Russian | English |
аварийный выход из ЛА на Землю | emergency ground egression |
аварийный выход из ЛА на Землю | emergency ground egress |
агротехника на богарных землях | dryland management |
аппаратура, расположенная на земле и в ракете, зафиксировала, что полёт протекает удовлетворительно | the instrumentation on the ground and in the missile recorded the flight satisfactorily |
бастион возвышается над землёй на девятнадцать футов | the command of the bastion over the surrounding country is nineteen feet |
бесстрашный Джим накинулся на своих противников, и вскоре они все лежали на земле без сознания | fearlessly, Jim lashed at his attackers, and soon they all lay unconscious on the ground |
бросать на землю | throw down |
бросить на землю | throw down |
бросить кого-либо на землю | fling down (и т. п.) |
броситься на землю | hit the deck (под огнём) |
броситься на землю | hurl down |
броситься на землю | chuck down |
была куплена земля, на которой должна была быть построена церковь | the ground was bought whereon should be built a church |
быть брошенным на землю | fall to the ground |
быть брошенным на землю | be thrown to the ground |
быть сброшенным на землю | fall to the ground |
быть сброшенным на землю | be thrown to the ground |
в конце концов раздражённая лошадь скинула его на землю | a fractious horse had finally shot him over his head |
вводить поправку на вращение Земли | bias for Earth |
вдруг он свалился на землю | he suddenly pitched headlong to the ground |
вестовой выпалил своё сообщение и упал на землю без сознания | the runner panted out his message, then fell unconscious to the ground |
видеть на три аршина в землю | see through a brick wall |
висеть на земле | hang on the ground |
включать "на землю" | connect to chassis ground |
вкопать столб в землю на шесть футов | sink a post six feet into the earth |
водитель лежал снизу на земле | the driver was couched upon the ground beneath |
водителя уложили на землю | the driver was couched upon the ground |
возвращать спутники с орбиты на Землю | recover satellites |
возвращение на Землю | recovery (космического корабля) |
воздушный шар опустился на землю | the balloon sank to earth |
воздушный шар опустился на землю | balloon sank to earth |
воздушный шар упал на землю | the balloon sank to earth |
воздушный шар упал на землю | balloon sank to earth |
вознести с земли на небеса | reave from earth to heaven |
выход потока на поверхность земли | wellhead |
геологическая история Земли подразделяется на пять больших эпох и на определённое количество периодов | geological time is divided into five great Eras, and into a number of Periods |
глубокая тишина снизошла на землю | a great stillness fell upon the place |
два самолёта противника были сбиты и, пылая, рухнули на землю | two of the enemy planes were sent down in flames |
делить землю на участки | canton |
день, когда я впервые ступил на американскую землю, был самым счастливым в моей жизни | the day I first set foot in America was a red-letter day for me |
дерево упало на землю | the tree fell to the ground |
Джим бесстрашно осыпал ударами нападавших, и скоро они все без сознания лежали на земле | fearlessly, Jim lammed into his attackers, and soon they all lay unconscious on the ground |
Джим бесстрашно ринулся на нападавших, и скоро они все лежали на земле | fearlessly, Jim laced into his attackers, and soon they all lay unconscious on the ground |
Джим набросился на нападавших, и вскоре они лежали на земле без сознания | Jim lit into his attackers, who soon lay unconscious on the ground |
для жизни на земле азот имеет первостепенное значение | nitrogen is of paramount importance to life on earth |
договор содержал условие, ограничивающее строительство на этой земле | the contract contained a restrictive covenant against building on the land |
древние вулканические и другие породы, через которые потоки лавы выходят на поверхность земли | perelith |
его нога соскользнула, и он упал на землю | his foot slipped off and he fell to the ground |
ей пришлось сесть на землю | she had to sit on the ground |
если бы оператор на лунной поверхности захотел связаться с другим оператором, находящемся от него на расстоянии десятков миль, единственным способом было бы передать сигнал с помощью Земли | if one operator on the lunar surface wished to communicate with another operator a dozen miles away, his only method would be to route his signal by way of the Earth |
если вы осмелитесь ступить на мои земли, с вами поступят, как с бродягой или нищим | if you dare to trespass on my grounds you will be treated as a vagrant or a beggar |
ещё один ураган обрушился на эту обречённую землю | another storm burst on the devoted land |
живущий на земле | terrene |
жить на невозделанных землях | live in the bush |
завладевать государственной землёй для получения преимущественного права на её покупку | to pre-empt |
завладеть государственной землёй для получения преимущественного права на её покупку | pre-empt |
заглублять в землю на 5 метров | bury under 5 m of earth |
заглублять трубопровод в землю на ... футов | bury pipeline under ... feet of earth |
закапывать столб в землю на шесть футов | sink a post six feet into the earth |
закопать столб в землю на шесть футов | sink a post six feet into the earth |
заставить кого-либо спуститься с облаков на землю | bring someone down to earth |
заставить кого-либо спуститься с облаков на землю | bring someone back to earth |
заход на посадку по командам с земли | ground-controlled final approach |
защита от замыканий на землю | leakage protection |
защита от замыканий на землю в обмотке ротора | field ground-fault protection |
защита от замыканий на землю в статоре генератора с трансформатором в нейтрали | elevated neutral protection |
защита от замыканий на землю в цепи статора | stator ground-fault protection |
защита от замыкания на землю | earth leakage protection |
зверёк, забравшись высоко на дерево, кидал на землю орехи | the animal was up the tree, throwing the nuts to the ground |
земледелие на неполивных землях | dry system |
земля и всё на ней существующее | the earth and all therein |
земля и всё на ней существующее | earth and all therein |
Земля разделяется на северное и Восточное полушария экватором и на западное и восточное определёнными меридианами | the earth is divided into the northern and southern hemispheres by the equator and into eastern and western hemispheres by some meridians |
земля разделяется на северное и южное полушария экватором и на западное и восточное определёнными меридианами | the earth is divided into the northern and southern hemispheres by the equator and into eastern and western hemispheres by some meridians |
Земля сплюснута на полюсах | the Earth is oblate at the poles |
змея свернулась на земле у сарая | the snake was coiled up on the ground outside the hut |
изоляция на землю | ground insulation |
иметь право собственности на землю | have property in land |
имеющий право на пользование общинной землёй | commoner |
иней сверкал на земле | the frost glittered on the ground |
иногда тень от Земли падает на Луну | the shadow sometimes falls on the moon |
иногда тень от Земли падает на Луну | the earth's shadow sometimes falls on the moon |
иногда тень от Земли падает на Луну | shadow sometimes falls on the moon |
иногда тень от Земли падает на Луну | earth's shadow sometimes falls on the moon |
КА на производимом вне Земли топливе | nonterrestrial propellant production vehicle |
КА на производимом вне Земли топливе | extraterrestrial propellant production method-operated vehicle |
капиталовложения без затрат на землю | nonland capital inputs |
класть на землю | place on ground |
когда возникла жизнь на Земле? | when did life begin on Earth? |
когда соревнования по перетягиванию каната происходят на свежем воздухе, соревнующимся или, по крайней мере, замыкающим разрешают сделать углубления в земле для устойчивости | when a tug-of-war takes place out of doors the men, or at least the "anchors", are allowed to dig holes in the ground for their feet |
когда я воткнул лопату в землю, я наткнулся на что-то твёрдое | when I dug the spade into the ground I felt something hard |
космический аппарат сгорел при возвращении на землю | the spacecraft burned up when it re-entered in-earth's atmosphere |
космический корабль благополучно вернулся на Землю | the spaceship came safely back to Earth |
космический корабль, возвращающийся на Землю | earthbound spaceship |
космический корабль многоразового использования может находиться на орбите Земли до девяти дней | the shuttle can remain in orbit around the earth for up to 9 days |
космическое излучение, направленное на Землю | earthbound cosmic rays |
космонавты на своей космической станции за день облетают Землю несколько раз | the astronauts in an earth space station circle the globe many times a day |
космонавты на своей космической станции за день облетают Землю несколько раз | astronauts in an earth space station circle the globe many times a day |
крестьянин, ведущий хозяйство на худших землях | peasant farmer |
лежать на голой земле | lie on the bare ground |
лежать на земле | lie on the ground |
лежать на земле плашмя | lie flat on the ground |
лепестки кружась опускались на землю | petals fluttered to the ground |
лошадь внезапно остановилась перед высоким барьером, и всадник упал на землю | the horse jibbed at the high fence and the rider fell off |
мечтать о том, чтобы на земле воцарился мир | dream of a world at peace |
модуль с аппаратурой для наблюдения на поверхностью Земли | terrain monitoring module |
можно ожидать авиакатастрофы, в случае которой погибнет 500 пассажиров и непредсказуемое число находящихся на земле людей | an occasional crash of an aeroplane may be expected, possibly involving the death of 500 passengers and an unpredictable number of groundlings |
монополисты захватили землю и обосновались на ней, сделавшись в одних случаях крупными помещиками, в других скотопромышленниками или, наконец, лесоторговцами | the monopolists established themselves on the land whether as landlords, great cattle barons or timber dealers (Пример эллиптической конструкции предложения) |
море уже много лет наступало на землю | the sea has been encroaching upon the land for years |
море уже много лет наступало на землю | the sea has been encroaching on the land for years |
мы должны охранять живую природу повсюду на земле | we must protect the wildlife of the great outdoors |
на английской земле | on English ground |
на земле | aland |
на земле | under the sun |
на земле | on the face of the earth |
на земле | here below (в отличие от неба) |
на земле воцарится мир | there shall be peace on earth |
на земле лежал снег | snow covered the ground |
на земле осталось мало неизученных мест | few unknown regions are left on the Earth |
на земле осталось мало неизученных мест | few unknown region |
на Марсе, как и на Земле, имеется утолщение в районе экватора | the globe of Mars bulges, like our Earth, at the equator |
на поверхности земли | on the top of the ground |
на скотном дворе было тихо, только несколько цыплят ковырялись в земле в поисках еды | the farmyard was quiet, with just a few chickens scratching about for food |
на скотном дворе было тихо, только несколько цыплят копались в земле в поисках еды | the farmyard was quiet, with just a few chickens scratching about for food |
на твёрдой земле | on firm ground |
на чужой земле | on foreign soil |
на шотландской земле | on Scottish mould |
накопление снега на поверхности земли, включая образование корок и настов | accumulation of snow on the earth's surface including the formation of crusts and ice crusts |
насекомые могут обитать в воздухе, на земле или в воде | insects can be whether airy, terrestrial, or watery |
настоящий договор аренды даёт арендатору право на пользование указанными строениями и относящейся к ним землёй | the lease entitles the holder to use the buildings and any land attached thereto |
недалеко от сарая свернулась на земле змея | the snake was coiled up on the ground outside the hut |
неоднократные разрастания оледенения на поверхности земли и океанов | multiple spreading of glaciations over land and oceans |
неожиданно лошадь начала брыкаться и сбросила всадника на землю | suddenly the horse flung out and the rider was thrown to the ground |
непосредственно работающий на земле фермер | practical farmer |
неровности на поверхности земли | asperities of the ground |
нога соскользнула, и я упал на землю | my foot slipped off and I fell to the ground |
обе стороны к концу конфликта напрягали свою изобретательность в улучшении методов звуковой локации на земле, в воздухе и на море | both parties to the late conflict excited their ingenuity to improve methods of sound-ranging, on land and in the air and at sea |
образование корки плотного сублимационного или конжеляционного льда на поверхности земли, судов, самолётов и наземных предметов | accumulation of a deposit of dense ice on exposed objects, the earth's surface, aeroplanes and vessels |
ограничение собственнических прав на землю | servitude |
он бросил свои книжки на землю и побежал за другими ребятами | he flung his books down on the ground and ran after the other children |
он висел на узком выступе скалы, между небом и землёй | he was hanging on a narrow ledge of rock midway between earth and sky |
он внезапно обрушился на них силой своих четырёх легионов, захватил их скот, разорил их земли | he fell suddenly on them with four legions, seized their cattle, wasted their country |
он возвратился на родную землю | he returned to his native soil |
он выпалил своё известие и упал на землю без сознания | he panted out his message, then fell unconscious to the ground |
он выращивал много фруктов и овощей на своём участке земли | he could grow a lot of fruit and vegetables on his parcel of land |
он имеет право собственности на эту землю | he has the title to the land |
он много успел сотворить за короткое время своего пребывания на земле | he created a lot in the short span that he has been on earth |
он на своей земле запретил ловить рыбу | post |
он опустился на землю, охваченный отчаянием | he sank upon the ground in a collapse of misery |
он повалил меня ударом на землю | he knocked me to the ground |
он спрыгнул с самолёта, раскрыл парашют и медленно спустился на землю | he jumped from the plane, released his parachute and floated to the ground |
она схватила нападавшего и бросила его на землю | she grabbed hold of her attacker and flung him to the ground |
они висели на узком выступе скалы между небом и землёй | they were hanging on a narrow ledge of rock midway between earth and sky |
определить размер налога на землю | assess a tax on land |
оседание на поверхности земли | deposition on ground |
останки разбитого вдребезги самолёта лежали на земле | the wreck of the plane lay smashed up on the ground |
охотиться на зайца на чужой земле | poach hares |
охотник стоит и смотрит на землю обетованную, на которую никогда не ступит его нога | the trapper stands and gazes upon a promised land which his feet are never to tread |
охрана окружающей среды на краю Земли | environmental protection at the ends of the earth |
падать на землю | fall onto the ground |
падать на землю | fall on the ground |
падать на землю | fall to the ground |
падать на землю | fall off (с мотоцикла, лошади и т. п.) |
падать на землю | be thrown to the ground |
папа считается наместником Иисуса Христа на земле | the Pope pretends to be Vicar of Jesus Christ on Earth |
период существования на Земле | range (растения, животного) |
поголовье скота в условных единицах на 100 акров земли | livestock units per 100 acres |
полицейский приказал ему лечь на землю и быстро обыскал его | the police officer ordered him to the ground, and did a quick patdown search |
полицейский приказал ему лечь на землю и быстро обыскал его | the police officer ordered him to the ground, and did a quick pat-down search |
полицейский приказал ему лечь на землю и обыскал | the police officer ordered him to the ground, and did a quick pat-down search |
полиция задержала молодого человека за незаконную охоту на кроликов на земле лорда | the police caught the young man poaching for rabbits on the lord's land |
полиция схватила юношу за незаконную охоту на кроликов на земле лорда | the police caught the young man poaching for rabbits on the lord's land |
положить на землю | place on ground |
получать право на владение государственной землёй или землёй штата | patent |
поселения фермеров на новых землях | land settlement |
после этой тряски в самолёте приятно очутиться снова на твёрдой земле | after that bumpy plane ride it's good to be back on the ground |
потеть на глубине двух тысяч футов под землёй и получать за это четыре доллара в день | get four dollars a day for parboiling themselves two thousand feet underground |
поток энергии на землю напоминает скорее улицу с односторонним движением | energy flow on earth is more like a one-way street |
право будущего арендатора на подготовку земли к посеву и на посев до начала срока аренды | preentry |
право частного лица или компании на владение государственной землёй или землёй штата | patent |
происходящий на земле | terrestrial |
пройдите 10 шагов, а затем поставьте отметину на земле | step out ten feet and then put a marker in the ground |
пройдите 10 шагов и сделайте на земле отметку | step off ten feet and then place a marker in the ground |
прочно стоять на земле | obtain a firm plant on the ground |
работа на земле | farming |
работа на земле | farmery |
разбивать землю на участки | plot out |
разбивать землю на участки | parcel |
разбитые вдребезги останки самолёта лежали на земле | the wreck of the plane lay smashed up on the ground |
разделять землю на участки | plot out |
разрушение горных пород на поверхности Земли | wearing away of rocks on the Earth's surface |
рай на земле | heaven on earth |
рай на земле | earthly heaven |
рай на земле | earthy heaven |
расходы по проведению работ должен взять на себя владелец соседнего участка земли | the expense of the work to be borne by the abutters |
рисовые поля на низинных землях | low lying paddy area |
с шумом упасть на землю | come hurtling down |
самолёт произвёл спиральный спуск на землю | the plane spiralled down to earth |
самолёт рухнул на землю | the plane plummeted to earth |
самолёт рухнул на землю | plane plummeted to earth |
самолёт упал на землю | the airplane fell to the earth |
самолёт упал на землю | airplane fell to the earth |
самолёты в воздухе и на земле | planes aloft and aground |
сбитые ветром жёлуди со стуком падали на землю | wind was pattering the acorns |
сбитые ветром жёлуди со стуком падали на землю | the wind was pattering the acorns |
сбрасывание груза на землю с целью возбуждения сейсмических волн | drop |
свалить кого-либо ударом на землю | send someone flying |
связь "воздух-земля" самолёта с объектом на поверхности | air-to-surface signal |
сельское хозяйство на засушливых землях | dry farming |
сесть на землю | take a seat on the ground |
сигнализация замыкания на землю | earth fault signalization |
сидеть на земле | sit on the ground |
скороход выпалил своё известие и упал на землю без сознания | the runner panted out his message, then fell unconscious to the ground |
слоистый ледяной массив на поверхности земли, льда или инженерных сооружений, образовавшийся при замерзании периодически изливающихся природных или техногенных вод | deposit of ice on the surface of the ground, ice or exposed structures produced by the freezing of periodically flowing natural or industrial waters |
случайное замыкание на землю | earth fault |
снег сыпался на землю | the snow was sifting down |
совокупность криогенных процессов разрушения горных пород на поверхности земли и переноса продуктов разрушения в пониженные участки | cryogenic processes of the wearing away of rocks on the Earth's surface and removal of the waste to the lower areas |
совокупность снежно-ледяных образований на поверхности Земли | aggregation of glacio-nival formations on the Earth's surface |
соединять "на землю" | connect to chassis ground |
солнце посылает на землю свои лучи | the sun darts forth its beams |
солнце посылает на землю свои лучи | the sun darts its beams |
солнце посылает на землю свои лучи | sun darts forth its beams |
солнце посылает на землю свои лучи | sun darts forth its beams |
спать на голой земле | sleep on the bare ground |
спать на нарах, грубых досках, голой земле | plank it |
спрос на арендную землю | land rental market |
спрос на землю | land market |
спрос на покупную землю | land purchase market |
спустить кого-либо на землю | recall someone from his dreams |
спуститься на грешную землю | come down to earth |
спуститься с неба на землю | come back to earth |
спуститься с небес на землю | come down to earth (with a bump) |
спуститься с облаков на землю | come down to earth |
спутники собирают информацию о состоянии атмосферы и передают её на землю | satellites collect data on weather patterns and transmit it back to earth |
средняя стоимость сельскохозяйственной земли и построек в расчёте на одну ферму или хозяйство | average per farm value of farmaland and buildings |
ссуда на приобретение фермы или земли | farm ownership loan |
старые владельцы острова передали права на его управление Большой земле | the island was ceded to the mainland nation by its former owners |
стоять на земле | stand on the ground |
стоять на твёрдой земле | be on solid ground |
сумма тарифа на воду и арендной платы за землю | flat rate |
также я на законном основании приобрёл прилежащие к компании земли для дальнейшего расширения | I also optioned the land around the company for future expansion |
температура на Земле повышается, и это становится причиной ливней и наводнений | the temperature of the Earth is rising, and this causes heavier rains and floods |
ток утечки на землю, проходящий через пациента | patient leakage current |
у него есть кое-какая земля на Западе | he owns some property out West |
упасть на землю | fall to earth |
упасть на землю плашмя | fall flat on the ground |
упасть плашмя на землю | fall flat on the ground |
уронить что-либо на землю | drop to the ground (В.И.Макаров) |
участки земли на естественных террасах | bench lands |
участник геофизической партии, ответственный за получение разрешения на проведение работ на земле владельца | permit man |
участок земли на правах полной аренды | wholly rented holding |
участок земли на правах полной собственности | wholly owned holding |
участок земли на правах частичного владения | partially dominant holding |
участок земли на правах частичного владения | part-owned holding |
участок земли на правах частичной аренды | part-rented holding |
учёные обнесли колышками гектар земли, чтобы исследовать на нём каждое растение | the scientists pegged out a hectare of land in order to study every plant in it |
ферма, расположенная на малоплодородных землях | marginal farm |
фермер, полностью владеющий участком земли, на котором он ведёт хозяйство | full-owner operator |
фермер, частично владеющий участком земли, на котором он ведёт хозяйство | part-owner operator |
хозяйство на арендуемой земле | tenant farming |
хозяйство на орошаемых землях | irrigation farm |
хозяйство на орошаемых землях | irrigated farm |
цена на сельскохозяйственную землю | farmland price |
цена на сельскохозяйственную землю | agricultural land price |
частичная ёмкость на земле | direct capacitance to ground |
частичная ёмкость на земле | direct capacitance to earth |
частные права на землю | private rights in land |
частота для радиосвязи на участке ЛА-Земля | air-ground radio frequency |
чтобы догнать его, мы вошли в пике, воздух просто дышал пулями, а я шпарил за тем мессершмитом на восьмистах футах над землёй, газ в пол | we dove for that, sweating bullets as I barreled over that Messerschmidt at 800 feet full throttle |
чувствовать себя никчёмным на этой земле | feel like nothing on earth |
шлёпнуться на землю | hit the deck (под огнём) |
экологическое ведение хозяйства на аридных и полуаридных пастбищных землях | Ecological Management of Arid and Semiarid Rangelands (EMASAR; Программа ООН по окружающей среде) |
электрический потенциал на поверхности земли | ground-surface potential |
этой машиной одинаково легко управлять на земле, воде, песке, на болоте или на снегу | this machine is capable of operating over land, water, sand, swamps, or snow, with equal ease |
этот документ об аренде есть документ о праве собственности на эту землю | this lease is a document of title to land |
я выступаю за коллективную собственность на землю | I vote for the collectivity of the soil |
яблоко упало на землю | the apple dropped to the ground |
ёмкость на "землю" | grounded capacitance |