internationally (4uzhoj)
sec.sys.на территории СШАon the homeland (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
geogr.на территории СШАon US soil (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
formalна территории СШАwithin the United States (на территории Соединённых Штатов – within the United States ART Vancouver)
mil.на территории СШАinside the US
gen.на территории СШАin a US territory (The US territories include American Samoa, Guam, the Northern Mariana Islands, Puerto Rico or the US Virgin Islands. | Official Government Information on your U.S. citizenship status if you were born in a U.S. territory or abroad to American parents. Alexander Demidov)
polit.на территории третьих государствon the territory of third countries (Andrey Truhachev)
polit.на территории третьих странon the territory of third countries (Andrey Truhachev)
geogr.на территории Турцииon Turkish soil (Time Alex_Odeychuk)
gen.на территории университетаon the university campus
ed.на территории учебного заведенияon-campus
industr.на территории цехаon the plant floor (There is a policy in the plant that there are no pills or prescriptions on the plant floor. -- На нашем заводе правилами на територии цеха запрещено принимать таблетки или лекарства по рецепту. ART Vancouver)
gov.на территории штатаwithin the State of (within the State of Florida – на территории штата Флорида ART Vancouver)
O&G, sakh.наземная станция спутниковой связи, расположенная на территории заказчикаcustomer premised earth station
lawналичие движимого и недвижимого имущества на территории страныexistence of real and personal property within the country (Это когда нужно наложить арест на имущество. Konstantin 1966)
lawнастоящая Конвенция распространяется на официальные документы, которые были совершены на территории одного из договаривающихся государств и должны быть представлены на территории другого договаривающегося государстваthe present Convention shall apply to public documents which have been executed in the territory of one Contracting State and which have to be produced in the territory of another Contracting State
notar.настоящий апостиль не предназначен для использования на территории Соединённого Королевства и подтверждает только подлинность подписи, печати или штампа на прилагаемом официальном документе Соединённого Королевстваthis Apostille is not to be used in the UK and only confirms the authenticity of the signature, seal or stamp on the attached UK public document
media.Национальная система спутниковой связи и вещания, основу которой составляют два геостационарных ИСЗ второго поколения Brazilsat В1 и Brazilsat В2, в системе функционируют несколько сотен земных станций, расположенных на территории Бразилии и ряда стран Латинской Америки, 4 февраля 1998 г. запущен спутник Brazilsat В3 координаты спутников на геостационарной орбите: 61 з.д., 65° з.д., 70° з.д.Brazilsat
mil.начальник административного управления СВ на территории ВеликобританииUK Land Forces Administration major-general
energ.ind.нефть, принадлежащая нефтяным компаниям, действующим на территории стран-членов ОПЕКequity crude
pharm."О нормативно-правовом регулировании оборота лекарственных средств для медицинского применения на территории Европейского Сообщества"Community code relating to medicinal products for human use (Директива №2001/83/EC Европейского парламента и Совета ЕС 4uzhoj)
gen."О нормативно-правовом регулировании оборота лекарственных средств для применения человеком на территории Европейского Сообщества"Community code relating to medicinal products for human use (Директива ¹2001/83/EC Европейского парламента и Совета ЕС 4uzhoj)
sec.sys.оборудование или аппаратура, расположенные на территории или в помещениях обслуживаемой организацииcustomer premises equipment
el.оборудование на территории пользователяcustomer premises equipment
ITоборудование, расположенное на территории клиентаcustomer premises equipment
water.res.общий объём возобновляемых внутренних водных ресурсов, сформировавшихся на территории страныwater resources: total internal renewable
energ.ind.Объединённая энергосистема на территории ряда восточных и центральных штатов СШАAmerican Electric Power System
tech.объединённая энергосистема на территории сети восточно-центральных штатов СШАAmerican Electric Power System
water.res.объём водных ресурсов, формирующихся на территории страны каждый десятый маловодный годwater resources: produced internally in a 10th dry year frequency
Makarov.обычный жук-олень Lucanus cervus < -> один из самых крупных жуков, встречающихся на территории Европыthe common stag-beetle Lucanus cervus is one of the largest of European beetles
gen.один из городов на территории племени черокиone of the towns in the Cherokee nation
gen.оказаться на территории, где идёт войнаbe caught up in a war
gen.оказаться на территории, где идёт войнаbe caught up in a war
dipl.определённый район на территории иностранного государстваpredetermined foreign territory
mil.орган разведки оставляемый на территории противника после отходаstaybehind (своих войск)
construct.организация движения на Территории Строительстваtraffic management at Construction Site (yevsey)
mil.откомандирование ЛС для прохождения службы за рубежом и на территории СШАlevies for overseas and intraCONUS reassignments
ecol.очистка на территории предприятияon-site treatment
energ.ind.персонал на территории АЭСinsider
energ.ind.персонал на территории ТЭСinsider
construct.план организации работ подрядчиком на территории действующего предприятияco-occupancy plan (техника безопасности Киселев)
logist.плата за сверхнормативное использование морского контейнера на территории портаdemurrage (пока тот не выпущен с грузом из порта Lana_K)
gen.плацдарм, захваченный на территории противника и удерживаемый до подхода основных силbridgehead
water.res.поверхностные воды, сформировавшиеся на территории страныsurface water: produced internally
lawпод легализацией в смысле настоящей Конвенции подразумевается только формальная процедура, используемая дипломатическими или консульскими агентами страны, на территории которой документ должен быть представлен, для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплён этот документfor the purposes of the present Convention, legalisation means only the formality by which the diplomatic or consular agents of the country in which the document has to be produced certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which it bears
lawпод легализацией в смысле настоящей Конвенции подразумевается только формальная процедура, используемая дипломатическими или консульскими агентами страны, на территории которой документ должен быть представлен, для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплён этот документfor the purposes of the present Convention, legalisation means only the formality by which the diplomatic or consular agents of the country in which the document has to be produced certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which it bears.
water.res.подземные воды, сформировавшиеся на территории страныgroundwater: produced internally
gen.подразделение, действующее на территории РоссииRussian arm (the world's largest brewer, has announced that it will sell some of its assets in 2009 and is thought to be contemplating the sale of its Russian arm, SUN InBev, ... Alexander Demidov)
mil.подразделение, дислоцированное на территории иностранного государстваhosted unit
Makarov.подробности соглашения по выплатам были распространены на территории заводаdetails of the pay agreement are being sent round the factory
tax.получающий доход на территории данной страныreceiving domestic-source income (dimock)
gen.Порядок обращения лекарственных средств на территории Европейского союзаRules Governing Medicinal Products in the European Union (4uzhoj)
gen.постепенное ликвидация баз на территории других государствphase-out of bases on foreign territories
Makarov.постепенное свёртывание ликвидация баз на территории других государствphase-out of bases on foreign territories
gen.постепенное свёртывание баз на территории других государствphase-out of bases on foreign territories
stat.постоянно проживающие на территории данной страныresident individuals
stat.постоянно проживающие на территории данной страныresidents (в СНС)
econ.посёлок, расположенный на территории, принадлежащей промышленной фирмеcompany town
meteorol.почты и груза на территории государства, которому принадлежит самолётfreedoms of the air
mil.поэтапная ликвидация баз на территории других государствphase-out of bases on foreign territories
lawправительство, лишённое своей территории и нашедшее убежище на территории союзной страныgovernment in exile
avia.Право авиакомпании последовательно совмещать в рамках одного рейса два и более пунктов назначения на территории другой страныcoterminalization (Igor Zagorodnikov)
lawправо, действующее на территории страныlaw of the land
lawправо нахождения или работы на территории Российской ФедерацииRussian Federation residence or work permit (Alexander Demidov)
Игорь Мигправо получения гражданства лицами, родившимися на территории данного государстваlaw of the soil
lawправо суда над вором, пойманным с поличным на территории, подчинённой сеньоруinfangenetheof (История Англосаксонской Англии YaroslavaSuvorova)
gen.пребывание на территории Российской Федерацииresidency in the Russian Federation (An alien's period of residency in the United States must have an official starting date and ending date. ... dream came true when President Barack Obama signed into law a rare private bill granting him permanent residency in the Unites States.- АД Alexander Demidov)
lawпредписание гражданину, находящемуся на территории враждебной страны, не совершать противозаконных действийletters avocatory
gen.представитель негритянского племени на территории юарkafir
south.afr.представитель любого негритянского племени на территории ЮАРKaffir
gen.представитель негритянского племени на территории ЮАРKaffir (любого)
logist.приказ о порядке движения на территории складаpark movement order
relig.принцип единого вероисповедования на территории Священной Римской Империиterritorialism (The principle established in 1555 requiring the inhabitants of a territory of the Holy Roman Empire to conform to the religion of their ruler or to emigrate)
gen.проведение сухопутной / наземной операции на территории какого-либо государстваground invasion of (Predictably, such rumors resulted in some pretty wild headlines such as this one: "America and Turkey begin Ground Invasion of Syria. How Will Russia Respond?" (2015))
law, amer.программа для компаний, на территории которых были получены травмыEmployer-at-Injury Program (EAIP Leonid Dzhepko)
mil.программа подготовки специалистов для службы в войсках на территории иностранных государствforeign area specialist training program
transp.Проект по развитию инфраструктуры наземного транспорта на территории АзииAsian Land Transport Infrastructure Development (MAMOHT)
mil.проживание на территории частиliving-in
mil., navyпроизводить высадку спецназа на территории противникаinsert special forces teams into enemy territory (CNN Alex_Odeychuk)
energ.ind.производство электроэнергии на территории её потребителяon-site generation
avia.происшествие на территории государства регистрации воздушного суднаdomestic accident
avia.происшествие на территории другого государстваinternational accident
O&Gпромышленная площадка на территории ГерманииNord Stream Landfall Facilities Germany (MichaelBurov)
O&Gпромышленная площадка на территории ГерманииLandfall Facilities Germany (MichaelBurov)
O&Gпромышленная площадка на территории ГерманииLFG (MichaelBurov)
O&Gпромышленная площадка на территории ГерманииNord Stream LFG (MichaelBurov)
O&Gпромышленная площадка на территории ГерманииLFFG (MichaelBurov)
O&Gпромышленная площадка на территории РоссииLFR (MichaelBurov)
O&Gпромышленная площадка на территории РоссииNord Stream LFR (MichaelBurov)
O&Gпромышленная площадка на территории РоссииLandfall Facilities Russia (MichaelBurov)
O&Gпромышленная площадка на территории РоссииNord Stream Landfall Facilities Russia (MichaelBurov)
O&Gпромышленная площадка на территории РоссииLFFR (MichaelBurov)
audit.Работа, выполняемая на территории клиентаField work (Andromeda)
mil.разведка на территории страныdomestic intelligence
lawразмещать объявления на территории здания или в местах общего пользованияput up signs on the premises (Andy)
mil.размещение войск на территории иностранных государствstationing of troops on territories of foreign States
O&G, sakh.разрешение, выдаваемое правительством США в целях регулирования сброса загрязнений в водоёмы на территории СШАNational Pollutant Discharge Elimination System Permit (NPDES Permit)
gen.разрешение на применение на территории РФRF use permit (Alexander Demidov)
gen.разрешение о применении на территории РФRF use permit (Alexander Demidov)
gen.район вокруг Нью-Йорка, расположенный на территории трёх штатовTri-State region (Нью-Йорк, Коннектикут и Нью-Джерси Slawjanka)
gen.район вокруг Нью-Йорка, расположенный на территории трёх штатов (Нью-Йорк, Коннектикут и Нью-ДжерсиTri-State region (Slawjanka)
mil.ракеты, развёртываемые на территории АзииAsia missiles
energ.ind.расположенный на территории Айдахской национальной технической лаборатории США, для проведения исследований и разработок по использованию и хранению плутония на ядерном реакторе нулевой мощностиArgonne National Laboratory-West
mil.расположенный на территории ВеликобританииUK-based
Игорь Миграсположенный на территории СШАUS-based
gen.реки, протекающие на территории нескольких государствtransboundary rivers
O&Gруководство по оценке ресурсов и запасов углеводородов на территории КанадыCanadian Oil and Gas Evaluation Handbook (составлено при участии канадского представительства SPE City Monk)
lawс постоянным представительством на территории Российской Федерацииhaving a permanent representative office in Russian Federation (Leonid Dzhepko)
mil.СВ на территории ВеликобританииUK Land forces
dipl.свернуть военные базы на территории других государствwind up military bases on foreign territories
gen.свидетельство о внесении в Реестр собственности на территории г. Москвыregister certificate
gen.свидетельство о внесении в Реестр собственности на территории г. Москвыownership register certificate
gen.Свидетельство о внесении в Реестр собственности на территории г. МосквыCertificate of Inclusion in the Register of Ownership in the Territory of Moscow
auto.Свидетельство о постановке на учёт физического лица в налоговом органе по месту жительства на территории РФcertificate of registration of an Individual with a tax authority at the place of residence on the territory of the Russian Federation (ffin.bz ROGER YOUNG)
relig.священный колодец на территории ал-Масджид ал-ХарамZamzam
dipl.поэтапное свёртывание баз на территории других государствphasedown of bases on foreign territories
amer.11 сентября 2001 года, день масштабных террористических актов на территории США9/11 (September 11 Olegus Semerikovus)
amer.11 сентября 2001 года, день масштабных террористических актов на территории СШАSeptember 11 (9/11; September 11 Olegus Semerikovus)
tech.сервисное обслуживание на территории клиентаservice visit (verner_rt)
mil., avia.система безопасности движения на территории аэропортаairport movement area safety system
media.система персональной радиотелефонной спутниковой связи и цифрового радиовещания на территории, охватывающей Европу, Дальний Восток и большую часть Северной Америки севернее 40° с.ш.Archimedes (фирма Spar Aerospace Ltd.)
mil., astronaut.спутниковая система прямого информационного доступа к центрам мониторинга на территории Африкиdirect information access network for Africa
bank.Система расчётов в юанях на территории континентального КитаяChina National Advanced Payment System (CNAPS Ying)
econ.служащий государства, на территории которого выполняется международная программаHG employee (Millie)
lawсоблюдение общественного порядка на территории страныinternal tranquillity
lawсоблюдение общественного порядка на территории страныdomestic tranquillity
lawсоблюдение общественного правопорядка на территории страныinternal tranquillity
lawсоблюдение общественного правопорядка на территории страныdomestic tranquillity
lawсоблюдение правопорядка на территории страныinternal tranquility
lawсоблюдение правопорядка на территории страныdomestic tranquility
mil., avia.совет НАТО по планированию сухопутных перевозок на территории ЕвропыPlanning Board for European Inland Surface Transport
gen.соглашение о временной трудовой деятельности граждан одного государства на территории другого государстваguest worker agreement (Alexander Demidov)
mil.сокращение ВС на территории иностранных государствforeign force reduction
nautic.сооружения бытового обслуживания на территории портаport amenities (вк)
nautic.сооружения бытового обслуживания на территории портаport welfare arrangement (вк)
avia.Сопровождение экипажа на территории аэропортаCrew escort through airport facilities (Your_Angel)
ecol.Сохранение и устойчивое использование биоразнообразия на территории полуострова Таймыр, Россия: Поддержание взаимосвязи ландшафтовConservation and Sustainable Use of Biological Diversity in Russia's Taymyr Peninsula: Maintaining Connectivity across the Landscape (triumfov)
gen.социальная программа гл. обр. реабилитационная с проживанием участников на территории лечебного и т.д. учрежденияresidence program (plushkina)
sec.sys.спасательная операция на территории, пострадавшей от землетрясенияearthquake-recovery operation (англ. термин взят из кн.: Military Balance 2009. – London: International Institute for Strategic Studies, 2009; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
tax.специальное юридическое лицо-дочерняя компания, не имеющая физического присутствия на территории государства регистрации, не обладающая имуществом, штатом работников, единственная цель которой-формальное владение активамиSpecial Purpose Vehicle (ВолшебниКК)
media.список ТВ каналов, выделяемых для различных служб на территории страныTable of Allotments (публикуется ФКС)
gen.Справочник пестицидов и агрохимикатов, разрешённых к применению на территории Российской ФедерацииRussian National Catalogue of Pesticides and Agrochemicals (Alexander Demidov)
astronaut.спутник наблюдения городов на территории страныDomestic Urban Area Observation Satellite (Japan; DUOS)
tech.спутниковая система телевидения на территории СШАinter-American satellite television
gen.страхование рисков, расположенных на территории, где у страховой компании нет лицензии на страховую деятельностьnon-admitted insurance (Невозможность страхования риска местными страховщиками может быть вызвана плохой статистикой или требующимися значительными лимитами по традиционному страхованию, либо отсутствие соответствующих продуктов на рынке. Для страхования таких рисков привлекаются страховые компании (surplus line insurance company), которые не имеют лицензии на страховую деятельность в штате, где расположен риск, а потому регулируются менее жестко и могут предложить более гибкие условия и тарифы. Часто такие риски размещаются через специализированных брокеров (surplus line producers / brokers) -– взято из словаря "РискИнфо" riskinfo.ru)
construct.строительная площадка на территории с большим уклономsloping site
ed.студент, проживающий на территории Великобритании или Евросоюзаhome student (Ostara)
lawсуд первой инстанции с юрисдикцией на территории стран-членов Европейского сообществаCourt of First Instance of the European Communities (независимый суд при Суде Европейских Сообществ – An independent Court attached to the Court of Justice: eu.int)
lawсудебный округ, на территории которого совершено преступлениеdistrict of offence
nucl.phys.сухое хранилище на территории АЭСat-reactor dry storage facility (для хранения отработавшего топлива)
tech.сухое хранилище на территории АЭСat-reactor dry storage facility (отработавшего ядерного топлива)
Makarov.сухое хранилище отработавшего ядерного топлива на территории АЭСat-reactor dry storage facility
construct.Схему электроснабжения строительства выбирайте, учитывая потребляемую мощность, типы приёмников электроэнергии, требования степени бесперебойности электроснабжения, размещение потребителей на территории строительной площадки, расположение источников электрической энергииlocation of the power supply sources
gen.так уж сложилось, что федеральные власти не слишком следили за лицами, получившими визу, как только те оказывались на территории страныthe federal government historically has not checked up on visa holders once they are in the country
mil., avia.театр военных действий на территории КувейтаKuwait theater of operation
mil.террористические действия на территории различных иностранных государствtransnational terrorism
O&G, sakh.транспортировка на территории страныInland Transportation (pipa1984)
lawтребование хранить и обрабатывать данные на территории страныlocal data residency (financial-engineer)
zool.Ужасный волк лат. Canis dirus – вид рода волки, жил в эпоху позднего плейстоцена на территории Северной Америки. Особи этого вымершего около 16 тыс. лет назад вида были самыми крупными из всего семейства псовых, поэтому вид прозвали "ужасным"direwolf (Wikipedia)
f.trade.уполномоченный представитель на территории ЕСEuropean Authorised Representative (для сношений с производителями медиц. оборудования за пределами ЕС Баян)
f.trade.уполномоченный представитель на территории ЕСEC Rep (для сношений с производителями медиц. оборудования за пределами ЕС Баян)
mil., BrEуправление операций на территории ВеликобританииOperations on UK Territory division (главного оперативного управления штаба обороны)
ed.учащиеся, проживающие на территории учебного заведенияboarding students (No_ma)
energ.ind.учения персонала на территории АЭСin-plant drills
tax.фактическое присутствие компании на территории страныsubstance (Karavaykina)
lawфедеральное преступление, совершённое в федеральном анклаве на территории штата, закон которого также устанавливает наказание за это преступлениеassimilative crime
tax.Физическое лицо, компания или организация, которое-ые обычно но не всегда проживает / находятся на территории США и обязаны уплачивать налоги государству в СШАUS domestic entity (lulu.com)
media.фиксированная служба связи, станции которой открыты для общественного обмена информацией на территории СШАdomestic fixed public service
tax.Форма 1042, "Годовая декларация по налогу, удержанному у источника, для иностранных граждан, получающих доход на территории США"Form 1042, Annual Withholding Tax Return for U.S. Source Income of Foreign Persons (triumfov)
relig.халифат на территории всех исламских странpan-Islamic Caliphate (Alex_Odeychuk)
gas.proc.хранилища на территории станций газификацииon-site storage
telecom.часть сети Интернет на территории СНГRELCOM
nucl.phys., OHSэкспозиционная доза на территории атомной электростанцииon-site dose
nucl.phys., OHSэкспозиционная доза на территории атомной электростанцииon-site exposure
tech.электростанция на территории рудникаmine-mouth power station
tech.электростанция на территории рудникаmine-mouth power plant
tech.электростанция на территории шахтыmine-mouth power station
tech.электростанция на территории шахтыmine-mouth power plant
Makarov.электростанция на территории шахты или рудникаmine-mouth power station
gas.proc.электростанция, расположенная на территории газогенератораon-site power plant
energ.ind.энергокомпания, работающая на территории всей страныtotal energy company
lawюридическое отсутствие корпорации на территории штатаcorporate absence from the state
lawюридическое присутствие корпорации на территории штатаcorporate presence in the state