Russian | English |
влияние кризиса на реальный сектор экономики только начинает наблюдаться | the impact of the crisis on the real economy is only beginning to emerge (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk) |
дата, с которой начинается начисление процентов по облигациям | dated date |
дата, с которой начинается подача грузов к борту судна для погрузки | alongside date |
день, начинающий квартал года | quarter-day (сроки платежей в Англии: 25 марта,24 июня,29 сентября и 25 декабря) |
завод начинает выпуск продукции | the plant goes on stream |
курс для начинающих | beginner's course |
многообещающий начинающий предприниматель | up-and-coming entrepreneur (He spoke to members of the Endeavor network, ranging from leading business tycoons to fellow up-and-coming entrepreneurs. economist.com Miriam_Suchanova) |
начинать выпуск продукции | launch a product |
начинать закупки | go forward with purchases |
начинать испытание | start a test |
начинать обслуживание | start service |
начинать обсуждение | enter into discussion |
начинать переговоры | start talks |
начинать переговоры | take up negotiates |
начинать переговоры | start negotiates |
начинать переговоры | initiate negotiates |
начинать переговоры | begin talks |
начинать переговоры | begin negotiates |
начинать переговоры | open negotiates |
начинать пилотную программу | initiate a pilot program (Alex_Odeychuk) |
начинать погрузку | commence loading |
начинать поставки | start deliveries |
начинать поставку | commence delivery |
начинать поставку | begin delivery |
начинать производство | get into production |
начинать производство | commence production |
начинать производство | go into production |
начинать производство | start production |
начинать производство | bring into production |
начинать процесс | institute proceedings |
начинать работу | go ahead with work |
начинать работу | start work |
начинать работу | begin work |
начинать работу | commence operations |
начинать работу | commence work |
начинать работу | begin operations |
начинать расследование | institute investigations |
начинать расти | bottom out |
начинать реформу | initiate a reform |
начинать торговлю | open trade |
начинать трудовую деятельность | enter the labor force (Andrey Truhachev) |
начинать трудовую деятельность | enter the labour force (Andrey Truhachev) |
начинать трудовую деятельность | enter employment (Andrey Truhachev) |
предприятия и оборудование, сдаваемые в аренду начинающим предпринимателям | nursery industrial estate |
производственная мастерская, сдаваемая в краткосрочную аренду начинающему предпринимателю | nursery factory |
сдаваемые в аренду начинающим предпринимателям | nursery industrial estate |
ситуация на рынке, когда цена прошла уровень поддержки и начинает падать | bottom dropped out |
статья в чартере, согласно которой срок найма судна начинается со дня начала погрузки | berth clause |
уровень курса национальной валюты, при котором центральный банк начинает валютную интервенцию | support point |
цены на рынке начинают повышаться | market is improving |