Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Dutch
English
French
Hungarian
Spanish
Terms
containing
на вашем месте
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
English
gen.
будь я
на вашем месте
, я принял бы её совет
were I as you, I would take her counsel
Makarov.
две недели на новом месте – и вы привыкнете к вашей работе
two weeks in the new office should be enough to break you in
gen.
если бы я был
на вашем месте
if I were you
gen.
мне не хотелось бы быть
на вашем месте
I shouldn't like to be in your shoes
gen.
мне не хотелось бы оказаться
на вашем месте
I shouldn't like to be in your shoes
gen.
на вашем месте
if I were you
gen.
на вашем месте
in your place
(
Scott, I know exactly what you mean. I would take the same attitude if I was in your place. • If I had been in his place I would have been studying for some of the civil service examinations
4uzhoj
)
Makarov.
на вашем месте
он бы не колебался
he wouldn't hesitate if he was you
inf.
на вашем месте
я бы
if I were in your case
gen.
на вашем месте
я бы на этом больше не настаивал
I wouldn't press the matter any further if I were you
gen.
на вашем месте
я бы не касался этого вопроса
I should leave that question alone if I were you
fig.
на вашем месте
я бы не колебался
I wouldn't hesitate if I were you
gen.
на вашем месте
я бы не колебался
he didn't hesitate if I were you
idiom.
на вашем
твоём
месте я бы помолчал
i wouldn't be talking
(
Баян
)
gen.
на вашем месте
я не стал бы ему возражать
I wouldn't talk back to him if I were you
gen.
не хотел бы быть на твоём / Вашем месте
rather you than me
gen.
не хотел бы я быть
на вашем месте
I won't like to change places with you
gen.
не хотел бы я быть
на Вашем месте
rather you than me
(
TarasZ
)
gen.
он бы сделал это, будь он
на вашем месте
if he were in your place he would do it
gen.
он метит
на ваше место
he has his eye on your job
gen.
слепому видно, что он целится
на ваше место
it sticks out a mile that he wants your job
gen.
я бы
на вашем месте
не поднимал этого вопроса
I should leave that question alone if I were you
gen.
я бы сделал так, если бы был
на вашем месте
I would do it if I were you
Makarov.
я проходил мимо вашего офиса и зашёл к тебе, но тебя не было на месте
I called at the office as I was passing, but you were out
Get short URL