DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Audit containing на который | all forms | in specified order only
RussianEnglish
Данная финансовая отчётность не содержит корректировок, которые были бы необходимы в том случае, если бы Компания не смогла продолжить свою деятельность на основе принципа непрерывностиthese financial statements do not include any adjustments should the Company be unable to continue as a going concern.
компания, акции которой свободно обращаются на открытом рынке ценных бумагpublicly traded company
не делая оговорки в нашем мнении, мы обращаем внимание на Примечание 3 к финансовой отчётности, в котором раскрыто, что компания имеет убытки от основной деятельности. Эти обстоятельства, наряду с другими обстоятельствами, изложенными в Примечании 3, вызывают значительные сомнения в способности Компании продолжать деятельность в обозримом будущем.without qualifying our opinion, we draw attention to Note 3 in the financial statements which indicates that the Company has recurring losses from operations. These conditions along with other matters as set forth in Note 3, indicate the existence of a material uncertainty that may cast significant doubt about the Company's ability to continue as a going concern
операции, предполагающие выплаты, основанные на акциях, расчёты по которым производятся денежными средствамиcash-settled share-based payment transactions (IFRS 2 Araviss)
операции, предполагающие выплаты, основанные на акциях, расчёты по которым производятся долевыми инструментамиequity-settled share-based payment transactions (IFRS 2 Araviss)
сумма, на которую имеет право страхователь в случае досрочного прекращения договора страхования жизниcash surrender value
утверждения, на основе которых подготовлена финансовая отчётностьfinancial statements assertions