DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing на первом месте | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
безопасность на первом местеsafety first (MichaelBurov)
быть на первом местеbe uppermost (Andrey Truhachev)
быть на первом местеbe first in line (Andrey Truhachev)
быть на первом местеrank foremost (Andrey Truhachev)
быть на первом местеrank first (Andrey Truhachev)
быть на первом местеbe paramount (Andrey Truhachev)
быть на первом местеbe in the first place (Andrey Truhachev)
быть на первом местеhold the top spot
быть на первом местеreign supreme (Andrey Truhachev)
быть на первом местеstand out (для кого-либо SirReal)
быть на первом месте в спискеstand first on the list
быть на первом месте дляrevolve around (кого-либо Emorable)
выбиться на первое местоrise to the fore (sixthson)
выдвигаться на первое местоforge
выйти на первое и т.д. местоcome out first (second, etc.)
выйти на первое местоcome ahead
выйти на первое местоcome out on top
выйти на первое место в классеget to the head of one's class
выйти на первое место в классеclimb to the head of the class in school
выходить на первое местоtake centre stage (Alexander Demidov)
выходить на первое местоcome to the fore (Taras)
долг у него на первом местеduty is paramount with him
её фамилия стояла в афише на первом месте и была напечатана крупноshe received star billing
место в газете на первой странице со сведениями о газетеmasthead
место на первой странице газеты со сведениями о газетеnewspaper's masthead (её редакторах и т. п.)
на первое место ставитьput ... first (Sir, we understand your frustration but are simply putting safety first. ART Vancouver)
на первом местеforemost
на первом местеin the highest flight
на первом местеin the first flight
на первом местеup front
на первом местеin the foreground
на первом местеnumber one (Кинопереводчик)
на первом местеin first place (Ремедиос_П)
на первом месте стоит долг, а потом – удовольствиеpleasure should be subordinate to duty
на первом месте стоит удовлетворение желаний бездетных пар, пожелавших усыновить ребёнкаthe well-being of children has taken second place to the desires of those seeking to adopt (bigmaxus)
на первом месте у меня в спискеon top of my list (ART Vancouver)
на первом месте у меня семья и только на втором – работаmy family come first, and my work comes next
находиться на первом местеbe in the first place (Andrey Truhachev)
находиться на первом местеbe paramount (Andrey Truhachev)
находиться на первом местеrank foremost (Andrey Truhachev)
находиться на первом местеcome first (Andrey Truhachev)
находиться на первом местеreign supreme (Andrey Truhachev)
находиться на первом местеrank first (Andrey Truhachev)
находиться на первом местеbe uppermost (Andrey Truhachev)
находиться на первом местеbe first in line (Andrey Truhachev)
поставить себя на первое местоput oneself first (You're quite good at taking care of others, but it's about time you put yourself first! VLZ_58)
постепенно выходить на первое местоforge
ставить долг на первое местоset duty before pleasure
ставить на первое местоput first (We understand your frustration but are simply putting safety first. ART Vancouver)
ставить на первое местоprioritize (For instance, those with the Ox sign are friendly, hardworking, and shy. Monkeys prioritize others' needs over their own, while Goats see both sides of a situation and make good negotiators. -- ставят на первое место потребности окружающих, а не свои (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
ставить на первое местоplace a premium on
ставить на первое местоmainstream
ставить на первое местоprioritize over
ставить на первое местоput a premium on (Bullfinch)
ставить на первое место работуput work first (sophistt)
ставить работу на первое местоput work first (sophistt)
ставить себя на первое местоput oneself first (VLZ_58)
ставить собственные интересы и т.д. на первое местоput one's interests problems of health, science, etc. first
ставка на пришедших к финишу первым и вторым без учёта местаquiniella (на бегах, скачках)
ставка на пришедших к финишу первым и вторым без учёта местаquiniela (на бегах, скачках)
стоять на первом местеbe uppermost (Andrey Truhachev)
стоять на первом местеbe paramount (Andrey Truhachev)
стоять на первом местеrank first (Andrey Truhachev)
стоять на первом местеrank foremost (Andrey Truhachev)
стоять на первом местеreign supreme (Andrey Truhachev)
стоять на первом местеbe in first place (Andrey Truhachev)
стоять на первом местеtop
стоять на первом местеhave top priority in
стоять на первом местеstand out (для кого-либо SirReal)
стоять на первом местеbe first in line (Andrey Truhachev)
стоять на первом местеhave top priority
стоять на первом местеtake centre stage (Alexander Demidov)
тенденция ставить на первое место материальные предметы, а не духовные явленияworldliness
фигурировать на первом местеfigure large
это позволило ему выйти на первое местоthis enabled him to take first place