DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing на дороге | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
автомобиль развернулся на 180 градусов на обледеневшей дорогеcar slewed round in a complete circle on the icy road
безопасность на дорогахroad safety (Road signs and traffic lights at junctions and busy crossing points may be removed in order to improve road safety. dimock)
бочка на колёсах для орошения дорогwater cart
быть на хорошей дорогеstand fair
быть на хорошей дорогеbe beforehand in the world
быть у кого-л. на дорогеbe in a person's way
в часы пик движение на железной дороге гораздо более интенсивноеmore trains run during the peak hour
вам кто-нибудь встретился на дороге?did you meet anyone on the road?
вам кто-нибудь попался на дороге?did you meet anyone on the road?
вернуть на правильную дорогуgets something back on the right track (A.Rezvov)
время на дорогуjourney time (This involve much longer journey times to reach the airports, but is worth it just to reduce the stress and anxiety that comes with using Heathrow. VLZ_58)
выбиваться на дорогуattain a noticeable social status
выбиваться на дорогуfind the right path
выбираться на дорогуget on the right road
выбиться на дорогуattain a noticeable social status
выбиться на дорогуfind way
выбиться на дорогуsucceed
выбиться на дорогуget on well
выбиться на дорогуfind the right path
выбиться на дорогуfind one's way
выбоины на дорогахroad pizza
выбрав эту дорогу, мы сократили свой путь на милюwe saved a mile by taking this route
выбраться на дорогуget on the right road
вывести кого-либо на широкую дорогуset someone on his feet
вывести кого-либо на широкую дорогуset someone on his/her feet
выйти на большую дорогуtake to the highway
выйти на большую дорогуtake to the highroad
выйти на главную дорогуstrike the main road (the track, на тропу́)
выйти на дорогуsucceed
выйти на дорогуfind one's way
выйти на дорогуget on well
выходить на большую дорогуgo upon the highway
гадание по вещам, найденным на дорогеsymbolomancy (collegia)
где дорога на Бристоль?which way goes to Bristol?
голосовать на дорогахlong arm
голосовать на дорогахlong-arm
голосовать на дорогеthumb one's way
голосовать на дорогеbum a ride (дословно "выклянчивать поездку": Can I bum a ride with you? vogeler)
голосовать на дорогеpick'em up truck
грабить на большой дорогеrob upon the highway
грабить на большой дорогеpad
дальше на дорогеfurther up the road
движение на дорогеroad traffic (Traffic on roads may consist of pedestrians, ridden or herded animals, vehicles, streetcars, buses and other conveyances, either singly or together, while using the public way for purposes of travel. Traffic laws are the laws which govern traffic and regulate vehicles, while rules of the road are both the laws and the informal rules that may have developed over time to facilitate the orderly and timely flow of traffic. The basic traffic rules are defined by an international treaty under the authority of the United Nations, the 1968 Vienna Convention on Road Traffic. WK Alexander Demidov)
деньги или провизия на дорогуviaticum
дорога выходила на шоссеthe road gave onto the highway
дорога и т.д. идёт на востокthe road the boundary, the forest, etc. runs east (north and south, up, etc., и т.д.)
дорога и т.д. идёт на много мильthe road the forest, the shore, etc. stretches for miles and miles (for hundreds of miles, etc., и т.д.)
дорога идёт на северthe road trends to the north
дорога идёт прямо на югthe road goes due south (due north, etc., и т.д.)
дорога на кладбищеbier balk
дорога, на которой не действуют ограничения скоростиdecontrolled road
дорога на работу занимает часit takes an hour to get to work (Пособие "" Tayafenix)
дорога и т.д. простирается на много мильthe road the forest, the shore, etc. stretches for miles and miles (for hundreds of miles, etc., и т.д.)
дорога рассчитана на интенсивное движениеthe road is calculated to carry heavy traffic
дорога слегка отклоняется на северthe road turns slightly to the north
дорога и т.д. тянется на востокthe road the boundary, the forest, etc. runs east (north and south, up, etc., и т.д.)
дорога и т.д. тянется на много мильthe road the forest, the shore, etc. stretches for miles and miles (for hundreds of miles, etc., и т.д.)
дорога тянется на много мильthe road extends for miles and miles
дорога яма на ямеpotholed road
дорогу отремонтировали только на прошлой неделеthe road was mended only last week
если мы пойдём по этой дороге, мы сократим себе путь на полмилиif we go by this road we can save half a mile
заграждение на дорогеroadblock (The police had set up a roadblock and were checking identity papers. cambridge.org)
закусите на дорогуhave a bite before you leave on your trip
заносить на дорогеskid (Grana)
зарубка на дереве для указания дорогиblaze
здесь дорога поворачивает на N.?is this where the road to N. turns off?
здесь дорога уходит на северthe road turns to the north here
какая-то добрая душа подобрала меня на дорогеsome kind person gave me a lift on the road
камни с грохотом обрушились на дорогуthe rocks crashed down on the road (down on him, etc., и т.д.)
карман для пропуска встречных машин на однополосных дорогахpassing place (КГА)
когда мы, наконец, вышли на мощёную дорогуwhen we at last reached the macadam
колея на дорогеruts in a road (Wakeful dormouse)
комната окнами на дорогуfront room
красный фонарь на железной дороге как сигнал опасностиred lamp
крушения поездов на железных дорогахderailments (Alexander Demidov)
лихачество на дорогеjoyriding (в особенности на угнанном автомобиле КГА)
массовые человеческие жертвы в результате несчастных случаев на дорогахthe slaughter on the roads
место на обочине дорогиpull-in
мы напали на верную дорогуwe hit the right road
мы нашли это на дорогеwe found it across our path
мяч перекатился через обочину и выкатился на дорогуthe ball ran over the curb and into the street
мяч перекатился через обочину и попал на дорогуthe ball ran over the curb and into the street
на дорогах гололёдицаthere's a lot of ice about on the roads
на дорогеin the way
на дорогеon the road (Alex Lilo)
на дороге гололёдицаthe road was slick with ice
на дороге местами была гололёдицаthere were patches of ice on the road
на дороге много крутых поворотовthe road is full of abrupt turns
на дороге, на маршрутеon route (Viacheslav Volkov)
на дороге не валяетсяnothing to sneeze at (NumiTorum)
на дороге не валяетсяit's not every day that you get (lexicographer)
на дорогуfor the journey
на дорогуbefore the trip
на дорогуfor the road (e.g. a drink - one for the road Tanya Gesse)
на дорогу смотри!Keep your eyes on the road! (Family Plot, 1976 by Alfred Hitchcock, 10:26)
на другой стороне дорогиacross the road (AlexP73)
на новой дороге будут заняты сотниthe new road will employ hundreds
на обочине дорогиon the verge of the road (Soulbringer)
на обочине дорогиon the side of the road (TranslationHelp)
на обочине дорогиby the side of the road (Andrey Truhachev)
на противоположной стороне дорогиover the way
на скоростной дороге произошла ужасная аварияthere was a terrible crack-up on the expressway
на той стороне дорогиon the other side of the road
награда "Безопасность на дорогах"Road Safety Award (ABelonogov)
найти дорогу на ощупьtap (q3mi4)
наконец он выбрался на дорогуat last he found his way
налог на пользователей автомобильных дорогtax on road users (ABelonogov)
направить кого-л. на дорогуsee a person on his way
насилие на дорогахroad rage (Dude67)
находящийся на перекрёстке четырёх дорогquadrivial
неожиданные повороты на дорогахunsuspected turnings in roadways
ограбить автомобиль на дорогеhijack
ограбить торговый фургон на дорогеhijack
он бросал камни на дорогуhe threw stones on to the track
он бросал камни на дорогуhe threw stones onto the track
он был на своём посту до тех пор, пока не увидел свою драгоценную конвоируемую группу в безопасности на дороге к Аллахабадуhe was in charge until he has seen the precious convoy safe on the road to Allahabad
он вновь вернулся на дорогуhe took to the road again
он вновь вышел на дорогуhe took to the road again
он ехал на велосипеде по просёлочной дорогеhe rode a bicycle down a country road
он на полной скорости выскочил вывёл машину на дорогуhe gunned into the road
он поставил фургон на нейтралку и выскочил на дорогуhe put the van in neutral and jumped out into the road
он потерял управление, и велосипед занесло на дорогеhe lost control of the bike and it went skidding across the road
он проехал на машине лишь небольшую часть дороги домойthe car did not get him very far on the road home
он с рёвом пронёсся по дороге на мотоциклеhe whizzed down the road on his motorbike
он служит на железной дорогеhe is employed on a railway
он стоит на хорошей дорогеhis future is assured
он увидел, что за ним выстраивается целая вереница автомобилей, и съехал на обочину, уступая им дорогуhe saw cars stacking up behind him, and pulled off the road to let them pass
он хорошенько накормил его, поел сам и взял еды на дорогуhe fed him well, and nourished himself, and took nurture for the road
они встретились на дороге случайноit was a chance that they met on the road
остановить на дороге и ограбитьhijack (автомобиль и т.п.)
остановить на дороге и ограбитьhighjack (автомобиль и т.п.)
отсюда начинается дорога на N.?is this where the road to N. turns off?
переводить железные дороги на тепловозную тягуdieselize
перекрывать главную дорогу, направляя транспортные потоки на пути объездаdivert traffic
пересечение дорог на разных уровняхflyover crossing
перехватить кого-либо на дорогеintercept
перехватить кого-либо на дорогеcatch someone on the way (to)
перехватывать кого-либо на дорогеintercept
перехватывать кого-либо на дорогеcatch someone on the way (to)
по дороге наon one's way to (on our way to the store – по дороге в магазин; on his way to work – по дороге на работу; on her way to the train – по дороге на поезд ART Vancouver)
по дороге на работуwhile walking to work (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
по дороге на работуon the way to work (Sergei Aprelikov)
по дороге на работу я видел авариюI saw the accidence way to work
по радио передавалось предупреждение о гололёде на дорогахan icy road warning was passed on
подпрыгивание на дорогеbouncing
подрезать на дорогеcut off somebody on the highway (chaffinch)
подъём дороги выход на поверхностьa rise in the road
поездки по железной дороге из пригорода на работуcommutation
пожалуйста, покажите мне дорогу на вокзалcould you show me the way to the railway station?
пожилого человека наняли на работу, чтобы тот переводил детей через дорогу с оживлённым движениемthe old man was employed to see the children across the busy street
показать кому-л. дорогу на станциюguide smb. to the station (to the theatre, etc., и т.д.)
показать кому-либо дорогу на станциюguide to the station
положение было почти парадоксальным: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогахit was a bit of a Catch-22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the road
помощь на дорогахroadside assistance (Roadside assistance is a service provided to a motorist whose vehicle has a breakdown or mechanical failure on the roadway. Roadside service is usually offered with a motorist's full coverage insurance policy, through companies such as AAA. It may also be offered to a motorist through a credit card company, the purchase of tires or when buying a new vehicle. wisegeek.com Alexander Demidov)
последняя рюмка на дорогуstirrup cup
посошок на дорогуone for the road
потом они вышли на дорогуthey walked on to the road
право железнодорожной компании на пользование железной дорогойtrackage (принадлежащей другой компании)
предельная скорость на дорогеspeed limit on the roads
прибивать пыль на дорогеbeat the dust on the road (the corn in the fields, etc., и т.д.)
пробка на дорогеgridlock (kutsch)
пробка на дороге задержала нас на целый часthe traffic jam put us back a whole hour
провизия на дорогуprog
проложить колею на дорогеwear ruts in a road
проститутки на дорогахlot lizard ("wow, get a load of the lot lizards in the back row! of course, they'll all scramble for cover when the sun comes up"-"эй, не забудь загрузить этих жаб на стоянке, а то к утру их всех поразберут")
простои транспорта на дорогахtraffic delays
путешествовать по железным дорогам и на пароходахtravel by steam
работа на железной дорогеrailroad employment (ssn)
работать на железной дорогеrailroad
разбойник на больших дорогахroyal scamp
разбойник на большой дорогеhighway man
разбойничать на большой дорогеrob upon the highway
разборки на дорогеroad rage (Dude67)
раздавленное на дороге животноеroadkill (Oxiplegatz)
разрешение на движение по дорогеroad clearance
разрешение на транзит грузов по чужой дорогеrunning powers
расходы на дорогуtravel expenses (sankozh)
расчистка снежных заносов на подъездной дорогеsnowplowing of the driveway (4uzhoj)
регулирование движения на автомобильных дорогахhighroad regulation
резкий рост аварий на железной дорогеspate of accidents on rail networks (Leonid Dzhepko)
резко отрицательное отношение на дороге к мотоциклистам со стороны автомобилистов и полицииbikelash (i-version)
ремонтные работы на дорогеroadworks
свернуть с главной дороги на второстепеннуюbranch off (о машине, поезде)
сегодня утром из-за большого скопления транспорта на всех дорогах ожидаются заторыthere will be some delays on all roads because of heavy traffic this morning
сегодня утром из-за большого скопления транспорта на всех дорогах ожидаются пробкиthere will be some delays on all roads because of heavy traffic this morning
система информации о метеорологических условиях на дорогеroad weather information system (ABelonogov)
смертные случаи на дорогах, когда виновник происшествия скрылсяhit-skip fatalities
смертные случаи на дорогах, когда виновник происшествия скрылсяhit-run fatalities
снежная каша на дорогахroads are slushy (Main roads are slushy, but decent. Side streets are occasionally snow covered. ART Vancouver)
снежная каша на дорогахsleety, slushy mess on the roads (ART Vancouver)
собака нюхом нашла дорогу на кухнюthe dog smelt his way to the kitchen (to his master's retreat, etc., и т.д.)
стать на дорогеbe in one's way (пути Interex)
стать кому-л. на дорогеlie in one's way
стеречь кого-л. на дорогеbelay a man's way
сторож на железных дорогахmile man
сторож на шоссейных дорогахmile man
стоять у кого-либо на дорогеstop way (пути)
стоять у кого-либо на дорогеstand in light
стоять на дорогеstand in the way (Andrey Truhachev)
стоять на дорогеget in the way (Andrey Truhachev)
стоять на дорогеbe in one's way (пути Interex)
стоять на дорогеdebar passage
стоять у кого-л. на дорогеstand in smb.'s way
тест на абразивность по методу французской Центральной лаборатории по мостам и дорогамLCPC abrasivity test (Oksana-Ivacheva)
техническая помощь на дорогахbreakdown service (Alexander Demidov)
убивать дорогу на два скатаgun barrel
убивать дорогу на два скатаbarrel
увеличившееся количество смертей на дорогахa rise in highway fatalities (в ДТП bigmaxus)
уехавший с места несчастного случая на дорогеhit skip
уехавший с места несчастного случая на дорогеhit-run (о водителе)
уехавший с места несчастного случая на дорогеhit run
уехавший с места несчастного случая на дорогеhit and run
уехавший с места несчастного случая на дорогеhit-and-run (о водителе: One officer was struck by a hit-and-run driver in the Bronx and was taken to a hospital in critical condition, police said.)
ужасно, что на этой дороге столько выбоин!it is scandalous that this road has so many potholes
указатель показывает дорогу на Лондонthe signpost shows the way to London
указательный столб на развилке дорогиfingerpost (часто в виде пальца)
указывать кому-л. дорогу на почтуdirect smb. to the post office (to the theatre, straight to the station, etc., и т.д.)
умение вести себя на дорогеroad sense (PanKotskiy)
управляемость на дорогеroad handling ("...car had specific road handling, often displaying significant understeering, especially in wet conditions..." Hilova)
участок дороги, на котором запрещена остановка транспортаclearway
учёт движения на второстепенной дорогеcoverage count (для оценки размеров движения на большой территории)
экономить на дорогеsave money on the commute (Ремедиос_П)
экстренная помощь при поломке на дорогахroadside assistance (A service available from General Motors, during the warranty period, to assist you whenever a problem may occur (e.g. lock-out assistance, a jump start, flat tire change, fuel delivery or towing assistance). motorera.com Alexander Demidov)
экстренная помощь при поломке на дорогахaccident management service (Alexander Demidov)
экстренная техническая помощь на дорогахemergency breakdown service (Alexander Demidov)
эта машина дробит камень на куски, пригодные для строительства дорогthis machine crunches the rock up so that it can be used for road building
этого тебе хватит на дорогу в школуthis will cover your carfare to school
я видел аварию по дороге на работуI saw the accidence way to work
я зайду на почту по дороге домойI will call at the post office on my way home