DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing на вашем месте | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.будь я на вашем месте, я принял бы её советwere I as you, I would take her counsel
Makarov.две недели на новом месте – и вы привыкнете к вашей работеtwo weeks in the new office should be enough to break you in
gen.если бы я был на вашем местеif I were you
gen.мне не хотелось бы быть на вашем местеI shouldn't like to be in your shoes
gen.мне не хотелось бы оказаться на вашем местеI shouldn't like to be in your shoes
gen.на вашем местеif I were you
gen.на вашем местеin your place (Scott, I know exactly what you mean. I would take the same attitude if I was in your place. • If I had been in his place I would have been studying for some of the civil service examinations 4uzhoj)
Makarov.на вашем месте он бы не колебалсяhe wouldn't hesitate if he was you
inf.на вашем месте я быif I were in your case
gen.на вашем месте я бы на этом больше не настаивалI wouldn't press the matter any further if I were you
gen.на вашем месте я бы не касался этого вопросаI should leave that question alone if I were you
fig.на вашем месте я бы не колебалсяI wouldn't hesitate if I were you
gen.на вашем месте я бы не колебалсяhe didn't hesitate if I were you
idiom.на вашем твоём месте я бы помолчалi wouldn't be talking (Баян)
gen.на вашем месте я не стал бы ему возражатьI wouldn't talk back to him if I were you
gen.не хотел бы быть на твоём / Вашем местеrather you than me
gen.не хотел бы я быть на вашем местеI won't like to change places with you
gen.не хотел бы я быть на Вашем местеrather you than me (TarasZ)
gen.он бы сделал это, будь он на вашем местеif he were in your place he would do it
gen.он метит на ваше местоhe has his eye on your job
gen.слепому видно, что он целится на ваше местоit sticks out a mile that he wants your job
gen.я бы на вашем месте не поднимал этого вопросаI should leave that question alone if I were you
gen.я бы сделал так, если бы был на вашем местеI would do it if I were you
Makarov.я проходил мимо вашего офиса и зашёл к тебе, но тебя не было на местеI called at the office as I was passing, but you were out