DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing на каждом | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
активно содействовать выработке культуры производства, при которой ответственность за соблюдение техники безопасности лежит на каждом сотруднике организацииactively promote a culture where ownership of safety is shared across the organisation
была произведена приблизительная оценка количества каждого компонента в среднем на клеткуan approximate estimate of the average amount of each constituent per cell was obtained
в каждой области эти растения называют по-разному, на своём диалектеthese plants had a different vulgar name in every province
в Каире на каждого жителя приходится всего тринадцать квадратных сантиметров, покрытых зеленьюCairo has only thirteen square centimetres of green space for each inhabitant
в отчёте даётся общий показатель расходов на государственные нужды по каждому департаментуthe statement gives an outline of public expenditure for each department
вода должна равномерно подаваться не только в каждый дом, но и на каждый этажwater should be distributed not only to every house, but to every floor
ворота были на конце каждого отрога холмаwith a gateway at each extremity, as the hill descends
двухчастотный лазер с выводом излучения на каждой из частот через противоположные торцы резонатораdual laser
Джанки подмели все аптеки и ширяются на каждом углуjunkies have looted the drug-stores and fix on every street corner (У.берроуз, "голый завтрак")
должник предложил шесть шиллингов на каждый фунтa debtor offered 6s. in the pound
если глядеть в корень, то безопасность каждого королевство основана на моральной, а не на физической силеevery kingdom ultimately depends on moral influence and not on physical force
если каждый день давать лошадям упражнения по взятию барьеров, у них не будет никаких проблем на реальных скачкахif the horses are exercised in jumping the fences every day, they will give no trouble in the actual race
захватчики разграбили каждую деревню, оказавшуюся на их путиthe invaders sacked every village they passed on their route
изменение геометрических характеристик аттрактора на каждом шаге удвоения периодаchange in the geometrical characteristics of the attractor at each stage of period doubling
каждая крошечная фигурка на рисунке была отчётливо виднаeach tiny figure in the pattern was articulate
каждое дерево на что-то годноevery wood is usable for some good purpose
каждое лето он отвозит своих родителей на южное побережьеhe shunts his parents off to the south coast every summer
каждый вечер он бросает якорь и сходит на берегhe anchors every evening and goes ashore
каждый входящий на территорию военного лагеря должен пройти через контрольно-пропускной пунктanyone entering the military camp must report to the guardhouse
каждый год он ездит на югhe goes to the South every year
каждый грек балансирует на грани между жизнью и смертьюeach Greek stands on the sharpest edge of death or life
каждый день он проигрывал деньги на ипподромеhe was dropping money every day on the track
каждый должен был полагаться на самого себяeach had to trust to himself
каждый месяц мы стали откладывать определённую сумму на наш банковский счётwe started socking away an equal amount each month into our bank account
каждый месяц он стал откладывать определённую сумму на свой банковский счётhe started socking away an equal amount each month into his bank account
каждый раз, когда он входит в аудиторию на экзамен, он нервничаетhe psyches out every time he enters an examination room
каждый раз, когда он добивался дипломатического успеха, он умудрялся свести его на нет каким-нибудь безрассудным поступкомafter gaining any diplomatic success he managed to neutralize the effects of it by some act of fatuous folly
каждый раз, когда я вхожу в аудиторию на экзамен, я нервничаюI psych out every time I enter an examination room
каждый ряд перекрывает последующий на 7 смeach course laps 7 cm over the second below
классификация каждого атома основана на коде связности, описывающем атом и его ковалентных партнёровthe classification of each atom is based on a connectivity code describing the atom and its covalent partners (в системе SATIS)
классификация каждого атома основана на коде связности, описывающем атом и его ковалентных партнёровclassification of each atom is based on a connectivity code describing the atom and its covalent partners (в системе SATIS)
когда мы шли по основному руслу, всё было более -менее в порядке, но в боковых рукавах реки каждые десять шагов мы садились на мельin the main stream it was well enough, but in the armlets at the side we settled every ten paces on the sand
количество браков на каждую тысячуmarriage rate per mille (человек)
количество топлива, подаваемого на каждый распылитель, рассчитывается по принципу обводного каналаthe quantity of fuel supplied to each atomizer is regulated on the by-pass principle
количество топлива, подаваемого на каждый распылитель, рассчитывается по принципу обводного каналаthe quantity of fuel supplied to each atomiser is regulated on the by-pass principle
люди, которые регулярно ездят на электричках, могут заплатить за месяц вперёд и не покупать каждый день билетыregular train travellers may commute a single monthly payment for daily tickets
меня достали постоянные неудачи, происходящие буквально на каждом шагуI am fed up with the frustrations of everyday life
мы должны заставить раскошелиться каждого владельца магазина как минимум на 100 долларовwe can shake down every shopkeeper for at least $100
мы намереваемся добиться того, чтобы в течение следующих трёх лет на каждой машине скорой помощи был фельдшер или медсестраwe intend to have a paramedic on every ambulance within the next three years
на выставке каждое государство хочет выглядеть лидирующим в области обработки нефти и газаat Expo every nation is petrochemical a-go-go
на каждого работающего человека приходится пять неработающихfor every one that works, you'll find five that don't
на каждое возражение он приводил основательные доводыhe met every objection with sound arguments
на каждое возражение он приводил убедительные аргументыhe met every objection with sound arguments
на каждой лодке должны быть чётко написаны название и номерevery boat shall be lettered and numbered in some conspicuous manner
на каждом весле сидели пять или шесть рабовeach oar was tugged by five or six slaves
на каждом лице отражались страх, надежда, отчаяниеfear, hope, dismay featured every face
на каждом окне стояли цветы в горшкахevery window was full of potted plants
на каждом перевале нас было прекрасно видноas we crested each swell, we were freshly exposed to observation
на каждый сеанс связи предоставляется 2 минутыtime allotted for each contact is 2 minutes
на каждый сеанс связи предоставляется 2 минутыthe time allotted for each contact is 2 minutes
на любые скачки на приз каждый может заявить только одну лошадьno person can run more than one horse for any plate
на этой неделе доктор был на вызовах каждую ночьthe doctor has been called out every night this week
нам надо зарабатывать по пять тысяч долларов на каждом выступлении только для того, чтобы выйти в нольwe need to take $5,000 each performance just to break even
не вся музыка звучит одинаково, но практически каждая инди-роковая группа основывается на пост-панковом гитарном роке 80-хnot all of the music sounds the same, but nearly every indie-rock band is based in post-punk guitar rock of the '80s
но ты всё же милый. С тобой я каждый раз на седьмом небеyou're nice, though. You make me die every time
обычно при обмене военнопленных каждого военнопленного обменивают на военнопленного с таким же званиемprisoners are generally exchanged within the same rank man for man
огромная проблема стоит перед каждым, кто расследует причины взрывов на шахтахthe great problem faces every inquirer into the causes of colliery explosions
огромная проблема, стоящая перед каждым, кто расследует причины взрывов на шахтахthe great problem which faces every inquirer into the causes of colliery explosions
он загребает по сто фунтов на каждой сделкеhe rakes in £100 on every deal
он запинается на каждом словеhe stumbles over his words
он любил спокойную жизнь, без каких бы то ни было сложностей, а сейчас они возникали на каждом шагуhe liked a calm life, free from complications, and now they were springing up on every side
он спотыкается на каждом словеhe stumbles over his words
она обижается на каждое замечаниеshe takes offence at every remark
она обижается на каждое замечание. она принимает близко к сердцу каждое замечаниеshe takes offence at every remark
она отвечала на каждый вопрос с неизменной любезностьюshe answered every question with unfailing courtesy
опасности подстерегали его на каждом шагуhe was encompassed with perils
парами мы втиснулись в машины и расселись, каждый держа на коленях свою девушкуin pairs we crowded into cars, our dates in our laps
перед каждой игрой команда тратит полчаса на разминкуthe team spend half an hour loosening up before each game
перед каждой игрой команда тратит полчаса на разминкуthe team spends half an hour limbering up before each game
поезд останавливается на каждой станцииthe train calls at every station
пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продуктыthe old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping
пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил своего молодого соседа покупать ему продуктыthe old man felt that he was now past going out every day, so he asked his young neighbour to do his shopping
поставить по полицейскому на каждом углуplant a police officer on every corner
почти каждый дом на этой улице продаётсяalmost every house in the street is for sale
права каждого американца на нормальное правительство попраны фарсом, разыгранным на Капитолийском холмеthe rights of every American to good government have been damaged by the pantomime on Capitol Hill
принцип пропорционального распределения воды между водопользователями на основе предшествующих прав каждого из нихcorrelative rights doctrine (при нехватке воды, США)
риски на шкале нанесены через каждые 5 град., 10 град. и т.п.the dial is marked every 5 deg., 10 deg., etc.
риски на шкале нанесены через каждые 5°, 10° и т.п.the dial is marked every 5°, 10° etc.
риски на шкале нанесёны через каждые 5 град. 10 град.the dial is marked every 5 grad, 10 grad etc. (и т.п.)
риски на шкале нанесёны через каждые 5 град. 10 град.dial is marked every 5 grad, 10 grad etc. (и т.п.)
риски на шкале нанесёны через каждые 5ш, 10 град.the dial is marked every 5 deg., 10 deg. etc. (и т.п.)
риски на шкале нанесёны через каждые 5ш, 10 град.dial is marked every 5 deg., 10ш etc. (и т.п.)
Роберт был ни чуточки не смущен, на каждый удар у него был готовый ответRobert wasn't a smidgin behind, for every clip he had the answer ready
ряд семейно-половых связей на 8-10 лет каждаяserial monogamy (предложение некоторых социологов)
собираемый каждые три года съезд партии будет проходить на следующей неделеthe party's triennial congress will be taking place next week
считается, что каждый безработный имеет право на помощь от государстваany unemployed person counts as deserving government help
теория лож реализует разбиение молекулярного пространства на пространственные домены, ложи, которое максимизирует вероятность нахождения данного числа электронов внутри каждого из нихthe loge theory realizes a partition of the molecular space into spacial domains, the loges, which maximizes the probability of finding a given number of electrons within each of them (одна из теорий хим. связи)
теория лож реализует разбиение молекулярного пространства на пространственные домены, ложи, которое максимизирует вероятность нахождения данного числа электронов внутри каждого из нихloge theory realizes a partition of the molecular space into spacial domains, the loges, which maximizes the probability of finding a given number of electrons within each of them (одна из теорий хим. связи)
тратить определённую сумму в год на каждого человекаspend a certain sum per head per year
учёные обнесли колышками гектар земли, чтобы исследовать на нём каждое растениеthe scientists pegged out a hectare of land in order to study every plant in it
школьный комитет выдал каждому ребёнку определённую сумму денег на одеждуthe school committee allowed a sum of money to each child for clothing
это был хорошо скоординированный план, рассчитанный на то, чтобы подавить и унизить каждого члена семейства Уэверлиthe whole was a concerted scheme to depress and degrade every member of the Waverley family
это можно заметить в каждом доме, который выходит на оживлённую улицуthis may be noticed in any house which points on to a busy thoroughfare
я научился смотреть с подозрением на всех и каждогоI've learned to look with trustless eye on all and each
я полагаю, что у каждого атома на поверхности есть два полюса и некая центральная точка внутри него, которую я называю центром гравитацииI suppose in every atom two poles in its superficies, and a Central point within its substance, which I call its Bias
я уверен, что у нас было не больше бутылки на каждого, я не был пьянI'm sure we had not much more than a bottle apiece, I was not cut
я хотел бы, чтобы у меня были деньги на то, чтобы каждый день есть свежее мясоI wish I could afford to dine off fresh meat every day