Russian | English |
активы, продажа которых не облагается налогом на реализованный прирост капитала | nonchargeable assets |
активы продажа, которых не облагается налогом на реализованный прирост капитала | nonchargeable assets (Великобритания) |
активы, продажа которых облагается налогом на реализованный прирост капитала | chargeable assets |
акции инвестиционного фонда, по которым выплачивается доход от прироста капитала на вложенные средства | capital shares |
банк, на который выписан чек | drawee bank |
банк, на который выставлен чек | drawee |
биржевой спекулянт, играющий на повышение который не может ликвидировать свою позицию из за отсутствия покупателей | stale bull |
в процессе осуществления расчёта на условиях "поставки против платежа" интервал времени, который проходит с момента заключения сделки до окончательного исполнения сделки путём обмена финансового актива на денежные средства | settlement lag |
Ваш домашний адрес, который вы указывали в заявлении на выпуск карточки | Bill Address |
государственные ценные бумаги, курс которых искусственно поддерживается на постоянном уровне | pegged securities |
дата, на которую анализируется состояние позиции с целью определения теоретической прибыли или убытков | valuation date |
заём, подписка на который не разошлась полностью | undersubscribed Ioan |
иметь депозит, остаток средств на котором составляет | have a deposit with a remaining balance of (англ. цитата – из публикации Oracle Corporation; контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
клиент, у которого по счету ежемесячно возникает овердрафт на одну-две недели | customer who goes overdrawn for one or two weeks every month (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
компания, акции которой котируются на рынке | quoted company |
компания, акции которой котируются на фондовой бирже | listed company |
компания при Лондонской фондовой бирже, в которую переводятся акции в процессе расчётов через систему ТАЛИСМАН и из которой берутся ценные бумаги для исполнения приказов на покупку | SEPON (Stock Exchange Pool Nominee) |
компания при Лондонской фондовой бирже, в которую переводятся акции в процессе расчётов через систему ТАЛИСМАН и из которой берутся ценные бумаги для исполнения приказов на покупку | Stock Exchange Pool Nominees |
кумулятивная сумма основного долга, на которую начисляются проценты | accumulated principal |
курс, по которому расчёты по сделке проводятся на второй рабочий день после её заключения | spot rate |
лицо, которому доверено голосовать от имени акционера на общем собрании | proxy |
лицо, на которое выставлен аккредитив | accreditee |
лицо, на которое выставлена тратта | drawee of bill of exchange |
лицо, на которое выставлена тратта | drawee |
любое физическое или юридическое лицо но не банк, деятельность которого направлена на покупку или продажу ценных бумаг в своих интересах или в интересах клиента | broker-dealer |
микроэкономические изменения, которые асимметрично влияют на разные части страны или региона | asymmetric shock |
номер, на который выпал выигрыш | winning number |
облигации, выпущенные по цене, которая не встречалась на рынке | startrek |
облигация, которая может быть обменена на обязательства другого типа | interchangeable bond (напр., неименная облигация на именную) |
облигация, обеспеченная ценными бумагами, в основе которых лежит первая закладная и которые хранятся на условиях траста | first mortgage trust bill |
объём муниципальных облигаций, которые должны попасть на рынок в ближайшие 30 дней | thirty day visible supply |
опционная стратегия, в которой покупается опцион с низкой премией, и продаётся опцион с высокой премией на один и тот же товар | credit spread |
опционы, которыми торгуют на бирже | listed options |
остаток средств на счёте, который может быть снят без ограничений | available balance |
порядок досрочного погашения части займа, погашаемого по графику, когда превышение выплачиваемой суммы над той, которую нужно выплачивать по графику, идёт на погашение той части основной суммы, которая должна погашаться последней | inverse order of maturity (Slawjanka) |
правило, по которому проценты начисляются только на невыплаченную часть долга | United States rule |
проведение денежно- кредитной политики, промежуточная цель которой заключается в поддержании курса национальной валюты на определённом уровне | exchange rate targeting |
продавать на срок ценные бумаги, которых нет в наличии | sell short |
производный финансовый инструмент, в котором покупатель кредитор соглашается на регулярные выплаты другому лицу, которое, в свою очередь, обязуется возместить кредитору потери в случае неисполнения заёмщиком третьим лицом своих обязательств перед кредитором | credit default swap |
процентный своп, в котором происходит обмен обязательства с плавающей ставкой на обязательство с фиксированной ставкой | basis rate swap |
процесс разрешения споров между членами платёжной системы по поводу нарушения правил платёжной системы, в результате которого возникает материальный ущерб, но отсутствует право на претензионный платеж | compliance |
рынок, на котором наблюдается тенденция к повышению курсов | bullish market |
рынок, на котором наблюдается тенденция к снижению курсов | bearish market |
рынок, на котором обращаются банковские акцепты | acceptance market |
рынок, на котором поставка активов осуществляется либо немедленно, либо в достаточно короткий промежуток времени | cash market (обычно не более 2 дней) |
рынок, на котором постоянно котируются цены покупателя и продавца | two-way market |
рынок, на котором постоянно котируются цены покупателя и продавца | two-sided market |
рынок, на котором происходит беспорядочное изменение курсов | erratical market |
рынок, на котором тенденция движения конъюнктуры очевидна и не требует особого анализа | no-brainer |
рынок ценных бумаг, на котором заключается большое количество сделок без резких колебаний цен | two-way market |
рынок ценных бумаг, на котором заключается большое число сделок без резких колебаний цен | two-sided market |
самая низкая долларовая цена, по которой казначейские векселя продаются на аукционе | stop-out price |
самый дальний месяц, на который действителен фьючерсный контракт | farthest month |
самый дальний месяц, на который действителен фьючерсный контракт | furthest month |
сделка преимущественно конверсионная, расчёты по первой части которой осуществляются на следующий рабочий день после заключения, а расчёты по второй части осуществляются на следующий рабочий день после расчётов по первой | next transaction |
сделка преимущественно конверсионная, расчёты по первой части которой осуществляются на следующий рабочий день после заключения, а расчёты по второй части осуществляются на следующий рабочий день после расчётов по первой | spot transaction |
сделка, расчёты по первой части которой происходят на следующий рабочий день после её заключения, а по второй - на следующий рабочий день после расчётов по первой части | tom next |
сделка, расчёты по первой части которой происходят на следующий рабочий день после её заключения, а по второй - на следующий рабочий день после расчётов по первой части | next transaction |
сделка, расчёты по первой части которой происходят на следующий рабочий день после её заключения, а по второй - на следующий рабочий день после расчётов по первой части | tomorrow |
ситуация на Лондонской фондовой бирже, когда брокер может купить ценную бумагу по той же цене, по которой ему предлагают её продать | choice |
соглашение, по которому сторона, подвергающаяся кредитному риску по нескольким кредитным требованиям, уплачивает второй стороне регулярную премию в обмен на обязанность второй стороны возместить убытки от первого по времени наступления дефолта актива, входящего в пул активов | first-to-default swap |
соглашение, по которому сторона, подвергающаяся кредитному риску, уплачивает второй стороне регулярную премию в обмен на право продать базовый контракт второй стороне по заранее согласованной цене | credit spread option |
список финансовых учреждений, на имя которых британские инвесторы могут зарегистрировать американские и канадские облигации для облегчения получения дивидендов | marking names |
список финансовых учреждений на имя, которых британские инвесторы могут зарегистрировать американские и канадские облигации для облегчения получения дивидендов | marking names |
ссуда, на которую наложен арест | distressed loan |
ставка, на которую уменьшается стоимость актива по сравнению с его рыночной стоимостью при принятии его в качестве залогового обеспечения | haircut |
сторонние организации, известные компании на рынке, которые обеспечивают внешнюю кредитную поддержку | credit enhancers (maryxmas) |
сумма, на которую новые долгосрочные бумаги превышают рефинансируемый заём | new money |
счёт, на который наложен арест | account attached |
счёт, на который перечисляется заработная плат | wage account |
счёт, на который перечисляется заработная плата | wage account |
счёт, остаток средств на котором всегда должен равняться оговорённой сумме | imprest account |
текущий счёт, на который регулярно переводится заработная плата | salary account |
торговая фирма, которой производитель товаров даёт льготные условия покупки в обмен на обязательство поддерживать определённый уровень запасов данного товара | stockist |
условие, в кредитном соглашении согласно которому заёмщик обязуется поддерживать на определённом уровне некоторые финансовые показатели | ratio covenant |
финансовые имена, не входящие в публикуемый Лондонской фондовой биржей список институтов, на имя которых могут регистрироваться американские и канадские облигации | other names |
финансовые имена, не входящие в публикуемый Лондонской фондовой биржей список институтов, на имя которых могут регистрироваться американские и канадские облигации, сертификаты акций в американской форме | other names |
финансовый институт, который принимает решения касательно покупок по банковским картам и, в случае одобрения транзакции, организует расчёты, переводя средства на счёт продавца | acquirer |
фонд ценных бумаг, который может быть выброшен на рынок | overhang |
фондовый дилер, на которого не распространяется действие Закона о предотвращении мошенничества в инвестиционной сфере | exempt dealer (Великобритания) |
цена последней стандартной сделки с ценными бумагами, на основе которой исчисляется цена очередной нестандартной операции | effective sale (США) |
ценные бумаги, которые по какой-либо причине пользуются большим спросом на рынке со стороны заёмщиков | specials |
ценные бумаги, которые по какой-либо причине пользуются большим спросом на рынке со стороны заёмщиков | special collateral |
чек, который не покрыт адекватным остатком на банковском счёте | hot check (rowina) |
чек, по которому наличные деньги переводятся со счетов компаний на счёт банка | depository transfer check |
чек, предъявленный в банк, на который он выписан | self-check |
чековый процентный своп, по которому остаток выше оговорённого уровня автоматически инвестируется банком на денежном рынке и клиент получает повышенный процент | sweep account |