Russian | English |
дружба на протяжении многих лет | long friendship |
его позиция по вопросу об абортах на протяжении всей его карьеры постоянно менялась | he has danced around the issue of abortion throughout his whole career |
200 исследований, проводимых на протяжении 30 лет, указывают на то, что | 200 studies spanning 30 years reveal that (bigmaxus) |
исследования на протяжении всего жизненного цикла | lifetime studies (emirates42) |
книга для юношества, завоевавшая широкое признание на протяжении нескольких поколений | a juvenile classic |
мужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины прошедшего столетия | men and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes thru much of the last half of the century! (bigmaxus) |
мужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины столетия | men and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes through much of the last half of the century |
на протяжении ближайших десяти лет | within the coming decade |
на протяжении большей части года | over the better part of a year |
на протяжении / в течение всего периода реализации данного проекта | throughout this project |
на протяжении веков | for centuries (Andrey Truhachev) |
на протяжении весны | over the course of the spring (Alex_Odeychuk) |
на протяжении всего | throughout (Throughout the conflict, Putin has never been constrained by any threat of Ukrainian pushback. // Bloomberg, США (2016) Tanya Gesse) |
на протяжении всего времени | throughout all of time (Andrey Truhachev) |
на протяжении всего времени | for the duration (Alexander Demidov) |
на протяжении всего года | throughout the year (Andrey Truhachev) |
на протяжении всего года | all year long (The mild climate of Charleston allows for river fishing all year long and the Cooper is one of the most sought-after destinations for local, national, and even international fisherman because of the wide variety of fish available and the sheer quantity found (Burleson, 2020). aldrignedigen) |
на протяжении всего года | all the year (Andrey Truhachev) |
на протяжении всего года | throughout the course of the year (Alex_Odeychuk) |
на протяжении всего дня | all the livelong day (Taras) |
на протяжении всего дня | all day |
на протяжении всего жизненного пути | throughout one's lifetime (VLZ_58) |
на протяжении всего жизненного пути | throughout one's life (VLZ_58) |
на протяжении всего жизненного пути | during one's lifetime (VLZ_58) |
на протяжении всего жизненного пути | during one's life (VLZ_58) |
на протяжении всего периода протекания | throughout |
на протяжении всего прошлого года | right through to last year (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
на протяжении всего пути | over the whole stretch of the road |
на протяжении всего пути | along one's entire journey (4uzhoj) |
на протяжении всего пути | the entire route (They were escorted the entire route by a Sault Tribe Patrol vehicle and a chase vehicle with drug court personnel pulling up the rear. // The riders will be escorted the entire route by the Gibson County Sheriff's Department. 4uzhoj) |
на протяжении всего пути | all along the road |
на протяжении всего рабочего стажа | during the whole working lifetime (YGA) |
на протяжении всего разговора | throughout the entire conversation (Technical) |
на протяжении всего срока действия | at all times during the subsistence of (договора 4uzhoj) |
на протяжении всего срока их службы | throughout the entirety of their tenure |
на протяжении всего срока реализации проекта | for the duration of the project (VictorMashkovtsev) |
на протяжении всей его жизни | his whole life through |
на протяжении всей жизни | lifelong (Stas-Soleil) |
на протяжении всей жизни | throughout one's life (ART Vancouver) |
на протяжении всей истории | throughout the history of (чего-либо vbadalov) |
на протяжении всей ночи | throughout the night (Alex_Odeychuk) |
на протяжении всей ночи | overnight (Ivan Pisarev) |
на протяжении всей ночи | night-long (Alex_Odeychuk) |
на протяжении всей своей жизни | through one's whole life (dimock) |
на протяжении всей своей жизни | over a lifetime |
на протяжении всей своей жизни | for one's whole life (dimock) |
на протяжении второй половины дня | over the course of the afternoon (Andrey Truhachev) |
на протяжении года | over the course of one year (Anglophile) |
на протяжении года | over the course of the year |
на протяжении года | through the course of the year (Alex_Odeychuk) |
на протяжении 2020 года | in the course of 2020 (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
на протяжении двух лет | over the course of two years |
на протяжении двух последних лет он играл ключевую роль в британской политике | he has been a key player in British politics over the past two years |
на протяжении двух последующих лет | for the subsequent two years that followed |
на протяжении десятилетий | over the course of decades (Alex_Odeychuk) |
на протяжении длительного времени | over extended periods (Alexander Demidov) |
на протяжении дня | during the day (Andrey Truhachev) |
на протяжении долгих лет было принято | traditionally (напр., B. frondosa is traditionally claimed to possess aphrodisiac, expectorant, diuretic and astringent properties. – На протяжении долгих лет было принято утверждать, что B. frondosa обладает афродизиатическими, отхаркивающими, мочегонными и вяжущими свойствами. Min$draV) |
на протяжении долгого времени | over a long period of time (Alex_Odeychuk) |
на протяжении долгого времени | at length (Александр Рыжов) |
на протяжении жизни | throughout life (Andrey Truhachev) |
на протяжении жизни | lifelong (Stas-Soleil) |
на протяжении жизни | over the course of life (Alex_Odeychuk) |
на протяжении жизни | in the course of a lifetime (Andrey Truhachev) |
на протяжении 15 лет | in the space of 15 years (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
на протяжении 40 лет | over a distance of 40 years |
на протяжении мили | for the space of a mile |
на протяжении многих лет | through the years (ellington) |
на протяжении многих лет | over the years |
на протяжении многих лет | over a number of years (shergilov) |
на протяжении многих лет | over the years ('A continuing and gratifying interest over the years eventually led, albeit a full 21 years later, to the present book.' (Chuck Davis) ART Vancouver) |
на протяжении многих лет | for a number of years (Kostya Lopunov) |
на протяжении многих лет | for so many years (TranslationHelp) |
на протяжении многих лет | year in, year out (george serebryakov) |
на протяжении многих лет он выступал на сцене, в кино, на радио и телевидении | over the years, he appeared on the stage, in films, and on radio and television |
на протяжении многих поколений | for generations to come (AMlingua) |
на протяжении недели | during the week (TranslationHelp) |
на протяжении нескольких лет | for several years (TranslationHelp) |
на протяжении нескольких лет | over the years |
на протяжении нескольких недель | for weeks (TranslationHelp) |
на протяжении нескольких поколений | for generations (A.Rezvov) |
на протяжении ночи | overnight (TarasZ) |
на протяжении последнего пятилетия | for the past half-decade |
на протяжении последних лет | for the recent years (MichaelBurov) |
на протяжении последних лет | as of late |
на протяжении последних лет | recent years have seen, recent years have witnessed (Recent years have witnessed proliferating efforts by various governments in Africa to legally restrict the civic space for civil society tlumach) |
на протяжении последних пяти лет | for nigh on 5 years |
на протяжении почти всей гонки он бежал наравне с лидером, но потом устал и был вынужден отстать | he was about to stay with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back |
на протяжении прошлого года | over the past year (Alex_Odeychuk) |
на протяжении прошлых веков | in past centuries (freedomanna) |
на протяжении рассматриваемого периода | over the period under review (Кунделев) |
на протяжении ряда лет | over a number of years (shergilov) |
на протяжении ряда лет | for years |
на протяжении ряда лет | throughout the years (Olga47) |
на протяжении своей жизни | over the course of one's life (He had unprotected sex with over five hundred Canadian men and women over the course of his life infecting almost all of them with the AIDS virus. ART Vancouver) |
на протяжении сегодняшнего дня | over the course of this afternoon (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
на протяжении следующего года | over the next year (Alex_Odeychuk) |
на протяжении следующих нескольких дней | within the next few days (Alex Krayevsky) |
на протяжении в течение следующих нескольких лет | in the coming years (Moscowtran) |
на протяжении столетий | throughout the centuries (Alex_Odeychuk) |
на протяжении трёх лет | for three years |
на протяжении часа | over the course of an hour (Alex_Odeychuk) |
на протяжении четверти века | over the course of a quarter century (Over the course of a quarter century, Simpson has assembled a body of work that delivers one of literature’s richest accounts of the postwar of lives of girls and women – by Tamerlane) |
название Темзы на протяжении нескольких миль ниже Лондонского моста | the Pool |
о духовных исканиях, не прекращавшихся на протяжении всей его жизни, свидетельствует новаторская иконография | his lifelong spiritual quest was apparent in the innovative iconography |
образование на протяжении жизни | lifelong learning (приобретение и развитие способностей, знаний, квалификации и интересов на протяжении жизни – от дошкольного до пенсионного возраста Азери) |
общество развивалось на протяжении веков | society evolved through the ages |
она сохраняла бодрость на протяжении всей поездки | she remained cheerful throughout the trip |
отсутствующий на протяжении длительного времени | long absent (Ivan Pisarev) |
период выполнения заказа рабочего задания, на протяжении которого в заказ могут вноситься изменения | open period (в отличие от frozen period 4uzhoj) |
повторяющийся на протяжении длительного времени | long-repeated (Александр Рыжов) |
поезд, идущий на протяжении всей линии | through train |
пользующийся успехом на протяжении некоторого времени | faddish (dreamjam) |
преследовать противника на протяжении многих миль | follow the enemy for miles |
произноситься по очереди на протяжении всей ночи | be said in turns throughout the night (Alex_Odeychuk) |
Происходит на протяжении многих поколений | Stems back many generations (VikaKo) |
происходить на протяжении трёх четвертей века | stretch three quarters of a century |
служить на протяжении всего срока эксплуатации | last the lifetime (Here's the pipe, the left hand side cooling pipe, you can see what it SHOULD look like, a swage that should last the LIFETIME of the car 4uzhoj) |
эта идея не оставляла меня на протяжении многих недель | this idea has been floating before my mind for weeks |
я обошёл всю местность на протяжении многих миль | I have walked the country for many miles round |
ядерные отходы АЭС будут представлять опасность на протяжении столетий | waste products of nuclear power plants will remain dangerous for centuries! (bigmaxus) |