Russian | English |
активно содействовать выработке культуры производства, при которой ответственность за соблюдение техники безопасности лежит на каждом сотруднике организации | actively promote a culture where ownership of safety is shared across the organisation |
была произведена приблизительная оценка количества каждого компонента в среднем на клетку | an approximate estimate of the average amount of each constituent per cell was obtained |
в каждой области эти растения называют по-разному, на своём диалекте | these plants had a different vulgar name in every province |
в Каире на каждого жителя приходится всего тринадцать квадратных сантиметров, покрытых зеленью | Cairo has only thirteen square centimetres of green space for each inhabitant |
в отчёте даётся общий показатель расходов на государственные нужды по каждому департаменту | the statement gives an outline of public expenditure for each department |
вода должна равномерно подаваться не только в каждый дом, но и на каждый этаж | water should be distributed not only to every house, but to every floor |
ворота были на конце каждого отрога холма | with a gateway at each extremity, as the hill descends |
двухчастотный лазер с выводом излучения на каждой из частот через противоположные торцы резонатора | dual laser |
Джанки подмели все аптеки и ширяются на каждом углу | junkies have looted the drug-stores and fix on every street corner (У.берроуз, "голый завтрак") |
должник предложил шесть шиллингов на каждый фунт | a debtor offered 6s. in the pound |
если глядеть в корень, то безопасность каждого королевство основана на моральной, а не на физической силе | every kingdom ultimately depends on moral influence and not on physical force |
если каждый день давать лошадям упражнения по взятию барьеров, у них не будет никаких проблем на реальных скачках | if the horses are exercised in jumping the fences every day, they will give no trouble in the actual race |
захватчики разграбили каждую деревню, оказавшуюся на их пути | the invaders sacked every village they passed on their route |
изменение геометрических характеристик аттрактора на каждом шаге удвоения периода | change in the geometrical characteristics of the attractor at each stage of period doubling |
каждая крошечная фигурка на рисунке была отчётливо видна | each tiny figure in the pattern was articulate |
каждое дерево на что-то годно | every wood is usable for some good purpose |
каждое лето он отвозит своих родителей на южное побережье | he shunts his parents off to the south coast every summer |
каждый вечер он бросает якорь и сходит на берег | he anchors every evening and goes ashore |
каждый входящий на территорию военного лагеря должен пройти через контрольно-пропускной пункт | anyone entering the military camp must report to the guardhouse |
каждый год он ездит на юг | he goes to the South every year |
каждый грек балансирует на грани между жизнью и смертью | each Greek stands on the sharpest edge of death or life |
каждый день он проигрывал деньги на ипподроме | he was dropping money every day on the track |
каждый должен был полагаться на самого себя | each had to trust to himself |
каждый месяц мы стали откладывать определённую сумму на наш банковский счёт | we started socking away an equal amount each month into our bank account |
каждый месяц он стал откладывать определённую сумму на свой банковский счёт | he started socking away an equal amount each month into his bank account |
каждый раз, когда он входит в аудиторию на экзамен, он нервничает | he psyches out every time he enters an examination room |
каждый раз, когда он добивался дипломатического успеха, он умудрялся свести его на нет каким-нибудь безрассудным поступком | after gaining any diplomatic success he managed to neutralize the effects of it by some act of fatuous folly |
каждый раз, когда я вхожу в аудиторию на экзамен, я нервничаю | I psych out every time I enter an examination room |
каждый ряд перекрывает последующий на 7 см | each course laps 7 cm over the second below |
классификация каждого атома основана на коде связности, описывающем атом и его ковалентных партнёров | the classification of each atom is based on a connectivity code describing the atom and its covalent partners (в системе SATIS) |
классификация каждого атома основана на коде связности, описывающем атом и его ковалентных партнёров | classification of each atom is based on a connectivity code describing the atom and its covalent partners (в системе SATIS) |
когда мы шли по основному руслу, всё было более -менее в порядке, но в боковых рукавах реки каждые десять шагов мы садились на мель | in the main stream it was well enough, but in the armlets at the side we settled every ten paces on the sand |
количество браков на каждую тысячу | marriage rate per mille (человек) |
количество топлива, подаваемого на каждый распылитель, рассчитывается по принципу обводного канала | the quantity of fuel supplied to each atomizer is regulated on the by-pass principle |
количество топлива, подаваемого на каждый распылитель, рассчитывается по принципу обводного канала | the quantity of fuel supplied to each atomiser is regulated on the by-pass principle |
люди, которые регулярно ездят на электричках, могут заплатить за месяц вперёд и не покупать каждый день билеты | regular train travellers may commute a single monthly payment for daily tickets |
меня достали постоянные неудачи, происходящие буквально на каждом шагу | I am fed up with the frustrations of everyday life |
мы должны заставить раскошелиться каждого владельца магазина как минимум на 100 долларов | we can shake down every shopkeeper for at least $100 |
мы намереваемся добиться того, чтобы в течение следующих трёх лет на каждой машине скорой помощи был фельдшер или медсестра | we intend to have a paramedic on every ambulance within the next three years |
на выставке каждое государство хочет выглядеть лидирующим в области обработки нефти и газа | at Expo every nation is petrochemical a-go-go |
на каждого работающего человека приходится пять неработающих | for every one that works, you'll find five that don't |
на каждое возражение он приводил основательные доводы | he met every objection with sound arguments |
на каждое возражение он приводил убедительные аргументы | he met every objection with sound arguments |
на каждой лодке должны быть чётко написаны название и номер | every boat shall be lettered and numbered in some conspicuous manner |
на каждом весле сидели пять или шесть рабов | each oar was tugged by five or six slaves |
на каждом лице отражались страх, надежда, отчаяние | fear, hope, dismay featured every face |
на каждом окне стояли цветы в горшках | every window was full of potted plants |
на каждом перевале нас было прекрасно видно | as we crested each swell, we were freshly exposed to observation |
на каждый сеанс связи предоставляется 2 минуты | time allotted for each contact is 2 minutes |
на каждый сеанс связи предоставляется 2 минуты | the time allotted for each contact is 2 minutes |
на любые скачки на приз каждый может заявить только одну лошадь | no person can run more than one horse for any plate |
на этой неделе доктор был на вызовах каждую ночь | the doctor has been called out every night this week |
нам надо зарабатывать по пять тысяч долларов на каждом выступлении только для того, чтобы выйти в ноль | we need to take $5,000 each performance just to break even |
не вся музыка звучит одинаково, но практически каждая инди-роковая группа основывается на пост-панковом гитарном роке 80-х | not all of the music sounds the same, but nearly every indie-rock band is based in post-punk guitar rock of the '80s |
но ты всё же милый. С тобой я каждый раз на седьмом небе | you're nice, though. You make me die every time |
обычно при обмене военнопленных каждого военнопленного обменивают на военнопленного с таким же званием | prisoners are generally exchanged within the same rank man for man |
огромная проблема стоит перед каждым, кто расследует причины взрывов на шахтах | the great problem faces every inquirer into the causes of colliery explosions |
огромная проблема, стоящая перед каждым, кто расследует причины взрывов на шахтах | the great problem which faces every inquirer into the causes of colliery explosions |
он загребает по сто фунтов на каждой сделке | he rakes in £100 on every deal |
он запинается на каждом слове | he stumbles over his words |
он любил спокойную жизнь, без каких бы то ни было сложностей, а сейчас они возникали на каждом шагу | he liked a calm life, free from complications, and now they were springing up on every side |
он спотыкается на каждом слове | he stumbles over his words |
она обижается на каждое замечание | she takes offence at every remark |
она обижается на каждое замечание. она принимает близко к сердцу каждое замечание | she takes offence at every remark |
она отвечала на каждый вопрос с неизменной любезностью | she answered every question with unfailing courtesy |
опасности подстерегали его на каждом шагу | he was encompassed with perils |
парами мы втиснулись в машины и расселись, каждый держа на коленях свою девушку | in pairs we crowded into cars, our dates in our laps |
перед каждой игрой команда тратит полчаса на разминку | the team spend half an hour loosening up before each game |
перед каждой игрой команда тратит полчаса на разминку | the team spends half an hour limbering up before each game |
поезд останавливается на каждой станции | the train calls at every station |
пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продукты | the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping |
пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил своего молодого соседа покупать ему продукты | the old man felt that he was now past going out every day, so he asked his young neighbour to do his shopping |
поставить по полицейскому на каждом углу | plant a police officer on every corner |
почти каждый дом на этой улице продаётся | almost every house in the street is for sale |
права каждого американца на нормальное правительство попраны фарсом, разыгранным на Капитолийском холме | the rights of every American to good government have been damaged by the pantomime on Capitol Hill |
принцип пропорционального распределения воды между водопользователями на основе предшествующих прав каждого из них | correlative rights doctrine (при нехватке воды, США) |
риски на шкале нанесены через каждые 5 град., 10 град. и т.п. | the dial is marked every 5 deg., 10 deg., etc. |
риски на шкале нанесены через каждые 5°, 10° и т.п. | the dial is marked every 5°, 10° etc. |
риски на шкале нанесёны через каждые 5 град. 10 град. | the dial is marked every 5 grad, 10 grad etc. (и т.п.) |
риски на шкале нанесёны через каждые 5 град. 10 град. | dial is marked every 5 grad, 10 grad etc. (и т.п.) |
риски на шкале нанесёны через каждые 5ш, 10 град. | the dial is marked every 5 deg., 10 deg. etc. (и т.п.) |
риски на шкале нанесёны через каждые 5ш, 10 град. | dial is marked every 5 deg., 10ш etc. (и т.п.) |
Роберт был ни чуточки не смущен, на каждый удар у него был готовый ответ | Robert wasn't a smidgin behind, for every clip he had the answer ready |
ряд семейно-половых связей на 8-10 лет каждая | serial monogamy (предложение некоторых социологов) |
собираемый каждые три года съезд партии будет проходить на следующей неделе | the party's triennial congress will be taking place next week |
считается, что каждый безработный имеет право на помощь от государства | any unemployed person counts as deserving government help |
теория лож реализует разбиение молекулярного пространства на пространственные домены, ложи, которое максимизирует вероятность нахождения данного числа электронов внутри каждого из них | the loge theory realizes a partition of the molecular space into spacial domains, the loges, which maximizes the probability of finding a given number of electrons within each of them (одна из теорий хим. связи) |
теория лож реализует разбиение молекулярного пространства на пространственные домены, ложи, которое максимизирует вероятность нахождения данного числа электронов внутри каждого из них | loge theory realizes a partition of the molecular space into spacial domains, the loges, which maximizes the probability of finding a given number of electrons within each of them (одна из теорий хим. связи) |
тратить определённую сумму в год на каждого человека | spend a certain sum per head per year |
учёные обнесли колышками гектар земли, чтобы исследовать на нём каждое растение | the scientists pegged out a hectare of land in order to study every plant in it |
школьный комитет выдал каждому ребёнку определённую сумму денег на одежду | the school committee allowed a sum of money to each child for clothing |
это был хорошо скоординированный план, рассчитанный на то, чтобы подавить и унизить каждого члена семейства Уэверли | the whole was a concerted scheme to depress and degrade every member of the Waverley family |
это можно заметить в каждом доме, который выходит на оживлённую улицу | this may be noticed in any house which points on to a busy thoroughfare |
я научился смотреть с подозрением на всех и каждого | I've learned to look with trustless eye on all and each |
я полагаю, что у каждого атома на поверхности есть два полюса и некая центральная точка внутри него, которую я называю центром гравитации | I suppose in every atom two poles in its superficies, and a Central point within its substance, which I call its Bias |
я уверен, что у нас было не больше бутылки на каждого, я не был пьян | I'm sure we had not much more than a bottle apiece, I was not cut |
я хотел бы, чтобы у меня были деньги на то, чтобы каждый день есть свежее мясо | I wish I could afford to dine off fresh meat every day |