DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing находиться на | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
быть, находиться, жить, пр. у черта на куличкахat the world's end
в плохую погоду капитан находился на палубе, а мы оставались внизу, там, где было сухо и теплоthe captain was out in the bad weather but we were below where it was dry and warm
город, казалось, находился на расстоянии всего только одной милиthe city seemed distant but a mile or so
город X находится на одинаковом расстоянии как от города Y, так и от города Zthe city of X is equidistant from the city of Y and the city of Z
город находится на расстоянии двадцати миль от берегаthe city is twenty miles up in the country (границы и т. п.)
город находится на расстоянии пяти мильthe town is five miles off
дом находится на расстоянии мили отсюдаthe house is a mile off
земля и всё, что на ней находитсяthe earth and its dependencies
как заявляют учёные, многие редкие виды животных находятся на грани вымирания из-за подверженности "человеческим" болезнямmany rare species are being pushed towards extinction by exposure to human illnesses, scientists say (bigmaxus)
когда на неё находит меланхолияwhen she is in her low moments
многих женщин выслеживают их бывшие мужья, а некоторые женщины гибнут от рук своих бывших партнёров, ещё находясь на стадии разводаmany women are tracked down, and some murdered by their once partners in the process of leaving (bigmaxus)
мой дом находится у него на путиmy house lies on his way
на борту корабля находятся известный писатель Бернард Шоу и Джек Смит, актёрon board the ship are Bernard Shaw, the writer and Jack Smith, an actor
на борту находилось 300 душthere were 300 souls on board
на борту находилось 300 человекthere were 300 souls on board
на корабле находился экипаж численностью в 930 человекthe ship carried a complement of 930 men
на небе находится бессчетное количество звёздthere is a myriad of stars in the sky (Andrey Truhachev)
на него находитhe has his moments (Sorry, he's a friendly dog. He's not always like that. He has his moments. ART Vancouver)
на чьей стороне ты находишься?whose side are you on?
находитесь на таком расстоянии, чтобы вы могли меня слышатьbe within call
находится на пути кis on track to
находится на уровнеlevel
находить пару на всю жизньmate for life (OLGA P.)
находиться на берегу озераborder on the shores of a lake (on (upon) smb.'s land, on a country, etc., и т.д.)
находиться на боевом дежурствеbe on combat duty (Defense Secretary Jim Mattis said Tuesday that the more than 3,000 additional troops being deployed to Afghanistan will effectively be on "combat duty" as they support Afghan security forces on the front lines. VLZ_58)
находиться на более низком уровнеbe below (чем что-либо)
находиться на веткеremain on a branch (on a platform, etc., и т.д.)
находиться на взморьеremain at the sea-shore (in London, in Japan, in Paris, etc., и т.д.)
находиться на видуbe in plain view (напр., говоря о каких-либо предметах, вещах Alex_Odeychuk)
находиться на виду у всехpublic exposure (scherfas)
находиться на военной службеbe under arms
находиться на воинской службеsoldier
находиться на волне популярностиrule supreme (sergeidorogan)
находиться на воспитании и содержанииbe raised and maintained by (ABelonogov)
находиться на высотеbe at an altitude of
находиться на гарантийном обслуживанииbe covered by warranty (Alexander Demidov)
находиться на гастроляхbe on the road (Anglophile)
находиться на граниlimbo (Tarmac SL7 limboed under the UCI weight limit at an impressive 6.6kg multilinguist)
находиться на грани банкротстваbe next door to bankruptcy (Anglophile)
находиться на грани исчезновенияbe on the verge of going extinct (Anglophile)
находиться на грани исчезновенияverge on extinction (Anglophile)
находиться на грани крахаbe on the ropes (Taras)
находиться на грани крахаon the ropes (Taras)
находиться на грани пораженияbe on the ropes
находиться на грани пораженияbe on the ropes
находиться располагаться, быть расположенным на двухstraddle two (Exotic Istanbul straddles two continents. I. Havkin)
находиться на завершающей стадии фазе переговоровbe in advanced talks (Masha_HNU)
находиться на заднем планеtake second place (Andrey Truhachev)
находиться на заключительном этапеnear completion
находиться на иждивенииdepend
находиться на иждивении родителейdepend upon parents
находиться на иждивении родителейdepend on one's parents (on one's relatives, etc., и т.д.)
находиться на иждивении родителейdepend upon one's parents
находиться на излеченииbe under medical treatment
находиться на каникулахenjoy one's vacations (Ivan Pisarev)
находиться на леченииundergo medical treatment (alex)
находиться на линии огняbe on the firing line
находиться на местеcome in
находиться на местеbe in place (dimock)
находиться на местеbe in
находиться на месте происшествияbe on the scene (Leonid Dzhepko)
находиться на мёртвой точкеbe at a stop
находиться на обочине жизниbe on the sidelines (Дмитрий_Р)
находиться на одинаковом расстоянииlie equi-distant (от; from; напр., о населенных пунктах Халеев)
находиться на одном из высших значенийbe at its highest
находиться на одном из самых низких уровнейbe near its lowest
находиться на одном уровнеbe on a level with (someone – с кем-либо)
находиться на одном уровне сbe on a level with (someone – кем-либо)
находиться на опасно высоком уровнеbe worryingly high
находиться на отдыхеenjoy one's vacations (Ivan Pisarev)
находиться на отлётеbe far away from everywhere
находиться на отлётеbe far away from everybody
находиться на первом местеbe uppermost (Andrey Truhachev)
находиться на первом местеbe paramount (Andrey Truhachev)
находиться на первом местеrank first (Andrey Truhachev)
находиться на первом местеcome first (Andrey Truhachev)
находиться на первом местеbe in the first place (Andrey Truhachev)
находиться на первом местеreign supreme (Andrey Truhachev)
находиться на первом местеrank foremost (Andrey Truhachev)
находиться на первом местеbe first in line (Andrey Truhachev)
находиться на передовых рубежахkeep someone at the cutting edge (triumfov)
находиться на пике популярностиbe all the rage
находиться на пике развитияbe at one's height (The Greek civilization was at its height in the 5th century before Christ. Юрий Гомон)
находиться на пике своего развитияflourish
находиться на подножном кормуdepasture (о домашних животных)
находиться на подозрении в связи с преступлениемbe suspected of a crime (of an offence, of theft, etc., и т.д.)
находиться на позицииbe in position (Taras)
находиться на полном содержанииbe fully maintained by (ABelonogov)
находиться на попеченииbe in the custody of
находиться на чьём-либо попеченииbe under care
находиться на пороге рецессииhead toward a recession (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
находиться на постуbe on sentry-go
находиться на праве аренды уbe occupied on a leasehold basis by (someone – кого-либо Alexander Demidov)
находиться на праве собственности уbe occupied on a freehold basis by (someone – кого-либо Alexander Demidov)
находиться на правильном путиbe on the right lines
находиться на пределе своих силbe at the end of one's rope (Andrey Truhachev)
находиться на пределе своих силbe at the end of one's tether (Andrey Truhachev)
находиться на пределе силbe at the end of one's rope (Andrey Truhachev)
находиться на пределе силbe at the end of one's tether (Andrey Truhachev)
находиться на приличном расстоянииbe quite a way (Abysslooker)
находиться на продвинутой стадии переговоровbe in advanced negotiations (вк)
находиться на противоположной сторонеbe from the opposite side (здания – ... of the building Alex_Odeychuk)
находиться на пути кbe on track to
находиться на пути к гибелиbe on the path to destruction
находиться на пути к гибелиlie on the path to destruction
находиться на пути к овладению полным ядерно-топливным цикломmaster the entire nuclear fuel cycle (President Mahmoud Ahmadinejad announced on Wednesday that Iran is mastering the entire nuclear fuel cycle. nerdie)
находиться на распутьеbe at a crossroads (InfoWorld Alex_Odeychuk)
находиться на рассмотренииbe under review (VLZ_58)
находиться на рассмотренииbe under consideration
находиться на рассмотрении палатыlie upon the table
находиться на рассмотрении парламентаbe before parliament (Despite pressure for regulation of the surrogacy business – there are several draft laws before parliament – experts and insiders doubt major legal changes will be made anytime soon to curb the baby business. • The following Bills are presently before Parliament for debate. 4uzhoj)
находиться на рассмотрении суда или парламентаdepend
находиться на расстоянииoutlie (от чего-либо)
находиться на ремонтеbe under renovation (Alex_Odeychuk)
находиться на свободеbe at liberty (о преступнике Andrey Truhachev)
находиться на своём местеstand (the bridge still stands sankozh)
должен находиться на связи круглосуточноbe available by phone during 24 hours (Andy)
находиться на службеserve
находиться на содержанииbe on a payroll
находиться на сохраненииrepose (Val_Ships)
находиться на стадии подписанияthe contract is awaiting signature (Johnny Bravo)
находиться на стадии подписанияbe in the process of being signed (Johnny Bravo)
находиться на стационарном леченииbe hospitalized (ABelonogov)
находиться на стыке восточной и западной цивилизацийbe at the crossroads of East and West (sankozh)
находиться на сценеbe on (об актёре, хоре и т.п.)
находиться на уровнеstand at (о цифрах, показателях и т.п. sankozh)
находиться на уровне глазbe at eye level with (Andrey Truhachev)
находиться на Х-ом месте в рейтингеtie for Xst place (Вместо символа Х может быть любое число: Москва заняла 41-ое место в рейтинге самых "англоговорящих городов мира" – Moscow ties for the 41st place in the rating of the most "English-speaking cities of the world" okh_m)
находиться на храненииbe in safekeeping
находиться у кого-либо на храненииbe in someone's keeping
находиться на храненииbe in safekeeping
находиться на хранении уbe in charge of (кого-л.)
находиться на чьём-либо путиintervene (Nrml Kss)
находясь на воздухаexposed to air (VLZ_58)
наша ферма находится на краю большого лесаour farm neighbours on a large stretch of wood
не обращая внимания на высокое лицо, в присутствии которого он находилсяhaving no respect for the presence in which he stood
недавно родившая женщина, ребёнок которой находится на грудном вскармливанииvery new mother who is breastfeeding (Анна Ф)
он без конца находил у него недостатки, было ясно, что у него "был зуб" на своего племянникаhe never ceased to find fault with him, it was evident that he had a down on his nephew
он, должно быть, понимал, что, пока он находится среди этих подлых головорезов, его жизнь висит на волоскеhe must have known that his life, among these treacherous demons, depended on a hair (R. L. Stevenson)
он находился на вершине своей карьеры, когда умер от рака печениhe was at the pinnacle of his career when he died from liver cancer (Alexey Lebedev)
он находится на грани безумияhe is on the verge of madness
они находились на грани разоблаченияthey came perilously close to being caught (murad1993)
ответные меры находятся на стадии проработкиretaliatory measures are in the works
положение, когда находишься на волосокtouch-and-go (от чего-либо)
полы платья находят друг на другаthe coat laps over
Практика проталкивания / продвижения какого-то продукта, или какого-то интереса, путём взяток и подкупа тех людей, у кого в этой сфере есть определённое влияние, или тех, кто находится на соответствующих должностях для принятия решений.payola (if a record company spends enough money on payola, it can make any record a hit – если звукозаписывающая компания выделит достаточно денег для подкупа нужных людей, то любую песню можно сделать хитом. Слово появилось в 1930-х годах от слова pay (платить) + окончание -ola по аналогии с названием грамофона Victrola (или русский аналог – радиола))
система находится на грани развалаsystem is on the brink of breakdown
станция находится на некотором расстоянии отсюдаthe station is some distance off
страна находится на грани распадаthe country faces disintegration (Taras)
территория, на которой находитсяpremises (на территорию, на которой находится оператор = to the operator's premises. ... roadside situations and, can provide Underlift recovery vehicles or Trailers if necessary to return the vehicle to the operator's premises or any other location. Alexander Demidov)
территория, на которой находитсяlocation (на территорию, на которой находится оператор = to the operator's location Alexander Demidov)
тот, кто находится на втором местеproxime accessit (по положению, успеваемости, авторитету)
у меня есть девушка, которая на данный момент находится в моём родном городеI have a girlfriend which at the moment live in my home town. (illidan_moon)
уверенность учёного, что он находится на пороге большого открытия, воодушевляла егоthe scientist's conviction that he was on the threshold of a great discovery carried him along
уверенность учёного, что он находится на пороге большого открытия, окрыляла егоthe scientist's conviction that he was on the threshold of a great discovery carried him along
удар в сторону, на которой находится игрок с битойon drive
Улица, у которой тротуар находится на одном уровне с проезжей частьюLeveled street (MyZONA)
учителя находятся на твёрдом окладеteachers are salaried persons
флот находился на линии фронтаa fleet formed abreast
чьи акции не находятся в свободном обращении на рынкеclosely held (напр., о компании. (Throughout this book, we will follow the usual practice of using the term 'closely held' to refer to corporations whose shares–unlike those of 'publicly held' corporations–do not trade freely in impersonal markets, either because the shares are held by a small number of persons or because they are subject to restrictions that limit their transferability.) - Hansmann, H. and Kraakman, R. H., What is Corporate Law?. THE ANATOMY OF CORPORATE LAW: A COMPARATIVE AND FUNCTIONAL APPROACH. Available at SSRN: http:ssrn.com/abstract=568623 Stas-Soleil)
эта фирма находится на грани банкротстваthis firm stays on the brink of bankruptcy (nivalman)
эта фирма находится на грани банкротстваthis firm is on its last legs
эта фирма находится на краю банкротстваthis firm is on its last legs
этот город находится на южной оконечности островаthis town lies on the southern tip of the island
я провожу вас в кабинет директора, он находится на верхнем этажеI'll see you up to the director's office on the top floor