DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing на полную | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.актёр на полной ставкеa full-time actor
Makarov.брать на полный пансионtake in boarders
HRбуквально "время на скамейке запасных". время консультанта между проектами. для сотрудников на H1B должно оплачиваться в полном размере. в реальной практике бодишопов это правило часто нарушаетсяbench time (Метран)
Игорь Миг, fig.быть запущенным на полную катушкуwork overtime (Rumor mill's working overtime, Jimmy. )
Makarov.быть на марше в полной выкладкеbe in a march
Makarov.быть на марше в полной выкладкеbe in a full march
gen.быть на полном серьёзеbe dead serious (Johnny Bravo)
gen.быть полным надежд с надеждой взирать на будущееbe feel hopeful for the future
gen.в ночь с четырнадцатого на пятнадцатое апреля 1912 года "непотопляемый" пассажирский лайнер "Титаник", совершавший свой первый рейс через Атлантический океан, на полной скорости врезался в айсбергon the night of 14 15 April 1912, the "unsinkable" passenger liner Titanic, steaming at high speed on her maiden transatlantic voyage, ran headlong into an iceberg (Taras)
Makarov.в Рождество на почте была полная неразберихаthe postal service was snarled up at Christmas
Makarov.в этом отрывке он описывает тот ужас, то чувство полного отсутствия мысли, которое испытывает сидящий перед чистым листом бумаги поэт, когда ему ничего не приходит на умin this passage he describes the terror, the sense of sterility, that the poet experiences when he confronts the sheet of paper and no words come to him
Makarov.ведение хозяйства на правах полной собственностиfull-owner operatorship
avia.взлёт на режиме полной тягиfull-thrust take-off
tech.включение на полное напряжениеdirect-on-line switching
inf.включение печатного станка на полную мощностьexcessive money printing (Alex_Odeychuk)
gen.включить на полную мощностьturn on full blast (Adam turned the heater on full blast. 4uzhoj)
gen.владелец на правах полного бессрочного владенияfreeholder (Elina Semykina)
avia.влияние работы двигателя на режиме полной мощностиfull-power effect
avia.влияние работы двигателя на режиме полной тягиfull-power effect
nautic.внезапная перемена хода с полного переднего на полный заднийcrash-back
nautic.внезапная перемена хода с полного переднего на полный заднийcrash astern
nautic.возлагающий на фрахтователя полную ответственность за эксплуатацию судна и комплектовку его личного составаbareboat (вк)
avia.время, необходимое на полное обслуживание и загрузкуground turn-around time
avia.время, необходимое на полное обслуживание и загрузку воздушного судна в процессе стоянкиground turn-around time
therm.eng.время работы двигателя на полной мощностиfull flow endurance
therm.eng.время работы двигателя на полной мощностиfull flow endurance
nautic.время работы реактора на полной мощностиequivalent full-power hour
energ.ind.время работы установки на полной мощностиfull flow endurance
nautic.время, эквивалентное работе реактора на полной мощностиequivalent full-power hour
gen.врубать на полнуюTurn up to eleven (We like or music turned up to eleven wikipedia.org vogeler)
gen.врубать на полнуюturn it up to eleven (We like or music turned up to eleven wikipedia.org vogeler)
gen.вруби на полную!turn it up! (suburbian)
gen.вторые производные молекулярной полной энергии важны для охарактеризации стационарных точек на гиперповерхностях потенциальной энергии, а также для осуществления гармонического колебательного анализаsecond derivatives of the molecular total energies are important in characterizing stationary points on energy hypersurfaces, as well as in performing harmonic vibrational analysis
Makarov.входная полная проводимость в режиме короткого замыкания на выходеshort-circuit input admittance
Makarov.входная полная проводимость на рабочих зажимахdriving-point admittance
inf.вы гуляете на полную катушкуyou're walkin' right (Alex_Odeychuk)
Makarov.вы работаете на полной ставке?are you in full-time employment?
tech.выемка пласта на полную мощностьfull-seam extraction
gen.выйти на полную мощностьbe fully operational (Перевод выполнен inosmi.ru: The costly pipeline runs from Russia to Germany under the Baltic Sea and will be fully operational in November. – Дорогой трубопровод проходит из России в Германию по дну Балтийского моря. Он выйдет на полную мощность в ноябре. dimock)
Игорь Мигвыйти на полную мощностьrev into gear
gen.выйти на полную мощностьget into top gear (о бизнесе, процессе и т. п. Евгений Тамарченко)
gen.выйти на полные оборотыreach a full run (Technical)
inf.выкладываться на полнуюgive one hundred percent (Serginho84)
inf.выкладываться на полнуюkeep it so hardcore (Lady Gaga ft. Bradley Cooper. Shallow Alex_Odeychuk)
fig.выкладываться на полную катушкуwork overtime (to use a lot of energy, effort, or enthusiasm trying to do it. [informal] She works overtime with her vacuum cleaner to keep grit out of the kitchen. Bullfinch)
gen.выложиться на полнуюgive it one's all (You must give it your all Рина Грант)
shipb.вытравить буксир на полную длинуveer the scope between units to full sea scope
Makarov.выходная полная проводимость в режиме короткого замыкания на входеshort-circuit output admittance
Makarov.выходная полная проводимость в режиме холостого хода на входеopen-circuit output admittance
tech.выходное полное сопротивление в режиме холостого хода на входеopen-circuit output impedance
Makarov.газеты были полны похвальных рецензий на выступление молодой певицыthe newspapers all rhapsodized over the young singer's performance
Makarov.газеты были полны хвалебных рецензий на выступление молодой певицыthe newspapers all rhapsodized over the young singer's performance
tech.год наработки оборудования на полной мощностиequipment full power year
nautic.дальность плавания при работе двигателей на полной мощностиfull power endurance
comp.дать изображению на мониторе полную яркостьfade in (lcorcunov)
shipb.дать машине полный ход вперёд на самое короткое времяkick ahead full
avia.дача педалей управления рулем направления на полный ходfull rudder pedal kick
gen.двигаться на полной скоростиcrack
nautic.движение полным ветром с гротом на наветренный бортrunning by lee
Makarov.Джиму пришлось выложиться на полную, чтобы выигратьJim had to call all his skill into play to defeat his tennis opponent
med.дистрофия костной ткани с перестройкой её структуры, характеризующаяся уменьшением числа костных балок на единицу объёма кости, истончением, искривлением и полным рассасыванием части этих элементовosteogenesis imperfecta (MichaelBurov)
med.дистрофия костной ткани с перестройкой её структуры, характеризующаяся уменьшением числа костных балок на единицу объёма кости, истончением, искривлением и полным рассасыванием части этих элементовimperfect osteogenesis (MichaelBurov)
gen.дом, где берут на полный пансионboarding house
Makarov.его цель – способствовать гармоничному росту наших брендов в Китае в духе полного взаимопонимания с другими игроками на рынкеhis goal is to promote the harmonious growth of our brands in China in the spirit of entente cordiale with all the players in the marketplace
nautic.естественная отметка уровня полной воды на берегуflood mark
gen.жизнь на полную катушкуlife in the fast lane (Дмитрий_Р)
gen.жить на полном пансионеhave bed and board (Taras)
gen.жить на полном пансионеboard
gen.жить на полном пансионеhave board and lodging (Taras)
gen.жить на полнуюlive big (Taras)
gen.жить на полнуюlive large (bigmaxus)
inf.жить на полную катушкуlive life to the fullest (Andrey Truhachev)
inf.жить на полную катушкуlive it up (george serebryakov)
gen.жить на полную катушкуenjoy life to the full (Andrey Truhachev)
gen.за последние несколько лет женщины, находящиеся в таком же положении, перешли на полный рабочий деньin the past few years many such women have shifted to full-time jobs
Makarov.за последние несколько лет многие женщины, находящиеся в таком же положении, перешли на полный рабочий деньin the past few years many such women have shifted to full-time jobs
Makarov.загрузить на полную мощностьkeep running at full capacity
mil.задача на дежурство в состоянии полной боевой готовностиalert mission
nautic.закрылок на полный размах крылаfull-span flap
nautic.запаздывать относительно момента полной и малой воды на половину периодаmake a tide and a half (о смене приливных течений)
inf.запуск печатного станка на полную мощностьexcessive money printing (Alex_Odeychuk)
inf.заработать на полную катушкуgo into full swing (The propaganda machine went into full swing. VLZ_58)
Игорь Мигзаработать на полную мощностьrev into gear
gen.заработать на полную мощностьbe up and running at full capacity (Olga Okuneva)
Игорь Мигзаработать на полных оборотахrev into gear
Игорь Мигзаработать на полных оборотахkick into high gear
avia.заход на посадку по полной схемеlong approach
Игорь Миги имеет на это полное правоand rightly so
gen.идти на полной скоростиgo at full speed
nautic.идти на полных парусахcrowd all sail
gen.иметь полное право наbe justified in doing (Anglophile)
Игорь Миг, inf.использовать на полную катушкуmake the most of
fisheryиспользуемый на полную мощностьfully exploited
nautic.испытание аварийного реверса корабля с полного заднего на полный передний ходcrash stop astern test
nautic.испытание аварийного реверса корабля с полного переднего на полный задний ходemergency astern test
nautic.испытание аварийного реверса корабля с полного переднего на полный задний ходcrash stop ahead test
nautic.испытание аварийного реверса с полного заднего на полный передний ходcrash stop astern test
nautic.испытание аварийного реверса с полного переднего на полный задний ходcrash stop ahed test
nautic.испытание аварийного реверса с полного переднего на полный задний ходemergency astern test
mil.испытание на полной мощностиfull power trial
nautic.испытание на полной мощностиfull-power trial
avia., Makarov.испытание на полный расход топливаfuel run-out test
nautic.испытания на полном ходуfull speed trial
nautic.испытания на полную мощность машинfull power trial
Makarov.к восточным берегам на полной скорости приближается ещё один тайфун, он достигнет их завтраanother storm system is barrelling in and should reach eastern areas by tomorrow
Makarov.когда я увидел, как два брата стоят друг напротив друга с угрожающим видом, я побежал домой, чтобы предупредить маму о том, что они на полном серьёзе собираются подратьсяwhen I saw the two brothers squaring up, I ran home to warn mother that their threats to fight each other were real
gen.колледж для старшеклассников, полный курс обучения рассчитан на два года6th Form College (13.05)
med.Комплаентность – показатель приверженности медикаментозной терапии соблюдение дозы, кратности и режима приёма. Комплаентность оценивается индексом использования препарата, представляющим собой частное от деления количества дней приёма полной дозы препарата или его количества, выданного больному на длительность в днях всего периода исследования наблюдения.complaence (221050)
med.Комплаентность — показатель приверженности медикаментозной терапии соблюдение дозы, кратности и режима приёма. Комплаентность оценивается индексом использования препарата, представляющим собой частное от деления количества дней приёма полной дозы препарата или его количества, выданного больному на длительность в днях всего периода исследования наблюдения.complaence (221050)
mil.стратегическая концепция полного перехода на военное положение за период со дня М до D + 30M-D + 30 timeframe transition doctrine (со дня мобилизации до начала военных действий + 30 суток)
mil.стратегическая концепция полного перехода на военное положение за период со дня М до D + 30D + 30 timeframe transition doctrine (со дня мобилизации до начала военных действий + 30 суток)
Makarov.корабль был уже на полном ходуthe boat was fairly under way
Makarov.корабль был уже на полном ходуboat was fairly under way
amer.лететь на полной скоростиbarreling in (kdiana)
Makarov., inf.лететь на полной скоростиbarrel in (амер)
avia.лететь на полной скоростиgo through the gate
tech.лицензия на полный срокfull-term license
tech.лицензия на эксплуатацию на полной мощностиfull-power operating license
gen.мама на полную ставкуfull time mother (Aniolek)
nautic.манёвр аварийной перемены хода с полного вперёд на полный назадcrash-back maneuver
nautic.манёвр аварийной перемены хода с полного назад на полный вперёдcrash-ahead maneuver
gen.машина летела на полной скоростиthe car ran at full speed
Makarov.машина мчалась на полной скоростиthe car ran at full speed
Makarov.машина работает на полную мощностьthe machine is on full power
Makarov.машина работает не на полную мощностьthe machine is not working at its highest efficiency
Makarov.машина работает не на полную мощностьmachine is not working at its highest efficiency
Makarov.машина свернула за угол на полной скоростиthe car took the corner at full speed
Makarov.машина свернула за угол на полной скоростиcar took the corner at full speed
energ.ind.метод ценообразования на электроэнергию на основе полных затратfull electricity cost pricing
antenn.методы согласования, основанные на использовании полного преломленияBrewster angle matching technique
tech.модернизация, связанная с полной или частичной заменой старого оборудования на новоеupgrade (из книги Б.Климзо Ремесло технического переводчика niktet)
gen.мотор работает на полную мощностьthe engine is fully stretched
Gruzovikна всём полном скакуat high speed
Gruzovikна всём полном скакуat full tilt
Makarov.на многих картинах Рубенса изображены довольно полные женщиныthe women in many of Rubens' paintings are rather fleshy
tech.на полной громкостиat top volume (neamm)
gen.на полной мощностиat full blast (lexicographer)
Makarov.на полной мощностиat full capacity
tech.на полной мощностиin full swing (работы машины)
gen.на полной мощностиon full throttle (A_ya_Inna)
gen.на полной мощностиat full throttle
avia.на полной скоростиat full speed
gen.на полной скоростиamain
gen.на полной скоростиat top speed (linton)
gen.на полной скоростиat full pace (Tanda)
gen.на полной скоростиheadlong (On the night of 14/15 April 1912, the "unsinkable" passenger liner Titanic, steaming at high speed on her maiden transatlantic voyage, ran headlong into an iceberg – В ночь с четырнадцатого на пятнадцатое апреля 1912 года "непотопляемый" пассажирский лайнер "Титаник", совершавший свой первый рейс через Атлантический океан, на полной скорости врезался в айсберг Taras)
gen.на полной скоростиwith all speed (Anglophile)
gen.на полной скоростиfull drive
amer.на полной скоростиat a full jump (Aspect)
gen.на полной скоростиat full throttle
sport.на полной стопеfoot flat on the ground
sport.на полной стопеwhole foot on
Игорь Мигна полной тягеat full throttle
gen.на полном взводеat full cock
Игорь Мигна полном газеat full throttle
gen.на полном газеat full speed
inf.на полном газуat full throttle (He drove the Mercedes at full throttle on the freeway. Alexander Demidov)
inf.на полном газуat full blast (lexicographer)
gen.на полном газуat full speed
gen.на полном государственном обеспеченииon complete state provision (rt.com V.Lomaev)
Игорь Мигна полном дросселеat full throttle
gen.на полном серьёзеin all seriousness (Very seriously; not as a joke.: He believes in all seriousness that within five years he will be able to graft wings on to a human being's body.' Anglophile)
gen.на полном серьёзеin earnest (Mary's comments were in earnest. She really meant them. • We thought he was joking at first, but then we realized that he was in earnest. Anglophile)
inf.на полном серьёзеon right earnest (WiseSnake)
inf.на полном серьёзеall serious (Abysslooker)
inf.на полном серьёзеwith a straight face (masizonenko)
gen.на полном серьёзеin complete earnest (Anglophile)
gen.на полном серьёзеin dead earnest (Andrey Truhachev)
gen.на полном серьёзеdead-pan
gen.на полном скакуat full gallop
gen.на полном ходуwhile moving at top speed
gen.на полном ходуposthaste (Vadim Rouminsky)
gen.на полном ходуin full swing
gen.на полном ходуat full speed (выпрыгнуть, например Viacheslav Volkov)
gen.на полном ходуin full operation
gen.на полном ходуin full force (Franky Mьller)
Makarov.на полном ходуon the open track
gen.прям.перен. на полном ходуunder way
gen.на полном ходуat full tilt (Anglophile)
gen.на полном ходуin working order
Makarov.на полном ходу это судно использует 45000 квадратных футов парусовwhen under full sail this vessel sets 45,000 square feet of canvas
inf.на полнуюat full blast (4uzhoj)
gen.на полную громкостьon full blast (Tom had his radio on full blast — it was deafening. 4uzhoj)
gen.на полную громкостьat full blast (Tom had his radio at full blast — it was deafening Трунов Влас)
inf.на полную железкуfor all it is worth (VLZ_58)
inf.на полную железкуat full capacity (VLZ_58)
inf.на полную железкуto the full (VLZ_58)
inf.на полную железкуup to eleven (VLZ_58)
inf.на полную железкуup to the limit (VLZ_58)
inf.на полную железкуat full throttle (VLZ_58)
inf.на полную железкуto the max (VLZ_58)
gen.на полную катушкуat full throttle (User)
gen.на полную катушкуat full capacity (VLZ_58)
Игорь Мигна полную катушкуto the full
inf., fig.of.sp.на полную катушкуin full swing (The propaganda machine was in full swing. VLZ_58)
inf.на полную катушкуfull force
inf.на полную катушкуall the way (Damirules)
inf.на полную катушкуthe whole nine yards (shergilov)
gen.на полную катушкуto the full extent (of Damirules)
gen.на полную катушкуat full pelt (Stanislav Silinsky)
gen.на полную катушкуmake the most of sth. (Many are making the most of their own backyards as the epidemic cancels vacations. Stanislav Silinsky)
Игорь Мигна полную катушкуto the fullest
gen.на полную катушкуup to eleven (VLZ_58)
gen.на полную катушкуup to the limit (VLZ_58)
amer.на полную катушкуat full speed (at top speed, all the way Maggie)
gen.на полную катушкуfor all it is worth (Anglophile)
gen.на полную катушкуto the maximum (melody)
gen.на полную катушкуto the max (melody)
tech.на полную мощностьfull power (Wear sensible outside clothes during the early spring and autumn rather than turn your heater to full power. VLZ_58)
tech.на полную мощностьall the way (there were times when I'd turn the heater all the way up VLZ_58)
tech.на полную мощностьto the fullest extent (The system is not used to its fullest extent because users often require formal systems certification. I. Havkin)
gen.на полную мощностьfull blast (VLZ_58)
gen.на полную мощностьat full blast (4uzhoj)
geol.на полную мощностьall-out
gen.на полную мощностьon full blast (The heating was on full blast all day. 4uzhoj)
gen.на полную мощностьin full swing (...expects all eauipment installed and the work in full swing by September 1. A.Rezvov)
gen.на полную мощностьfull pelt (VLZ_58)
gen.на полную мощностьin full force (Franky Mьller)
tech.на полную мощностьwith full power
tech.на полную мощностьin full production
Игорь Мигна полную мощностьin overdrive
gen.на полную мощностьon full throttle (A_ya_Inna)
inf.на полную мощность, на всю катушкуup to eleven (up to 11 – один из вариантов написания Miss_O)
gen.на полную мощьwith all one's might (The state propaganda machine is working with all its might. pen-deutschland.de 4uzhoj)
gen.на полную мощьfull force
gen.на полную мощьin full swing (A.Rezvov)
gen.на полную ставкуfull-time (segu)
Gruzovikна полную шкалуfull scale
Makarov.на полный желудокon full stomach
gen.на полный желудокon a full stomach
Игорь Мигна полных оборотахat full throttle
gen.на полных парахat full steam
gen.на полных парусахin full sail
Gruzovikна полных рысяхat a trot
gen.на праве полного хозяйственного веденияunder full economic jurisdiction (ABelonogov)
gen.на праве полного хозяйственного веденияon the basis of full economic jurisdiction (ABelonogov)
Makarov.на публикацию сообщений о сегодняшних переговорах наложен полный запретthere was a complete blackout on today's discussions
gen.на своё полное усмотрениеin its sole and absolute discretion (Johnny Bravo)
Makarov.на сегодняшний день полная трёхчастичная кулоновская задача всё же была подвергнута точному аналитическому анализуtoday, the full three-body Coulomb problem has yet to succumb to an exact analytical analysis (с помощью высокоскоростных цифровых компьютеров)
Makarov.на сегодняшний день полная трёхчастичная кулоновская задача всё же не устояла и была подвергнута точному аналитическому анализуday, the full three-body Coulomb problem has yet to succumb to an exact analytical analysis (с помощью высокоскоростных цифровых компьютеров)
Makarov.на условиях полного рабочего дняactive
Makarov.на условиях полной занятостиactive
gen.на условиях полной занятостиfull-time (segu)
med.на фоне полного благополучияamid complete well-being (neuromuscular.ru dimock)
gen.нагрузка на полную мощностьcapacity load
med.направленный на полное излечениеcurative (amatsyuk)
mil.настильная стрельба на полном зарядеpitching fire
med.находиться на полном грудном вскармливанииbe exclusively breast-fed (о ребёнке ННатальЯ)
gen.находиться на полном содержанииbe fully maintained by (ABelonogov)
gen.находиться на пути к овладению полным ядерно-топливным цикломmaster the entire nuclear fuel cycle (President Mahmoud Ahmadinejad announced on Wednesday that Iran is mastering the entire nuclear fuel cycle. nerdie)
avia.необходимое на полное обслуживание и стоянку времяground turn-around time
Игорь Мигнесмотря на полное отсутствие доказательствdespite the utter lack of evidence
Makarov., inf.нестись на полной скоростиbarrel in (амер)
nautic.Носовые рули на полный угол погружения!Bow planes at hard dive! (Himera)
gen.обречь на полное уничтожениеturn into a cinder and a memory (Pirvolajnen)
Makarov.одержать полную победу на выборахsweep the election
gen.он включил сирену на полную громкостьhe blared the siren
Makarov.он держал радио включённым на полную громкостьhe kept the radio playing at full volume
Makarov.он на полной скорости вывел машину на дорогуhe gunned into the road
Makarov.он на полной скорости вывёл машину на дорогуhe gunned into the road
Makarov.он на полной скорости выскочил на дорогуhe gunned into the road
gen.он на полной скорости выскочил вывёл машину на дорогуhe gunned into the road
Makarov.он надеялся остаться на полном рабочем днеhe had hoped to continue as a full-time employee
Makarov.он настаивал на полной реорганизации системы социального обеспеченияhe has urged complete reform of the welfare system
gen.он отправился на свидание с полным запасом любвиhe went to the rendezvous with all his love implements
gen.он такой полный, что на его фигуру трудно что-л. подобратьit's difficult to fit him he is so fat
gen.она бросила на меня взгляд полный таинственностиshe gave me a mysterious look
Makarov.она включает радио на полную громкостьshe insists on having the radio on at full blast
Makarov.она включила радио на полную мощностьshe turned the radio on full
Makarov.она на полной скорости въехала прямо в озероshe drove slap-bang into the lake
Makarov.она потерпела полное фиаско на актёрском поприщеshe flopped as a stage actress
Makarov.они требуют полной и немедленной отмены налога на детскую одеждуthey demand the outright and immediate abolition of the tax on children's clothes
tech.оптический модулятор на эффекте нарушенного полного внутреннего отраженияfrustrated internal reflectance modulator
amer.ордер на полный обыскblanket search warrant (дающий право на обыск нескольких мест, связанных с подозреваемым Abysslooker)
gen.останавливать на полном скакуpull up short
tech.ответвление на полную мощностьfull-power tapping
tech.отклонение на полную шкалуfull-scale travel (стрелки)
tech.отклонение на полную шкалуfull-scale swing
tech.отклонение на полную шкалуfull-scale indication
tech.отклонение на полную шкалуfull-scale deflection (о стрелке прибора)
avia.отклонение ручки управления на полный ходfull-stick input
avia.отклонение ручки управления на себя на полный ходfull nose-down to full nose-up control (из крайнего переднего в крайнее заднее положение)
energ.ind.отклонение стрелки прибора на полную шкалуfull-scale swing
avia.отклонить педали на полный ход в противоположном направленииapply full opposite pedal
quant.el.отклоняющее устройство на основе полного внутреннего отраженияtotal internal reflection deflector
energ.ind.отключение газовой турбины при работе на полной нагрузкеGT full-load trip
avia.отношение мощности, затрачиваемой на преодоление сопротивления фюзеляжа, к полной потребной мощностиfuselage power ratio
inf.отрываться на полную катушкуhave a rip-roaring time (Andy)
gen.'оттянуться', "оторваться", повеселиться на полнуюhave a blast (Quibbler)
HRпереводчик на полный рабочий деньfull-time translator (Alex_Odeychuk)
avia.перемещение рычага управления на полный ходfull control
Makarov.пипетка на полное выпусканиеtransfer pipet
Makarov.плыть на полной скоростиsail at full speed
Makarov.поверхностно-модифицированные с нанесёнными золь-гель методом покрытиями сенсоры на основе нарушенного полного отраженияsurface-modified sol-gel-coated ATR sensors
gen.повеселиться на полнуюhave a blast (Quibbler)
gen.поворачивать за угол на полном ходуturn the corner at full speed
energ.ind.погрешность прибора при отклонении стрелки на полную шкалуfull-scale error
mil.погрузка войск и техники на суда с учётом высадки в полной боевой готовностиcombat loading
nautic.погрузка на суда с учётом высадки в полной боевой готовностиcombat loading
Makarov.пожилые женщины, стоявшие подбоченясь в дверях, смотрели на нас в полном недоуменииthe old ladies, standing akimbo in the doors, stared blank astonishment at us
gen.полная амуниция на тысячу человекa thousand stand of arms
gen.полная занятость на фермеfull-time farming
inf., explan.полная информация на данный моментthe works
therm.eng.полная мощность двигателя на валуgross brake horsepower
Makarov.полная нагрузка на ногуfull weight bearing
Makarov.полная нагрузка на ногуunprotected weight bearing
Makarov.полная нагрузка на ногуunsupported weight bearing
Makarov.полная нагрузка на ногуcomplete support
nautic.полная площадь проекции на диаметральную плоскостьmaximum centerplane area (погруженного тела)
nautic.полная площадь проекции на основную плоскостьmaximum horizontal area (погруженного тела)
amer.полная победа на выборахclean sweep
Makarov.полная проводимость обратной передачи в режиме короткого замыкания на входеshort-circuit reverse-transfer admittance
Makarov.полная проводимость прямой передачи в режиме короткого замыкания на выходеshort-circuit toward-transfer admittance
Makarov.полная сборка на одном местеassembly-in-place (напр., станка)
energ.ind.полная стоимость выработки электроэнергии на угольной электростанцииcoal-to-busbar cost
energ.ind.полная стоимость генерации электроэнергии на угольной электростанцииcoal-to-busbar cost
tech.полная ширина кривой на уровне одной десятой максимумаfull width at tenth maximum
tech.полная ширина кривой на уровне полумаксимумаfull width at half maximum
радиоакт.полная ширина на высоте 1/2 максимальнойhalf-intensity width
радиоакт.полная ширина на высоте 1/2 максимальнойhalf-peak width
радиоакт.полная ширина на высоте 1/4 максимальнойfull width at one quarter maximum (of a peak)
радиоакт.полная ширина на высоте 1/2 максимальнойhalf-width
радиоакт.полная ширина на высоте 1/10 максимальнойpeak full width at tenth maximum
радиоакт.полная ширина на высоте 1/2 максимальнойfull width at half maximum (of a peak)
радиоакт.полная ширина на высоте 1/2 максимальнойFWHM
радиоакт.полная ширина на высоте 1/2 максимальнойpeak full width at half maximum
радиоакт.полная ширина на высоте 1/10 максимальнойfull width at tenth maximum (of a peak)
Makarov.полная ширина на половине максимумаFWHM
Makarov.полная ширина на половине максимумаfull width at half-maximum
tech.полная ширина кривой распределения на полувысотеfull width at half maximum
Makarov.полная ширина на полувысоте максимумаfull width at half maximum
gen.полная ширина на уровне половинной амплитудыFWHM (sai_Alex)
tech.полная ширина полосы частот на уровне половины максимумаfull width at half maximum
tech.полная ширина полосы частот на уровне половины мощностиfull width at half power
tech.полное время обработки на станкеfloor-to-floor time (детали)
energ.ind.полное давление воздуха на входе в камеру сгоранияcombustor inlet air full pressure (газовой турбины)
energ.ind.полное давление воздуха на выходе из камеры сгоранияcombustor outlet air full pressure (газовой турбины)
energ.ind.полное давление газов на выходе из камеры сгоранияcombustor outlet air full pressure (газовой турбины)
tech.полное закрытие передней части на зимуfull winter front closure
tech.полное замыкание на землюdead ground
gen.полное зеркало, закреплённое на стене или на дверце шкафаrobing mirror
tech.полное отображение всех процессов на дисплееcomprehensive display of process status (ControlMaster CM30, ¼ DIN Johnny Bravo)
Makarov.полное падение напряжения на дугеarc-stream voltage
Makarov.полное решение задачи на собственные значенияcomplete eigensystem solution
tech.полное сопротивление на входных зажимахdriving-point impedance (четырёхполюсника)
tech.полное сопротивление на зажимах устройстваterminal impedance
tech.полное сопротивление на промежуточной частотеintermediate-frequency impedance
tech.полное сопротивление на промежуточной частотеintermediate frequency impedance
tech.полное сопротивление при разомкнутой на выходе цепиopen-circuit impedance
mil., avia.полное техническое разрешение на вылетcomplete engineering release
mil., avia.полное финансирование контракта на обслуживаниеfull service provision
mil., avia.полные затраты на эксплуатацию системы в существующих ценахpresent value life-cycle cost
energ.ind.полный анализ состава дымовых газов на ТЭСtotal combustion analysis
mil., avia.полный объём технического обслуживания в расчёте на один полётtotal maintenance effort per flight
med.полный ответ на лечениеcombined response (включающий вирусологические, гистологические и биохимические ответы CRINKUM-CRANKUM)
gen.полный поворот кругом в стойке на кистяхpirouette (гимнастика)
tech.полный припуск на шлифованиеoverall grinding allowance
Makarov.полный спектр разлагается на составляющие или строительные блокиtotal spectrum is decomposed into its constituents, or building blocks
energ.ind.полный химический анализ теплоносителя на АЭСcoolant examination
gen.полный цикл садоводческих работ на каждый месяц годаcomplete cycle of gardening works to be done throughout every month of the year
nautic.положение горизонтальных рулей при полной перекладке на погружениеhard dive position
Игорь Мигполучить полное согласие наbe given a free hand to
gen.получить полную информацию на к-либоget the lowdown on (someone triumfov)
avia.полёт на полном газеfull-throttle flight
Gruzovikпоместить кого-либо на полный пансионboard someone out (find quarters for someone)
gen.поместить ребёнка на полный пансионput out a child to board
Gruzovikпомещать кого-либо на полный пансионboard someone out (find quarters for someone)
Makarov.поставить транспортное средство на полный осмотрput a vehicle to an all-out test
Makarov.предельная толщина ровного сплошного льда, преодолеваемого ледоколом при непрерывном движении со скоростью около одного узла при работе двигателей на полную мощностьmaximum thickness of continuous flat ice cover through which an ice-breaker can make a chanel at a continuous speed of about one knot at full engine power
Makarov.при работе двигателей на полную мощностьat full engine power
Makarov.приют рассчитан на 20 человек, для семей он предоставляет полный пансион, для "живой рекламы" – дешёвые обедыthe hospice provides 20 beds, soup, bread, and coals to families, and penny dinners to sandwichmen
energ.ind.продолжительность эффективной работы энергоблока на полной мощностиeffective full power hours
amer.произносить речь, полную трескучих фраз, рассчитанную на дешёвый эффектtalk to buncombe (Bobrovska)
gen.пройти полную проверку на отсутствие судимостейundergo a full criminal record check (ART Vancouver)
avia.Процент будет накапливаться на суммарной основе до того момента пока платёж не будет осуществлён в полной мереInterest will accrue on a cumulative basis until settlement is made in full (Your_Angel)
mil.работа на полной мощностиat full operation
therm.eng.работа двигателя на полной мощностиfull-throttle operation
energ.ind.работа на полной нагрузкеfull-load operation
avia.работа на полном газеrunning at full throttle
shipb.работа на полную мощностьhigh-power operation
gen.работа на полную мощностьoperation at full capacity (Andrey Truhachev)
Makarov.работа оборудования на полную мощностьmass activity
tech.работа на полную мощностьrunning to capacity
mil.работа на полную мощностьat full operation
gen.работа на полную мощностьcapacity operations
gen.работа на условиях полной занятостиfull-time work (segu)
Makarov.работать на полной мощностиrev at full power
gen.работать на полной ставкеbe on full pay
avia.работать на полном газеrun at full throttle
Makarov.работать на полном дросселеoperate at wide-open throttle
Makarov.работать на полном дросселеoperate with the throttle fully open
Makarov.работать на полном дросселеoperate with the throttle wide open
Makarov.работать на полном дросселеreactor (эл., радио)
Makarov.работать на полном дросселеrun at full throttle
Makarov.работать на полном дросселеoperate with the throttle wide to open
Makarov.работать на полном дросселеoperate at full throttle
Makarov.работать на полном дросселеchoke (эл., радио)
gen.работать на полнуюbe in blast (о доменной печи, кузне)
gen.работать на полную мощностьfire on all cylinders (Anglophile)
gen.работать на полную мощностьrunning at full blast (предприятие, механизм Interex)
gen.работать на полную мощностьrun at full power (VLZ_58)
Игорь Мигработать на полную мощностьbe in overdrive
gen.работать на полную мощностьwork in full throttle (george serebryakov)
Makarov.работать на полную мощностьspark on all cylinders (о двигателе внутреннего сгорания)
gen.работать на полную мощностьrun at full capacity (Andrey Truhachev)
gen.работать на полную мощностьoperate at full capacity
gen.работать на полную мощностьwork at top capacity (in full swing)
gen.работать на полную мощностьwork at full capacity (Andrey Truhachev)
gen.работать на полную мощностьbe on full blast (о кондиционерах, радиаторах, вентиляторах и т.п. bookworm)
gen.работать на полную мощностьwork at capacity
gen.работать на полную мощностьrun on all four cylinders (Anglophile)
gen.работать на полную мощностьdeliver normal power (об энергетической установке)
Makarov.работать на полную мощность / с полной нагрузкой /work at capacity
gen.работать на полную производственную мощностьrun at full capacity (Andrey Truhachev)
gen.работать на полную ставкуhave a full-time job (Anglophile)
gen.работать на полную ставкуbe full time employed (Johnny Bravo)
gen.работать на полную ставкуwork full time (Anglophile)
gen.работать на полную ставкуnine-to-five (e.g. She is nine-to-fiving Anglophile)
Игорь Миг, fig.работать на полных оборотахwork overtime (Rumor mill's working overtime, Jimmy.)
Makarov.работать на условиях полной рабочей нагрузкиwork on a full-time basis
Makarov.работать на условиях полной рабочей неделиwork on a full-time basis
avia.работающий на полном газеrunning at full throttle
gen.работающий на полную мощностьbusy (напр., завод – busy plant xltr)
Makarov.радио было включено на полную мощностьthe radio was going full blast
amer.размер, рассчитанный на небольшой рост при полной фигуреhalf-size
gen.размер, рассчитанный на небольшой рост при полной фигуреhalf size
amer.размеры, рассчитанные на небольшой рост при полной фигуре с 12 1/2 по 24 1/2half-size
gen.рассчитанный на полный рабочий деньwhole time
gen.рассчитанный на полный рабочий деньwhole-time
avia.реакция самолёта на полное отклонение руля высотыfull-elevator response
tech.режим работы на полную мощностьmass activity (оборудования)
tech.режим работы оборудования на полную мощностьmass activity
energ.ind.режим работы энергетической установки в комбинированном цикле на полной нагрузкеfull load combined-cycle operation
energ.ind.режим работы энергоустановки на полной мощностиfull-power mode
nautic.резкая перемена хода с полного заднего на полный переднийcrash-ahead maneuver
nautic.резкая перемена хода с полного переднего на полный заднийcrash-back maneuver
weld.ремонт на полную толщинуthrough-thickness repair (сварного шва Axutin)
gen.репетиция на сцене в полную силуstand-in rehearsal
avia.РУД, отклонённый на полный ходfull throttle
avia.ручка управления, отклонённая на полный ходfull stick
Игорь Мигс полным на то основаниемrightfully
gen.с полным на то правомrightly (Dmitry)
Makarov.с полным основанием рассчитывать наreckon with certainty on something (что-либо)
Makarov.сигнальная лампа, включаемая на полное напряжениеfull-voltage-type pilot light
energ.ind.система с возможностью полного переключения на аварийное энергопитаниеemergency power ride-through capability system
mil.служба на основе полной занятостиfull-time service (Когда речь идёт о службе в американских вооруженных силах, для описания её характера используются термины active; inactive; full-time; part-time. Active используется для определения действительной военной службы, inactive – её противоположность, т.е., не на действительной военной службе, как вариант в резерве/запасе. При этом следует помнить, что можно состоять на действительной военной службе в составе таких резервных компонентов как национальная гвардия и резервные войска. В таком случае вариант служба в резерве (inactive service) не правомочен, вместо него можно предложить вариант служба в запасе, по аналогии с российскими вооруженными силами. Full-time и part-time описывают состояние на военной службе с точки зрения занятости – дословно с полной занятостью и с частичной/неполной занятостью. Из российской действительности можно предложить с варианты с отрывом от производства и без отрыва или с частичным отрывом от производства. Поскольку в российской армии нет службы с неполным рабочим днем, то full-time при переводе, если этого не требует контекст, можно опускать.; с отрывом от работы по гражданской специальности Киселев)
gen.согласие на основе полной информацииinformed consent (особ. согласие на операцию)
Makarov.согласие, принятое на основе полной предварительной информированностиprior informed consent
avia.содержащую его полное фирменное наименование на русском языкеcontaining its full legal name in Russian (Uchevatkina_Tina)
HRсотрудник на полную ставкуfull-time employee (Alex_Odeychuk)
HRсотрудник на полную ставкуfull time employee (Alex_Odeychuk)
gen.статья договора об уплате полной суммы арендной платы и т.п. невзирая на все удержания и вычеты из нееgross-up clause
avia.стыковка рейсов на полный маршрутend-to-end connection
tech.сутки работы на полной мощностиfull-power day
energ.ind.сутки работы напр. энергоблока на полной мощностиfull-power days
gen.считать себя имеющим право на получение полной компенсации за причинённый ущерб / вредregard oneself as entitled to full reparation
Makarov.тело было на грани полного истощенияthe body was on the very verge of collapse
gen.только твёрдая надежда на спасение не дала нам впасть в полное отчаяниеonly the sure prospect of relief staved off utter despair
gen.Трудоустройство на неполный / полный рабочий деньPT/FT Employment (part-time/full-time employement)
avia.тяга на полном форсированном режимеmaximum rated thrust
avia.тяга на полном форсированном режимеmaximum afterburner power
avia.тяга на полном форсированном режимеmaximum afterburner thrust
avia.тяга на полном форсированном режимеmax thrust
tech.удельное полное акустическое сопротивление на единицу площадиunit-area acoustic impedance
Makarov.ужасное зрелище: поезд, спускающийся на полной скорости с холмаthe frightful precipitation of a railway train down a decline
gen.указание на упаковке полной стоимости продукта и стоимости единицы его массыdual pricing (килограмма)
avia.управление доходами на основе полного маршрутаOrigin and Destination Revenue Management (MichaelBurov)
avia.управление доходами на основе полного маршрутаO&D Revenue Management (MichaelBurov)
tech.условия ксенонового равновесия на полной мощностиfull-power equilibrium xenon conditions
tech.условия ксенонового равновесия на полной мощностиfull power equilibrium xenon conditions
energ.ind.условия ксенонового равновесия ядерного реактора на полной мощностиfull-power equilibrium xenon conditions
gen.устремить на кого-л. взгляд, полный упрёкаfasten smb. with a reproachful eye
Makarov.участок земли на правах полной арендыwholly rented holding
Makarov.участок земли на правах полной собственностиwholly owned holding
gen.фрилансер на полной занятостиpermalancer (An employee who was originally hired on a freelance basis (on a fixed-term contract) but has become permanent (but not necessarily with the same benefits as a full-time employee) – goo.gl Artjaazz)
Makarov.хозяйство на правах полной арендыwholly rented holding
Makarov.хозяйство на правах полной собственностиwholly owned holding
energ.ind.число часов работы энергоблока или электростанции на полной мощностиfull load hours
energ.ind.число часов эффективной работы энергоблока на полной мощностиeffective full power hours
gen.чтобы иметь полный штат, мы набирали рабочих на местеwe recruited locally to make up our full complement of labourers
gen.школа, в которую помещают детей на полный пансионboarding school
HRэквивалент одного сотрудника на полную ставкуfull-time equivalent (Alex_Odeychuk)
tech.эквивалентные сутки работы на полной мощностиequivalent full-power day
energ.ind.эквивалентные сутки работы например, энергоблока на полной мощностиequivalent full power day
energ.ind.эквивалентные сутки работы энергоблока на полной мощностиequivalent full-power days
energ.ind.эквивалентный месяц работы например, энергоблока на полной мощностиequivalent full-power month
gen.эксплуатировать машину не на полную мощностьunderwork a machine
Makarov.эти трое смотрели на него широко открытыми глазами, полными удивленияthe three gazed at him with wide eyes wondering
Makarov.этот станок работает на полную мощностьthe machine-tool is operated at full capacity
Makarov.эффект взаимного влияния излучателей антенной решётки на полное входное сопротивлениеmutual coupling effect on input impedance
energ.ind.эффективные годы работы энергоблока на полной мощностиeffective full power years
energ.ind.эффективные месяцы работы энергоблока на полной мощностиeffective full-power months
tech.эффективные сутки работы на полной мощностиeffective full power day
energ.ind.эффективные сутки работы энергоблока на полной мощностиeffective full power days
energ.ind.эффективные часы работы энергоблока на полной мощностиeffective full power hours
energ.ind.эффективный год работы энергоблока на полной мощностиeffective full power year
tech.эффективный месяц работы на полной мощностиeffective full-power month
tech.эффективный час работы на полной мощностиeffective full power hour
inf.я на полном серьёзеno humor intended (VLZ_58)
inf.я на полном серьёзе!I mean it! (Andrey Truhachev)
Showing first 500 phrases