Russian | English |
английские альпинисты поставили своей целью взойти на самую высокую гору мира | the English climbers are determined to bid for the highest mountain in the world |
армия смела всё на своём пути и овладела всеми важнейшими городами за несколько недель | the army carried everything before them and gained control of all the important towns in a few weeks |
армия смела всё на своём пути и овладела всеми важнейшими городами за несколько недель | the army carried all before them and gained control of all the important towns in a few weeks |
бесстрашный Джим накинулся на своих противников, и вскоре они все лежали на земле без сознания | fearlessly, Jim lashed at his attackers, and soon they all lay unconscious on the ground |
большую часть времени на вечеринке она занималась тем, что изливала свои чувства Джиму | she spent most of her time at the party gushing to Jim |
борец бросил на ковёр своего противника | the wrestler toppled his opponent |
было важно, чтобы он направил все свои помыслы на политические дела | it was important to give his mind entirely to political affairs |
взваливать массу работы на своих сотрудников | load a lot of work on one's staff |
взвалить на плечи свои пожитки | hump one's swag |
взвалить на плечи свой скарб | hump one's swag |
Видел своего врача на прошлой неделе. Он сказал, что никогда не видел более здорового человека моего возраста | Saw my vet last week. Said he'd never inspected a fitter man of my age |
вновь привлечь избирателя на свою сторону | win back a voter |
водитель работал не на своём обычном маршруте | the driver was not on his usual run |
война наложила на него свой отпечаток | war had left its traces on him |
воплотить свои идеи на практике | put one's ideas into practice |
вставать на своё место | fall into place |
вставать на своё место | click into place |
встать в итоге на свои места | dry straight |
встать на свои ноги | stand on one's own feet |
выдвигать свою кандидатуру на пост | run for office |
выдвигать свою кандидатуру на пост президента | run for the president |
выдвинуть свою кандидатуру на выборах | run in election |
вылет самолёта будет скоро объявлен, а пока оставайтесь на своих местах | the flight will be announced soon, meantime remain seated |
выложить содержимое своей сумки на стол | turn the contents of one's bag out onto the table |
выложить содержимое своей сумки на стол | turn the contents of one's bag onto the table |
выставлять на-показ своё богатство | flourish one's wealth |
Генеральный директор одного из крупнейших банков Дании вызывал восхищение у своих подчинённых тем, что ездил на старой задрипанной развалюхе | the CEO of one large Danish bank was admired by his subordinates for driving a battered old car |
горный орёл распростёр свои тёмные крылья на ветру | the mountain eagle spread her dark sails on the wind |
Грейс год писала своему рыжему избраннику, хотя он не ответил ни на одно письмо, она попусту тратила время | Grace went on writing to her red-haired boy even though he didn't reply to a single letter for a year, she was banging her head against a brick wall |
девочка рисовала своим указательным пальцем узор на песке | the girl was drawing a pattern in the sand with her forefinger |
действовать на свой страх и риск | act on one's own authority |
действовать на свой страх и риск | operate on one's own |
действовать на свой страх и риск | act at one's authority |
действовать на своё усмотрение | go ahead |
Джейн даже для гостей не ставит на стол свою лучшую посуду | Jane never brings out her best dishes even when guests arrive |
Джейн никогда не ставит на стол свою лучшую посуду, даже когда приходят гости | Jane never fetches out her best dishes even when guests arrive |
для английского пьяницы типично орать на своих родных | it is the characteristic of the English drunkard to abuse his wife and family |
для начала ей придётся доказать свои права на лидерство | she will first have to establish her leadership credentials |
для подкрепления своего утверждения он сослался на словарь | he invoked the dictionary in support of his statement |
добиваться своего, несмотря ни на какие трудности | be a bear for punishment |
добиться своей цели несмотря на препятствия | succeed in spite of drawbacks |
добраться туда мы сможем только на своих двоих | the only way we can get there is by shanks's pony |
доносить на своих друзей учителю противоречило детским представлениям о чести | it was against the children's sense of honour to split on their friends to the teacher |
её дочь была совершенно не похожа на свою мать | her daughter was quite unlike her mother |
её машина стояла на своём месте в подземном гараже | her car was in its stall in the subterranean garage |
ждать своего выхода на сцену | wait in the wings (об актере) |
ждать своего выхода на сцену | stand in the wings (об актере) |
завоевать своё право на | win the one's right to something (что-либо) |
зайдя на этот сайт, вы можете, не выходя из дома, пополнить свои запасы лёгких закусок типа пиццы или газировки | the Web site allows you to stock up on munchies like pizza and soda without leaving home |
записать на свой счёт | chalk up |
записать на свой счёт | register |
защищать своё право на | claim one's right to something (что-либо) |
защищать своё право на | claim the one's right to something (что-либо) |
защищать своё право на | defend one's right to something (что-либо) |
защищать своё право на | protect the one's right to something (что-либо) |
защищать своё право на | protect one's right to something (что-либо) |
защищать своё право на | defend the one's right to something (что-либо) |
защищать своё право на | safeguard the one's right to something (что-либо) |
заявить о своих притязаниях на престол | claim the throne |
заявлять свои права на | stake out a claim for something (что-либо) |
заявлять свои права на | stake off a claim for something (что-либо) |
излагать на бумаге свои мысли | put one's ideas on paper |
излить на кого-либо свою злобу | bend one's rage against (someone) |
излить свой гнев на | pour out the vials of wrath on (someone – кого-либо) |
изображение верного пса, положившего голову на гроб своего умершего хозяина | the presentment of the faithful dog resting its head on its dead master's coffin |
Ирвинг хотел, как он выразился, "выложиться на все сто" в своём стремлении достичь вершины | Irvine was willing to "go all out", as he put it, in an utmost effort to reach the top |
испытать на своём опыте | taste of |
каждое лето он отвозит своих родителей на южное побережье | he shunts his parents off to the south coast every summer |
каждый месяц он стал откладывать определённую сумму на свой банковский счёт | he started socking away an equal amount each month into his bank account |
кажется, что председатель совершенно поменял своё мнение на противоположное | the chairman seems to have turned completely about |
казалось, всю свою энергию она старалась направить на то, чтобы подавить припадок, с которым она потом боролась, задыхаясь | all her energies seemed strained to suppress a fit, with which she was then breathlessly tugging |
класть деньги на свой счёт | place something to one's account |
когда он начинал говорить на свою любимую тему, он просто заражал слушателей своим вдохновением | as he warmed to his subject, he infected his listeners with his own excitement |
когда он уйдёт на пенсию, его сын возьмёт управление фермой в свои руки | his son'll take over the farm when he retires |
когда становилось очень шумно, он спасался бегством на чердак, прихватив свои книги | when there was much noise, he used to betake himself with his books to a small lodging in an attic |
когда у него не хватает фактов, он полагается на своё воображение | when facts are scarce he falls back on his imagination |
когда Фанхио входит на своей Мазерати или Феррари в поворот с заносом на обе оси | when Fangio puts his Maserati or Ferrari into a corner in a four-wheel drift |
когда я работал на железной дороге, я должен был отмечать свою карточку, отработав восемь часов | when I was working on the railway, I had to book off after eight hours' work |
компания снизила свой прогноз дохода без вычета налога на 2, 3 миллиона долларов | the company has trimmed its pretax profits forecast by $2.3 million |
королева выставила на популярные скачки двух своих лошадей | the Queen has entered two horses for the famous race |
лев жадно набросился на свою добычу | the lion gorged itself on its prey |
лев одним прыжком набросился на свою добычу | the lion sprang at his prey |
лёд, не имеющий на своей поверхности жидкой плёнки или капель воды | bare glacier ice with no water film or small water drops on its surface |
Мери внешне похожа на свою мать | Mary resembles her mother in looks |
Мери считала ниже своего достоинства просить Джима жениться на ней | asking Jim to marry her was beneath Mary's dignity |
мерить кого-либо на свой аршин | measure someone's foot by one's own last (букв.: мерить чью-либо ногу на собственную колодку) |
мерить на свой аршин | measure another man's foot by one's own bushel (букв.: мерить чужую ногу на собственную колодку) |
мерить на свой аршин | measure other people's corn by one's own bushel (ср.: мерить чужое зерно собственным бушелем) |
мерить других на свой аршин | measure others' corn by one's own bushel |
морской лед, плавающий на месте своего образования в пределах шельфа | sea-ice shelf (отделённый от сплошного льда) |
мы перевели свои часы на местное время | we adjusted our watches to local time |
мы сосредоточили своё внимание на бедном Томе | we turned our attention to poor Tom |
на всё есть свои причины | every why has a wherefore |
на выпускном вечере он выступал от своей группы | he was valedictorian of his class |
на закате своей жизни он работал в основном над историей Франции | he spent most of his twilight years working on a history of France |
на мгновение он показался растерянным, потом быстро обрёл своё обычное самообладание | he looked embarrassed for a moment, then quickly regained his poise |
на особом совещании учёный рассказал правительственному комитету о своём плане | at a special meeting, the scientist unfolded his plan to the government committee |
на посту председателя клуба она была в своей стихии | she was in her glory as president of the club |
на протяжении всего своего выступления он вертел в руках карандаш | all the time he was talking, he was toying with a pencil |
на протяжении нескольких лет ФБР не хотело внедрять своих агентов в эту организацию | for years, federal law enforcement officials were reluctant to penetrate the movement |
на прошлой неделе она получила имейл от своего отца | she got an email from her father last week |
на руках она несла своего ребёнка | she carried a child in her arms |
на самом деле мистер Росс попал в это затруднительное положение только благодаря своим действиям | the truth is that Mr. Ross is bunkered by his own record |
на самом деле я не разбивал свою машину, я только разыгрывал вас | I have not really crashed my car, I was only fooling you |
на своей навозной куче и петух храбрец | cock is bold on his own dunghill |
на своей навозной куче и петух храбрец | cock is valiant on his own dunghill |
на своей навозной куче и петух храбрец | a cock is valiant on his own dunghill |
на своей навозной куче и петух храбрец | a cock is bold on his own dunghill |
на своей однообразной работе с девяти до пяти она чувствовала себя как в ловушке | she felt fenced in by her nine to five daily routine (образн.) |
на своих двоих | beat it on the hoof |
на своих на двоих | beat the hoof |
на своих на двоих | pad the hoof |
на своих на двоих | beat it on the hoof |
на свой собственный риск | at one's peril |
на свой счёт | at one's own charges |
на свой счёт | at one's own charge |
на свою беду | to someone's cost |
на свою беду | one's cost |
на свою зарплату он не может обзавестись новой машиной | he was not able to swing a new car on his salary |
на своё горе | to someone's cost |
на своё горе | one's cost |
на своём месте | at one's place |
на своём месте | at one's own place |
на своём первом уроке по вождению Джейн осторожно выехала из гаража, дав задний ход | in her first driving lesson, Jane backed the car safely out of the garage |
на своём собственном пути | off the beaten path |
на своём собственном пути | out of the beaten track |
на своём собственном пути | off the beaten line |
на своём собственном пути | out of the beaten line |
на своём собственном пути | out of the beaten path |
на своём собственном пути | off the beaten track |
на сегодняшний день несколько авиакомпаний уже секьюритизировали свою дебиторскую задолженность | currently, several airlines have securitized their receivables |
на этой сделке он потерял всё своё состояние | he lost his shirt on that business deal |
навести порядок на своём столе | clear one's desk |
нагнать страху на кого-либо своим взглядом | face out |
нагнать страху на кого-либо своим взглядом | face someone down |
надо всегда основывать своё мнение на фактах | one should always found one's opinion on facts |
напишите, пожалуйста, своё имя и адрес на открытке | please write down your name and address on a postcard |
направлять свои усилия на что-либо более важное | turn one's efforts to something more important |
настаивать на своей невиновности | insist that one is innocent |
настаивать на своей невиновности | insist on that one is innocent |
настаивать на своей невиновности | insist on one's innocence |
настаивать на своих правах | stand on one's rights |
настаивать на своих претензиях | push one's demands |
настаивать на своём | insist on having one's own way |
находящийся на грани разорения бизнесмен заключил сделку с конкурентом, пытаясь спасти свою терпящую крах империю | the embattled entrepreneur struck a deal with a rival business-man in an attempt to save his teetering business empire |
невзирая на опасность, он вернулся в горящий дом, чтобы спасти свою собаку | heedless of the danger, he returned to the burning house to save his dog |
незачем спешить, я подвезу тебя на своей машине | there's no hurry to get there, I can run you along in the car |
несмотря на все ваши доводы, я останусь при своём мнении | whatever your argument, I shall stick to my decision |
несмотря на все предупреждения, они поместили свой капитал в акции железнодорожных компаний | their money had been sunk in railway shares that everybody warned them not to buy |
несмотря на свои старания, они ничего не добились | even though they tried hard, they did not succeed |
несмотря на свою враждебность, она находила его привлекательным | in spite of her hostility, she was attracted to him |
несмотря на свою природную весёлость, она иногда впадала в глубокую меланхолию | in spite of her temperamental gaiety she had moments of intense melancholy |
несмотря на страх, он выпалил свою просьбу | in spite of his fear, he jerked out his request |
несмотря на то, что они прилагали все усилия, им не удалось добиться своего | although they tried hard, they did not succeed |
несмотря ни на что, он упорно продолжал свой эксперимент | he persisted in working at his experiment |
нефтяные компании тратят большую часть своей прибыли на разведку нефти | oil companies spend much of their profit in prospecting for oil |
носить своё сердце на рукаве | wear one's heart upon one's sleeve (ср.: душа на распашку; не уметь скрывать своих чувств) |
няня повела своих подопечных на прогулку | the nurse took her charges for a walk |
обе стороны к концу конфликта напрягали свою изобретательность в улучшении методов звуковой локации на земле, в воздухе и на море | both parties to the late conflict excited their ingenuity to improve methods of sound-ranging, on land and in the air and at sea |
обратить свои способности не на то, что нужно | misapply one's intelligence |
обратить своё внимание на | turn one's attention to |
обратить своё внимание на | turn one's mind to something (что-либо) |
обратить своё внимание на | give one's mind to something (что-либо) |
обратить своё внимание на | bring one's mind to bear on something (что-либо) |
обречь свою грешную душу на вечные муки | sin one's soul to perdition |
он бросил свои книжки на землю и побежал за другими ребятами | he flung his books down on the ground and ran after the other children |
он будет настаивать на своих правах | he will stand on his rights |
он был в таком прекрасном расположении духа, что не мог сохранять маску спокойствия на своём лице | he felt so gigantically good-natured that he could not keep his face sober |
он был зол на свою квартирную хозяйку за её навязчивые "добрые советы" и "предупредительность" | he sulked with his old landlady for thrusting gentle advice and warning on him |
он был на вершине своей военной карьеры | he was at the zenith of his military career |
он был сосредоточен на своей работе | he was intent on his work |
он был тогда на вершине своей карьеры | he was then at the height of his sporting career |
он вернулся на своё место | he has regained his place |
он вернулся на своё место | he returned to his several station |
он вечно настаивает на своём | he always has his own way |
он взвесил свои шансы на успех | he reviewed his chances of success |
он взял на себя заботу о детях своего брата | he has committed himself to support his brother's children |
он всегда водит свою собаку на прогулку | he always takes his dog for a walk |
он всегда размахивает своим толстым бумажником на людях | he always flashes his fat wallet in public |
он всегда умеет повернуть разговор на свою любимую тему | he always brings the conversation round to his favourite subject |
он встал на своё прежнее место | he placed himself on his former station |
он вывалил содержимое своего рюкзака на пол | he tipped the contents of the rucksack out on to the floor |
он выделил сыну часть своего капитала, чтобы тот мог стать на ноги | he gave his son some capital to set him up |
он вызвал её в свой кабинет и прямо набросился на неё | he called her into his office and really tore into her |
он вынес свои идеи на обсуждение научного общества | he subjected his ideas to the scientific society |
он выпалил своё известие и упал на землю без сознания | he panted out his message, then fell unconscious to the ground |
он выставил своего пса против соседского на собачьих бегах | he matched his dog against his neighbours' in a race |
он давал своему сыну ежемесячно определённую сумму на карманные расходы | he allowed his son so much a month for pocket money |
он давал своему сыну ежемесячно столько-то на карманные расходы | he allowed his son so much a month for pocket money |
он доказал свою позицию, показав, что его аргументы основаны на здравом смысле | he made good his argument by showing that it was based on reason |
он допустил оплошность, заставив обратить внимание на своё прошлое | he made a fluff when he called attention to his record |
он доставил нас на берег на своей байдарке | he paddled us to shore in his canoe |
он едва сводит концы с концами на свою зарплату | he was barely scraping by on his salary |
он ездит на рынок, чтобы продать свою продукцию | he goes to the market to sell their produce |
он записал свою машину на сына | he made over his car to his son |
он заранее склонил всех читателей на свою сторону | he had pre-engaged all readers in his favour (Он заранее обернул мнение читателей в свою пользу.) |
он заранее склонил всех читателей на свою сторону | he had preengaged all readers in his favour |
он затратил два часа на ремонт своего автомобиля | he spent two hours fixing his car |
он идёт туда на свой страх и риск | he goes at his own risk |
он много постранствовал на своём веку | he has done a lot of travelling in his life |
он много странствовал на своём веку | he has done a lot of travelling in his life |
он много успел сотворить за короткое время своего пребывания на земле | he created a lot in the short span that he has been on earth |
он набросился на своих преследователей | he rounded on his pursuers |
он накинулся на своего оппонента | he jumped on his opponent |
он намекает на эпизоды из своей собственной жизни | he refers to passages of his personal history |
он намечал свой приезд на шесть часов | he timed his arrival for six o'clock |
он нанёс поражение своему противнику на выборах | he defeated his opponent in the election |
он напал на след своих врагов | he came on the tracks of his enemies |
он направил все свои усилия на то, чтобы хорошо управлять своим народом | he set his mind to govern his people well |
он направил на меня дуло своего пистолета | he directed the mizzle of his gun at me |
он настаивает на соблюдении своих прав в данном вопросе и в случае необходимости готов обратиться в суд | he stands on his rights in this matter, and will take the matter to court if necessary |
он настаивал на своей невиновности | he maintained his innocence |
он настаивал на своей невиновности | he insisted on his innocence |
он настоял на своём | he insisted on his own way |
он наступил мне на ногу своим деревянным протезом | he set his wooden stump upon my foot |
он небрежно швырнул свой портфель на диван | he tossed his bag on to the sofa |
он немало испытал на своём веку | he has seen a good deal in his long life |
он немало повидал на своём веку | he has seen a good deal in his long life |
он никогда не хнычет и не жалуется на свою работу | he never whines or complains about his work |
он носит это на цепочке своих часов | he wears it at his watch chain |
он оставил своё состояние на благотворительные цели | he left his money to charity |
он остановил свой выбор на самом молодом кандидате | he decided on the youngest candidate |
он отвёз свой урожай на мельницу | he sent his crop to a large mill |
он отдал свой дом в распоряжение госпиталя на время войны | he made over his house for use as a hospital in the war |
он откинулся на спинку своего удобного стула | he sank back into his comfortable chair |
он отыгрался на своей жене | he took it out on his wife |
он переносит собственное чувство вины на своих родителей | he projects his own guilt onto his parents |
он переправил свои припасы на плоту вниз по реке | he rafted his supplies down the river |
он переутомился на своей работе | he got stale at his work |
он подвёл итог своим философским положениям ссылкой на Кальвина | he summed up his philosophy, with reference to Calvin |
он поднялся на своих врагов | he rose on his enemies |
он подумывал о том, чтобы предложить свою кандидатуру на должность научного сотрудника в Медицинский Колледж в Лондоне | he had it in contemplation to offer himself a candidate for a fellowship in the London College of Physicians |
он пожаловался в полицию на своих шумных соседей | he complained to the police about his rowdy neighbours |
он полетел на своём личном самолёте во Флориду | he flew his private plane to Florida |
он получил деликатный отказ на своё приглашение | he received a delicately worded refusal of his invitation |
он попытал своё счастье на экзамене | he had a shy at the exam |
он поставил всё своё состояние на один забег | he staked his fortune on one race |
он поставил свой чемодан на весы | he put his suitcase on the weighing-machine |
он поставил свою тяжёлую сумку на пол | he put his heavy bag down on the ground |
он поставил штамп со своей фамилией на форзаце | he stamped his name on the flyleaf |
он потратил большую часть своего состояния на тяжбы и сутяжничество | he lost the greatest part of his fortune in suits and pettifoggings |
он пошёл на вокзал получить свой багаж | he went to claim his bags at the station |
он предложил мне свой автомобиль на неделю | he offered me his car for a week |
он претендовал на то, чтобы возвратить своё былое влияние | he made a bid to regain his former influence |
он привязал свою лодку к колышку на берегу | he lashed his boat to a picket on the shore |
он проверил идею на своих друзьях | he tried out the idea on his friends |
он продаёт своих свиней на базаре | he sends his pigs to market |
он продаёт свою продукцию внутри страны, но на экспорт пока не вышел | he sells to his own country but he doesn't yet export to other countries |
он проехал на своём фургоне через всю страну | he drove cross--country in his van |
он работал строителем в Чикаго и переводил половину своей месячной зарплаты семье на Филиппины | he worked as a builder in Chicago and remitted half his monthly wage to his family in the Philippines |
он разбил свою машину на гонках | he battered up his car in the race |
он разбил свою машину на гонках | he bashed up his car in the race |
он разметил свой маршрут на карте | he marked in his route on the map |
он рассчитывал на повиновение со стороны своих учеников | he expected obedience from his students |
он рассчитывал на уважение со стороны своих детей | he expected respect from his children |
он с грохотом бросил на пол свою сумку с инструментами | he plonked down his heavy bag of tools |
он с завистью смотрел на новую машину своего друга | he looked enviously at his friend's new car |
он сваливает свою вину на родителей | he projects his own guilt onto his parents |
он свёл на нет плоды работы своего предшественника | he has undone the good work of his predecessor |
он сдал свою машину на металлолом | he sold his car for scrap |
он сидел на своём обычном месте | he sat in his regular place |
он сменил своего отца на посту главы фирмы | he followed his father as head of the firm |
он сменял свой разбитый "Харли Дэвидсон" на потрёпанный "Форд" | he got a beat-up Ford in exchange for his worn-out Harley Davidson |
он снова сел на своё место | he resumed his seat |
он совсем не похожа на свою сестру | she is quite unlike her sister |
он сосредоточил всё своё внимание на книге | he focused his attention on the book |
он сосредоточил своё внимание на мне | he zeroed in on me |
он сосредоточился на своей работе | he concentrated on his work |
он спилил ствол своего пистолета на дюйм, чтобы его было легче выхватывать | he sawed an inch off the barrel of his gun to make it easier to draw |
он ставил на карту свою репутацию предсказателя, делая это заявление | he staked his reputation as a prophet on this assertion |
он стоит на своём | he refuses to budge |
он строит свои доказательства на праве собственности | he rests his case on the right of ownership |
он тратил свои деньги только на развлечения | he spent his income all on pleasure |
он тратил своё время на пустяки | he was diddling his time in trifles |
он тратит своё время на пустяки | he toys his hours away |
он удалился в горное село, чтобы изложить свои мысли на бумаге | he retreated to a place in the mountains to put his thoughts on paper |
он уничтожил все препятствия на своём пути | he swept all obstacles from his path |
он упал на скамейку, почти раздавленный мыслью о последствиях своего поступка | he sank upon a seat, almost crushed with the knowledge of the consequences of his action |
он упорно настаивал на своих требованиях | he was urgent in his demands |
он уснастил свою речь приятными словами, чтобы привлечь толпу на свою сторону | his speech was larded with words of praise calculated to win the crowd's support |
он установил отправную цену на свой дом | he fixed a reserve price on his house |
он устремил на меня свой гипнотизирующий взгляд | he directed his magnetic eyes at me |
он учится на своих ошибках | he learns from his mistakes |
он ходит только на торжественные приёмы, чтобы засвидетельствовать своё почтение | he goes only to a few of the main do's just to put in an appearance |
она больше не могла рассчитывать на помощь своих родителей и должна была полагаться лишь на себя | she could expect no more help from her parents and had to paddle her own canoe |
она бросила на меня свой соблазнительный взгляд | she batted those bedroom eyes at me |
она была в своём безукоризненно аккуратном фартуке, на котором торчали два симпатичных, соблазнительных кармашка | she wore her neat apron, from the front of which perk out two smart, provoking-looking pockets |
она была идеальным спутником жизни для такого непрактичного и беспомощного в быту учёного и мыслителя как он, ведь она взвалила на свои плечи все повседневные заботы | she was the ideal partner for such an unworldly and impractical scholar and thinker, taking all the burdens of daily living off his shoulders |
она была на вечеринке со всем своим выводком | she was at the party with her brood |
она была на седьмом небе от своей новой стиральной машины | she was in the seventh heaven with her new washing machine |
она была очень консервативна в своих взглядах на брак | she was very conventional about her views of marriage |
она внешне не была похожа на свою мать с тех пор, как была маленьким ребёнком | she didn't look like her mother since she was a little trick |
она всегда рассчитывала на поддержку и помощь своих родителей | she has always looked to her parents for support |
она встала, хмуро рассматривая складки на своём шёлковом платье | she stood up, frowning at the creases in her silk dress |
она выменяла на свои серьги немного еды | she traded her ear-rings for food |
она выращивает все виды овощей на своём огороде | she grows all kinds of vegetables in her kitchen-garden |
она говорила на своём родном венгерском языке | she had spoken in her native Hungarian |
она говорила не только на своём родном языке – шведском, но также на английском и французском | she spoke not only her native language, Swedish, but also English and French |
она говорила со мной, косясь на свою сестру | she was speaking to me squinting at her sister |
она год писала своему рыжему избраннику, хотя он не ответил ни на одно письмо, она попусту тратила время | she went on writing to her red-haired boy even though he didn't reply to a single letter for a year, she was banging her head against a brick wall |
она жила на свою пенсию | she lived on her pension |
она зациклена на своей внешности | she is obsessive about her appearance |
она искала на ощупь ключ к своей сумке | she felt in her bag for her key |
она как две капли воды похожа на свою мать | she is the speaking image of her mother |
она многозначительно остановила свой взгляд на отце | she fixed her eyes expressively on her father |
она на двадцать лет пережила своего мужа | she outlived her husband by twenty years |
она на иждивении у своего мужа | she is an appendage of her husband |
она надеется довести до совершенства свою технику игры на фортепиано | she hopes to perfect her technique of playing the piano |
она надела на бал свои лучшие драгоценности | she wore her best jewels to the ball |
она направила свои устремления на то, чтобы сделать карьеру в медицине | she set her sights on a medical career |
она начала свою карьеру в модельном бизнесе после того, как один из профессиональных фотографов заметил её на пляже близ Римини | she started her modelling career when a fashion photographer spotted her on a beach near Rimini |
она не была похожа внешне на свою мать с тех пор, как была маленьким ребёнком | she did not look like her mother since she was a little trick |
она не могла развернуть свою машину на этой узкой улице | she could not swing her car around in the narrow street |
она не сможет удержаться на своей работе | she will not be able to keep her job |
она ни на шаг не отходит от своей матери | she is always glued to her mother |
она никогда не ставит на стол свою лучшую посуду, даже когда приходят гости | she never fetches out her best dishes even when guests arrive |
она обнаружила рисунок на своём столе | she found the drawing on her desk |
она обнаружила рисунок на своём столе | she discovered the drawing on her desk |
она обнаружила, что он уже переписал дом на свою жену | she found that he'd already signed his house over to his wife |
она оказала благоприятное влияние на своего младшего брата | she had a civilizing effect on her younger brother |
она оказала мне честь своим присутствием на моей выставке | she did me the honour of attending my exhibition |
она оказала мне честь своим присутствием на открытии выставки | she did me the honour of attending the opening of the exhibition |
она опёрлась на руку своим изумительным подбородком | her perfect chin supported by her hand |
она остановилась у своих друзей, живших в маленьком домике на улице Эдисон-Роуд | she was settled with her friends at their bijou house in the Addison Road |
она открыла коробку и взглянула на свою покупку | she opened the box and looked at her purchase |
она открыла ящичек и взглянула на свою покупку | she opened the box and looked at her purchase |
она отправляется на своё первое свидание | she sallies forth on her first date |
она очень космополитична в своих взглядах на жизнь | she has such a cosmopolitan outlook on life |
она переводила свой взгляд с одного на другого | she turned her gaze from one person to the other |
она переложила свои заботы на него | she unloaded her worries on to him |
она подала в суд на своего мужа | she brought suit against her husband |
она пожаловалась в полицию на своих соседей | she complained to the police about her neighbours |
она позволила ему положить голову на своё плечо, чтобы его успокоить | she pillowed his head on her shoulder to comfort him |
она позволяет своим детям гулять на улице допоздна | she lets her children to stay out late |
она получила целый поток хвалебных откликов на свою пьесу | she received a gush of praise for her play |
она посмотрела на свои часы | she looked at her watch |
она похожа на свою мать | she looks like her mother |
она похожа на свою мать | she is like her mother |
она похожа на свою сестру-близнеца как две капли воды | she is the counterpart of her twin sister |
она почувствовала лёгкое прикосновение его губ на своей щеке | she felt the brush of his lips against her cheek |
она появилась на сцене под гром аплодисментов своих обожателей | she appeared on stage to the thunderous applause of her admirers |
она представляла свою страну на Олимпийских играх | she represented her country at the Olympic Games |
она присутствовала на свадьбе своей сестры | she assisted at her sister's wedding |
она пришла на вечеринку в своём лучшем платье | she came to the party all done up in her best dress |
она продала свой велосипед, сдала экзамен на права и купила себе машину | she had sold her bike, taken a driving test and bought a car |
она променяла свой уютный дом на суровую жизнь в пустыне | she left her comfortable home for a rugged life in the desert |
она промотала всё своё состояние, живя на широкую ногу | she spent all her wealth in riotous living |
она прошептала мне свою тайну на ухо | she whispered her secret to me |
она проявила неуважение к нему, не пригласив его на свой день рождения | she put a slight upon him by not inviting him to her birthday |
она расчёсывала свой волос, пристально глядя на своё лицо в зеркале | she was brushing her hair, intent on her face in the mirror |
она рисовала своим указательным пальцем узор на песке | she was drawing a pattern in the sand with her forefinger |
она с возбуждённым нетерпением ожидала появления на свет ещё одной своей внучки | she was all agog over her new granddaughter |
она с завистью смотрела на новую машину своего приятеля | she gazed jealously at her friend's new car |
она с огромным нетерпением ожидала появления на свет ещё одной своей внучки | she was all agog over her new granddaughter |
она сидела на коленях у своей матери | she was sitting on her mother's lap |
она сидела на своём обычном месте | she sat in his regular place |
она совсем непохожа на своих сестер | she is very unlike her sisters |
она совсем непохожа на своих сестер | she is so much unlike her sisters |
она совсем непохожа на своих сестер | she is quite unlike her sisters |
она сосредоточила свой взгляд на драгоценностях | she fixed her eyes upon the jewels |
она сравнила свой и его ответы на задачу | she balanced her answer to the sum with his |
она стала пересматривать свои взгляды на то, каково быть женщиной | she has begun to reassess her own feelings about being a woman |
она так непохожа на своих сестер | she is so much unlike her sisters |
она так непохожа на своих сестер | she is very unlike her sisters |
она так непохожа на своих сестер | she is quite unlike her sisters |
она так обнищала, что была вынуждена торговать своим телом, чтобы на что-то жить | she became so poor that she was forced to sell herself for a living |
она украшала свои письма маленькими рисунками на полях | she ornamented her letters with little drawings in the margin |
она услышала, как отец снова начал распространяться на свою любимую тему | she could hear Father sounding off on his favourite subject again |
она уставилась на своё отражение в зеркале | she stared at her reflection in the mirror |
она устремила на него взор своих карих глаз | she fixed her brown eyes upon him |
она целый день ругалась на своего ребёнка | she has rated at her child all day long |
она шепнула мне свою тайну на ухо | she whispered her secret to me |
они в общих чертах определили своё будущее – Нед пойдёт в армию, а Роберт на флот | they roughed their future out: Ned was going into the army and Robert into the navy |
оправдывать своё назначение на должность | earn keep |
оратор задержался на своём любимом предмете | the speaker lingered over his favourite subject |
оратор задержался на своём любимом предмете | the speaker lingered on his favourite subject |
основывать свои выводы на знаниях | base one's conclusions on knowledge |
основывать свои мнения на фактах | base one's opinion on facts |
основываться в своих выводах на знаниях | base one's conclusions upon knowledge |
оставлять свой след на | leave one's imprint on something (чём-либо) |
оставлять свою одежду на берегу | leave one's things on the bank |
останавливать свой выбор на | determine on (ком-либо, чём-либо) |
останавливать свой выбор на | choose something (чём-либо) |
отец всегда умеет повернуть разговор на свою любимую тему | father always brings the conversation round to his favourite subject |
отец приехал за ней на станцию на своей машине | her father fetched her from the station in his car |
отказываться от своих прав на наследство | sign away one's inheritance |
отрабатывать свой проезд на пароходе | work out ticket |
отработать свой проезд на пароходе | work passage |
певец подал иск в суд на десять миллионов долларов против своей компании звукозаписи | the singer filed a $10 million suit against his record company |
переводить вклад на свой счёт | carry something to one's account |
переманивать на свою сторону | win over |
переманивать кого-либо на свою сторону | draw someone over to one's side |
пожалуйста, убери свои бумаги, мне нужно накрыть на стол | please clear your papers away so that I can serve dinner |
показавший свою надёжность на практике | tried-and-true |
полагаться на свою наблюдательность | rely on outsight |
полагающийся на своё суждение | self-reliant |
половина школы пришла на матч болеть за свою команду | half the school came to the sports meeting to root for their team |
положить что-либо на своё место | put something in its regular place |
посадка на рейс будет скоро объявлена, а пока что оставайтесь на своих местах | the flight will be announced soon, meanwhile, please remain seated |
после того, как ребёнок несколько раз повторил свою просьбу, учитель строго взглянул на него, и тот замолчал | the teacher frowned the child down when he kept repeating his request |
последнюю игру команда провела на своём поле | the team played the last game on home turf |
поставив на стол свой дипломат, он поглядел на нас выжидающе | planting his case on the table, he looked at us expectantly |
поставить на карту свою репутацию | mortgage one's reputation |
поставить на своё место | set in its place again |
поставить на своём | get one's way |
поставить на своём | get one's own way |
поставить свою печать на | set one's seal to something (что-либо) |
поставить свою печать на | affix one's seal to something (что-либо) |
поставить свою подпись на документе | affix one's signature to the paper |
поставить свою подпись на документе | put one's signature on the paper |
поставить свою подпись на документе | put one's signature to the paper |
поставить свою подпись на документе | affix one's signature on the paper |
поставить свою подпись на оборотной стороне векселя | back a bill |
поставить свою репутацию на кон | put one's reputation on the line (Nailya) |
почему бы тебе не привести как-нибудь к нам своего молодого человека? Нам интересно на него посмотреть | why don't you bring your new boyfriend over one evening? We'd like to meet him |
председатель не может присутствовать на заседании, поэтому он передал свой голос своему секретарю | the chairman is unable to attend the meeting, so he has deputed his voting power to the secretary |
председатель не может присутствовать на заседании, поэтому он передал свой голос секретарю | the chairman is unable to attend the meeting, so he has deputed his voting powers to the secretary |
председатель не может присутствовать на собрании, поэтому он передал своё право голоса секретарю | the chairman is unable to attend the meeting, so he has delegated his voting powers to the secretary |
председатель не может присутствовать на собрании, так что он передал своё право голоса секретарю | the chairman is unable to attend the meeting, so he has delegated his voting powers to the secretary |
президент ещё раз сделал акцент на неизменность границ своей страны | the president stressed once more the immutability of his country's borders |
признавать своё поражение на выборах | lose an election |
признавать своё поражение на выборах | concede an election |
признать своё поражение на выборах | lose an election |
признать своё поражение на выборах | concede an election |
принять замечание на свой счёт | fit the cap on |
принять на свой счёт | fit the cap on |
прихожане пришли на мессу в своей лучшей одежде | the parishioners came to mass in their best turnouts |
прихожане пришли на мессу в своей лучшей одежде | the parishioners came to mass in their best turn-outs |
променять свою квартиру на дом за городом | exchange one's flat for a house in the country |
путешествовать на своих двоих | beat one's way |
путешествовать на своих на двоих | beat one's way |
разведённая жена потребовала от своего бывшего мужа алименты на содержание детей | the divorced wife claimed support for her children from her husband |
разведённая жена потребовала от своего бывшего мужа алименты на содержание детей | divorced wife claimed support for her children from her husband |
разметить свой маршрут на карте | mark in one's route on the map |
ребёнок может быстро перечислить имена всех президентов, но знает ли он на самом деле историю своей страны? | the child can spiel off the names of all the Presidents, but does he really understand his country's history? |
ребёнок похож на своего отца | the child favours its father |
репортёр остановился лишь на несколько минут, чтобы продиктовать по телефону свою статью, и потом бежать домой | the reporter stopped for only a few minutes to telephone his story in before rushing home |
роптать на свою судьбу | lament one's fate |
садовник немного отдохнул, опершись на свою лопату, а затем продолжил работу | the gardener rested for a moment on his spade, then proceeded with his work |
самолёт возвращается на свой авианосец | an aircraft is homing to its carrier |
самолёт возвращается на свой авианосец | aircraft is homing to its carrier |
свалить свои обязанности на кого-либо другого | shirk one's obligations upon someone else |
свалить свои обязанности на кого-либо другого | shirk one's obligations on to someone else |
своё выступление он начал с того, что указал на опасности скалолазания | he started off by pointing to the dangers of rock climbing |
сесть на своего конька | mount a hobby |
сесть на своего конька | mount one's hobby-horse |
сесть на своего конька | pursue one's favourite subject |
сесть на своего конька | get on one's hobby-horse |
сесть на своего любимого конька | mount a hobby |
сесть на своего любимого конька | ride one's particular |
сесть на своего любимого конька | be on one's hobbyhorse |
сесть на своё место | take one's seat |
склонить кого-либо на свою сторону | win someone over to one's side |
склонить на свою сторону | to pre-engage |
склонить на свою сторону | win through |
склонить на свою сторону | win out |
склонить на свою сторону | buy over |
склонять на свою сторону | talk around |
склонять на свою сторону | talk round |
склонять кого-либо на свою сторону | work to way of thinking |
скороход выпалил своё известие и упал на землю без сознания | the runner panted out his message, then fell unconscious to the ground |
сокол устремился на свою добычу | the falcon bore down upon its prey |
сокол устремился на свою добычу | falcon bore down upon its prey |
сосредоточивать внимание на своей работе | turn one's attention to one's work |
сосредоточивать мысли на своей работе | turn one's thoughts to one's work |
сохранять свои позиции на мировой арене | maintain one's positions in the world arena |
срывать на ком-либо свою злость | vent one's fury upon (someone) |
срывать на ком-либо свою злость | vent one's fury on (someone) |
срывать свою злобу на | vent one's spleen up on (someone); ком-либо) |
срывать свою злобу на | vent one's spleen on (someone); ком-либо) |
ставить на карту свою репутацию | hazard one's reputation |
ставить на карту своё влияние | run the hazard of one's influence |
ставить на карту своё доброе имя | hazard one's good name |
ставить на карту своё положение | run the hazard of one's position |
ставить кого-либо на своё место | set down |
ставить под сомнение свои шансы на успех | prejudice one's chances of success |
ставить свои личные интересы на первое место | put self first |
ставить свою печать на | set one's seal to something (что-либо) |
судебный приказ, с помощью которого представленный короной священник защищал своё право на получаемый от паствы доход | ad jura regis |
судебный приказ, с помощью которого представленный короной священник защищал своё право на получаемый от паствы доход | ad jura regis |
сыграть два матча на своём поле и один на чужом | play two games at home and one away |
тебе придётся настроить свой слух на такую музыку | you will have to attune your ears to this type of music |
ты можешь отвезти свою одежду на Кинг Роуд, там её оценят по достоинству | you must get your clothes in the King's Road, that's where it's at |
ты сэкономишь на этом час своего времени | it saves you one hour |
у докладчика есть час на изложение слушателям своих взглядов | the speaker has an hour to expound his views to the public |
у мальтийцев есть удивительная традиция носить своих политических лидеров на руках, передавая их над головами толпы | the Maltese have a delightful habit of carrying their political leaders by hand over the heads of the crowd |
у нас есть способ наказать правительство за то, что оно не выполнило свои предвыборные обещания – проголосовать против него на следующих выборах | we can get back at the government for their unfulfilled promises by voting against them at the next election |
у неё недостаточно уверенности в себе, чтобы выставлять свою кандидатуру на государственную должность | she doesn't have the self-confidence to run for public office |
украденные картины опять висят на своих местах в музее | the stolen pictures were replaced in the museum |
улитка несёт свой дом на спине | snail carries its own house |
уменьшить свои расходы на электричество | cut down one's bills for electricity |
упрямо стоять на своём | he set his teeth hard |
ураганы прошли вдоль береговой линии, разрушая все на своём пути | hurricanes tore into the coasts |
2 фунта в неделю на своих харчах | &2 a week and find yourself |
ходить на своих двоих | beat the hoof |
ходить на своих на двоих | beat the hoof |
читатель расслабляется, он забывает на время свои собственные заботы | the mind of the reader is unbent, he puts aside for a time his own cares |
эти плейбои проводят лето на своих яхтах | the playboys spend the summers on their yachts |
эти списки рассчитаны не только на то, чтобы помогать вам с синтаксисом и словоупотреблением, но вы также сможете свободно выражать своё мнение и излагать свои взгляды, употребляя подходящую лексику | the lists are intended not only to provide the concrete vocabulary you require, but also to help with construction and usage, allowing you to express your opinion and structure your views clearly and idiomatically |
Япония никогда на самом деле не была китаизирована, и ни одно из лучших китайских изобретений не нашло там своего места | Japan was never really sinicized, and what was best in China never became hers |