DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing наложить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.банк наложил арест на мои деньгиmy money is held at the bank
scient.было трудно наложить ограничения наand it was difficult to impose limits on
scient.в ответ на эту озабоченность мы наложили ограничения наin response to these concerns we have imposed restrictions on
Makarov.Вашингтон наложил вето только на два законопроектаWashington vetoed two bills only
inf.вероятность наложить кирпичейpucker factor (по шкале от 1 до 10 Ant493)
Makarov.война наложила на него свой отпечатокwar had left its traces on him
gen.врач наложил гипс на сломанную конечностьthe doctor cased the limb in plaster
Makarov.врач наложит на эту рану несколько швов, чтобы потом не остался шрамthe doctor will put some stitches in that cut to prevent it from scarring over
gen.всё наложилось одно на другоеall those things combined (VLZ_58)
Makarov.говорят, она умерла после того, как колдунья наложила на неё проклятьеthey say she died after a witch cast a spell on her
gen.годы армейской службы наложили на него свой отпечаток, сделав его энергичным и властнымhis army years had stamped him with an air of brisk authority
Makarov.горе и разочарование наложили отпечаток на его характерsorrow and disappointment had left their traces upon his character
gen.ей наложили швыshe received stitches (He suffered a head wound, for which he went to hospital and received ten stitches.)
math.если a=1, то мы не можем не наложить это требованиеif a=1, this condition cannot be discarded
Makarov.злой волшебник наложил на принцессу проклятиеthe wicked magician imprecated a curse on the young princess
media.команда режиссёра наложить одно изображение на другоеsuper
gen.конгресс снова провёл законопроект, на который президент наложил ветоCongress repassed the bill over the presidential veto
gen.лицо, на которое горе наложило свой отпечатокa face ravaged by grief
econ.лицо, обладающее правом наложить арест на имуществоlienor
scient.мы наложили ограничения на ...we have imposed restrictions on
gen.на который можно наложить арестdistrainable
gen.на что можно наложить арестseizable
lawна что можно наложить запрещениеextendible
gen.на что можно наложить запрещениеseizable
Makarov.наилучший способ остановить такое кровотечение – это наложить жгутthe best way to treat such bleeding is to apply firm pressure (применить сильное сжатие/давление)
tech.наложенное изображениеsuperimposed image
tech.наложенное напряжениеsuperimposed voltage
tech.наложенные голограммаsuperimposed holograms
TVналоженные изображенияsuper
gen.наложенным платежомcash on delivery (C.O.D)
Makarov.наложи повязку на рануput a bandage on that cut
Makarov.наложившиеся волныsuperimposed waves
lit., f.talesналожила проклятьеcast a curse (Ralana)
lit., f.talesналожила проклятьеcast the curse (Ralana)
lit., f.talesналожила проклятьеcast curse (Ralana)
math.наложим один треугольник на другойlet us superimpose one triangle upon another
math.наложим один треугольник на другойlet us apply one triangle upon another
transp.наложимые поверхностиapplicable surface
math.наложимые поверхностиapplicable surfaces
math.наложимый, сопоставимый наложениемsuperimposable (GhostLibrarian)
gen.наложить арестseize
gen.наложить арестimpose custody (elena.kazan)
gen.наложить арестembargo
Makarov.наложить арестattach a debt (на долг)
Makarov.наложить арестsequestrate (на имущество)
lawналожить арестfreeze (в качестве меры обеспечения иска; см. asset freeze, freezing order 4uzhoj)
notar.наложить арестseize (speaking of other property, especially in cases of execution of the judgment)
notar.наложить арестattach (speaking of other property, especially in cases of mesne process)
notar.наложить арестarrest (speaking of ships, in admiralty cases)
lawналожить арестattach (на имущество)
lawналожить арестsequester (на)
lawналожить арестput a lien
Makarov.наложить арестseize (конфисковать)
Makarov.наложить арестplace embargo (на судно)
Makarov.наложить арестlevy an attachment (на имущество)
Makarov.наложить арестlay embargo (на судно)
Makarov.наложить арестarrest
gen.наложить арестattach
lawналожить арест на активыseize assets (компании Leonid Dzhepko)
gen.наложить арест на имуществоsequester
Makarov.наложить арест на имуществоsequestrate property
Gruzovik, lawналожить арест на имуществоseize property
Gruzovik, lawналожить арест на имуществоsequester property
lawналожить арест на имуществоattach
lawналожить арест на имуществоdistress
Makarov.наложить арест на имуществоseize one's property
gen.наложить арест на имуществоfreeze assets (Alexander Demidov)
gen.наложить арест на чьё-либо имущество в обеспечение долгаlevy a distraint upon belongings
lawналожить арест на имущество в обеспечение долгаdistrain
gen.наложить арест на чьё-либо имущество в обеспечение долгаlevy a distrainment upon belongings
law, Scotl.наложить арест на имущество должникаpoind
archit.наложить арест на объект недвижимостиplace a lien upon the property (yevsey)
archit.наложить арест на объект недвижимости в счёт обеспечения возврата расходов по сносу сооружения и приведения земельного участка в первоначальное состояниеplace a lien upon the property for the costs of facility removal and site restoration (yevsey)
el.наложить арест на судноseizure of the ship
Makarov.наложить арест на товарattach goods
Makarov.наложить арест на товарattach and levy upon the goods
Makarov.наложить арест на товарыimpound goods
econ.наложить арест на товарыattach goods
gen.наложить арест на товарыarrest goods
busin., lawналожить арест на товары по исполнительному листуseize goods under a writ of fieri facias (в уплату долга алешаBG)
lawналожить арест по исполнительному листуseize in execution of a judgement (алешаBG)
med.наложить бинтapply a bandage (Andrey Truhachev)
med.наложить бинтdress (Andrey Truhachev)
med.наложить бинтbandage someone up (Andrey Truhachev)
med.наложить бинтput a bandage on (Andrey Truhachev)
med.наложить бинтapply a dressing (Andrey Truhachev)
Makarov.наложить бинтput on a bandage
gen.наложить блокировку наfreeze (to immobilize by governmental regulation or legislation the expenditure, withdrawal, or exchange of (foreign-owned bank balances). WTNI Alexander Demidov)
ecol.наложить в собственные штаныfoul one's own nest (от безысходности, равнодушия, тупости akimboesenko)
Игорь Мигналожить в штаныsoil one's pants
inf.наложить в штаныshit one's pants (Andrey Truhachev)
fig.наложить в штаныchicken out (triumfov)
slangналожить в штаныshit in pants (Nevtutor)
hist.наложить в штаныgive a crap (Alcibiades didn't give a crap though. Fesenko)
avunc.наложить в штаныbe scared shitless (Andrey Truhachev)
idiom.наложить в штаныget cold feet (triumfov)
inf.наложить в штаныshit oneself (Andrey Truhachev)
gen.наложить в штаныfill one's pants (перетрусить Technical)
slangналожить в штаны от страхаbrick (употр. I’m bricking it – мне очень страшно (я наложил в штаны от страха) hora)
vulg.наложить в штаны от страхаflip one's shit (Ремедиос_П)
gen.наложить ветоnegative
lawналожить ветоsustain a veto
lawналожить ветоset a veto
gen.наложить ветоimpose a veto over
gen.наложить ветоput a veto (Anglophile)
Makarov.наложить ветоpass a veto
gen.наложить ветоput a veto on
slangналожить ветоding
gen.наложить ветоveto
gen.наложить вето на что-либо запретитьput a veto on (что-либо)
Makarov.наложить вето наset a veto on something (что-либо)
Makarov.наложить вето наput a veto on something (что-либо)
gen.наложить вето наveto
gen.наложить вето наput a veto on (smth., что-л.)
Makarov.наложить вето на действиеveto a move
Makarov.наложить вето на законveto legislation
dipl.наложить вето на законопроектveto a bill
Makarov.наложить вето на законопроектveto the bill
Makarov.наложить вето на мерыveto measures
Makarov.наложить вето на предложениеveto a move
dipl.наложить вето на предложениеveto a proposal
Makarov.наложить вето на предложениеveto a bid
gen.наложить вето на проектput a veto upon the draft
gen.наложить вето на проектput a veto on the draft
Makarov.наложить вето на проект резолюцииveto a draft resolution
gen.наложить вето на проект резолюцииimpose a veto upon a draft resolution
gen.наложить вето на проект резолюцииplace a veto on a draft resolution
gen.наложить вето на проект резолюцииplace a veto upon a draft resolution
gen.наложить вето на проект резолюцииimpose a veto on a draft resolution
dipl.наложить вето на резолюциюveto a resolution
Makarov.наложить вето на решениеveto the decision
Makarov.наложить вето на санкцииveto sanctions
Makarov.наложить вето на соглашениеveto a deal
Makarov.наложить вето на шагveto a move
gen.наложить взысканиеimpose penalties (gennier)
busin.наложить взысканиеadminister a reprimand (ART Vancouver)
lab.law.наложить взысканиеdiscipline (igisheva)
lab.law.наложить взысканиеimpose a fine (gennier)
fin.Наложить взысканиеimpose a levy (aldrignedigen)
O&G, sakh.наложить взысканиеapply consequence management (to someone)
gen.наложить взысканиеset a punishment
Gruzovikналожить взысканиеpenalize
mil.наложить взысканиеaward a punishment
Gruzovik, mil.наложить взысканиеsentence
mil.наложить взысканиеaward a demerit
mil., jarg.наложить взысканиеjag up
Makarov.наложить взысканиеimpose a penalty on (на кого-либо)
Makarov.наложить взысканиеinflict a punishment upon (someone – на кого-либо)
gen.наложить взысканиеinflict a punishment upon (на кого-либо)
gen.наложить взысканиеpunish
Makarov.наложить взыскание наinflict a punishment upon (someone – кого-либо)
Makarov.наложить взыскание наimpose a penalty on (someone – кого-либо)
bank.наложить взыскание на обеспечениеseize collateral (для удовлетворения банком своих денежных требований; Bloomberg Alex_Odeychuk)
snd.proc.наложить вокалlay down vocals (Халеев)
snd.proc.наложить вокальную партиюlay down vocals (Халеев)
Makarov.наложить гипс на ногуput a leg in plaster
med.наложить гипс на рукуput an arm in plaster (Andrey Truhachev)
Makarov.наложить гипс на сломанную рукуplaster the broken arm
gen.наложить гримapply a make-up
gen.наложить гримput on make-up (Anglophile)
gen.наложить гримsmear grease paint (Anglophile)
Makarov.наложить грим на лицоplaster one's face with grease paint
dipl., amer.наложить грифclassify
gen.наложить даньlay a tribute on (на кого-либо)
gen.наложить даньlay under tribute
Makarov.наложить дань наlay a tribute on (someone – кого-либо)
inf.наложить дисциплинарное взысканиеcampus
notar.наложить дисциплинарное взысканиеdiscipline
gen.наложить дисциплинарное взысканиеimpose disciplinary action (triumfov)
gen.наложить до краёвbrim
relig.наложить епитемьюdiscipline
relig.наложить епитимьюshrive
med.наложить жгутapply a tourniquet (Tverskaya)
gen.наложить жгутdo a tourniquet (They did a tourniquet on his leg, but he'd still lost over two pints of blood by the time help arrived. Stanislav Silinsky)
gen.наложить жёсткие полицейские предписания в отношении подозреваемых в совершении терактовimpose control orders on terrorist suspects (bigmaxus)
lit., f.talesналожить заклинаниеcast a spell (Ralana)
lit., f.talesналожить заклинаниеcast spell (Ralana)
comp.games.наложить заклинаниеbuff (x`ave)
lit., f.talesналожить заклинаниеcast the spell (Ralana)
gen.наложить заклинаниеput a spell (Serahanne)
relig.наложить заклятиеput obeah on (someone – на кого-либо)
gen.наложить заклятиеput a spell (Serahanne)
gen.наложить заклятиеbespell
lit., f.talesналожить заклятиеcast the spell (Ralana)
lit., f.talesналожить заклятиеcast spell (Ralana)
gen.наложить заклятиеcast a spell (Serahanne)
gen.наложить заклятие на человекаput obi on a person
gen.наложить заклятие на человекаput obeah on a person
Makarov.наложить заплаткуsew in a patch
gen.наложить заплатуclap a piece
Gruzovikналожить заплатуpatch
leath.наложить заплатуsew in patch
gen.наложить заплатуsew in a patch
sport.наложить запретslap a ban
gen.наложить запретset a veto on (на что-либо)
gen.наложить запретput a veto on (на что-либо)
gen.наложить запретveto (на)
gen.наложить запретplace a ban (на; on)
gen.наложить запретset a veto (Anglophile)
gen.наложить запретembargo
busin.наложить запретput under a ban
ed.наложить запретprohibit
gen.наложить запретkybosh (We now have the rule of six in social gatherings anywhere and that will kybosh many family gatherings. fluggegecheimen)
Makarov.наложить запретset veto on
inf.наложить запретkibosh (fluggegecheimen)
gen.наложить запретban
gen.наложить запрет на что-либо запретитьput a veto on (что-либо)
Makarov.наложить запрет наplace something under a taboo (что-либо)
Gruzovikналожить запрет наveto
Makarov.наложить запрет наplace something under taboo (что-либо)
Makarov.наложить запрет наput an arrest on
Makarov.наложить запрет наput a veto on something (что-либо)
Makarov.наложить запрет наput a lid on something (что-либо)
Makarov.наложить запрет наset a veto on something (что-либо)
Gruzovikналожить запрет наplace a ban on
commer.наложить запрет на ввоз продукцииimpose embargo (bigmaxus)
formalналожить запрет на допускbar (from ART Vancouver)
Makarov.наложить запрет на курениеillegalize smoking
Makarov.наложить запрет на передачу информацииput a lid on release of information
Makarov.наложить запрет на погрузку наркотиковinterdict drug shipments
Makarov.наложить запрет на свободу словаlay an embargo on free speech
gen.наложить запрещениеban
Makarov.наложить запрещение наput an arrest on
Makarov.наложить запрёт на свободу словаlay an embargo on free speech
gen.наложить золотоplate
fig.наложить игоput to the yoke
cablesналожить изоляциюinsulate
cablesналожить изоляциюapply insulation
lawналожить карательную санкциюamerce
gen.наложить карту Великобритании на карту Техасаsuperimpose a map of Great Britain on that of Texas (для сравнения и т. п.)
inf.наложить кирпичейshit one's pants (Himera)
mech.eng., obs.наложить ключapply a wrench
Makarov.наложить на кого-либо контрибуциюlay someone under contribution
Gruzovik, dipl.наложить контрибуциюimpose an indemnity
gen.наложить контрибуциюimpose an indemnity (on)
gen.наложить контрибуциюrequire an indemnity (from)
gen.наложить контрибуциюlay under contribution
gen.наложить контрибуцию на покорённую странуlay a conquered country a town, the people, etc. under contribution (и т.д.)
Gruzovikналожить краскиapply paint
Makarov.наложить краскуapply the paint
gen.наложить краткую резолюцию на документwrite a brief instruction on the document
gen.наложить крюкhook
inf.наложить кучуdrop a load (Bartek2001)
invect.наложить кучуdump a load
Makarov., rudeналожить кучуdump a load (т. е. испражниться)
gen.наложить лапу наlay one's hands on (Anglophile)
inf.наложить лапу наappropriate
inf.наложить лапу наget one's grubby hands on (на что-либо: I bet he can't wait to get his grubby hands on my money. • We sure as hell ain't going to let a bunch of thieves get their grubby little hands on it. 4uzhoj)
inf.наложить лапу наlay one's grubby hands on (4uzhoj)
gen.наложить лапу наlay hold on (Anglophile)
gen.наложить лигатуруligate
med.наложить лубокimmobilize
sport.наложить лёд на травмированную часть телаice the injured area (jagr6880)
gen.наложить макияжput on make-up (Aly19)
cosmet.наложить макияжapply makeup (Andrey Truhachev)
gen.наложить макияжapply make-up (Andrey Truhachev)
nautic.наложить максимально допустимое взысканиеlower the boom on
Makarov.наложить метку дальности на отметку целиplace the range marker over the target
Makarov.наложить метку дальности на отметку целиplace the movable range marker over the target
gen.наложить мораторийpass moratorium (on whaling; на промысел китов Olga Fomicheva)
cinemaналожить музыкуscore (на фильм с уже записанными звуковыми эффектами)
gen.наложить на кого-л. взысканиеlay a punishment on (smb.)
Makarov.наложить на кого-либо контрибуциюlay someone under contribution
gen.наложить на кого-л. определённые обязательстваlay smb. under an obligation
gen.наложить на рану швыclose a wound with stitches
gen.наложить на себя рукиshorten one's life (babel)
gen.наложить на себя рукиlay violent hands on one's self
gen.наложить на себя рукиtake own life
gen.наложить на себя рукиtake one's own life (Anglophile)
gen.наложить на себя рукиdie by one's own hand (Anglophile)
gen.наложить на себя рукиdie by your own hand (Anglophile)
gen.наложить на себя рукиlay hands upon one's self
inf.наложить на себя рукиdie by one's own hand (to commit suicide: He wasn't sick. He died by his own hand. Val_Ships)
inf.наложить на себя рукиtake life (покончить с собой to commit suicide)
Makarov.наложить на себя рукиshut one's lights out
Makarov.наложить на себя рукиtake one's life
gen.наложить на себя рукиlay violent hands on oneself
idiom.наложить на себя рукиlay hands on oneself
idiom.наложить на себя рукиtake their own lives (Four police officers who took part in the defense of the Capitol later took their own lives.)
gen.наложить на себя рукиtake one's, own life
gen.наложить на себя рукиdo violence on one's self
book.наложить на себя рукиlay violent hands on oneself
gen.наложить на себя рукиshut lights out
nautic.наложить найтовmouse
nautic."Наложить найтов!"pass the lashing!
lawналожить наказаниеamerce
gen.наложить налогimpose taxes
Makarov.наложить налог на спиртные напиткиlay contribution on spirits
gen.наложить налог на табакlay contribution on tobacco
auto.наложить новый протекторretread
wood.наложить новый протекторrecap
auto.наложить новый протекторrecap (на покрышку)
gen.наложить обеспечительные мерыgrant injunctive relief (Alexander Demidov)
econometr.наложить ограничениеimpose a restriction
gen.наложить ограничениеput a cap (maximrrrr)
econ.наложить ограничение на ценыput the lid on prices (на повышение)
mech.наложить ограниченияplace restrictions (up)on-на)
mech.наложить ограниченияimpose restrictions (up)on-на)
corp.gov.наложить ограниченияring fence
mech.наложить ограниченияimpose constraints (up)on-на)
inf.наложить ограниченияput the breaks on (Dyatlova Natalia)
gen.наложить ограниченияput constraints (Зеленевский)
gen.наложить оковыchain
inf.наложить от страха в штаныshit blue lights (Andrey Truhachev)
inf.наложить от страха в штаныshit bricks (Andrey Truhachev)
inf.наложить от страха в штаныshit a brick (Andrey Truhachev)
formalналожить отпечатокinform (Orwell's experiences as a member of the Indian Imperial Police in Burma informed much of his writing. ART Vancouver)
gen.наложить отпечатокset a seal
gen.наложить отпечатокput one's stamp on (Bullfinch)
gen.наложить отпечатокleave a mark on (Bullfinch)
gen.наложить отпечатокleave imprint (на; on Andrey Truhachev)
gen.наложить отпечатокleave one's/its mark on (Andrey Truhachev)
gen.наложить отпечатокleave traces (на; on)
Gruzovikналожить отпечатокleave an imprint
gen.наложить отпечатокleave stamp (на; on)
Makarov.наложить отпечатокset seal
gen.наложить отпечатокleave one's/its mark on (Andrey Truhachev)
gen.наложить отпечатокtake its toll (Beloshapkina)
gen.наложить отпечатокstamp your mark on something (Bullfinch)
gen.наложить отпечатокset a stamp upon (на что-либо)
Makarov.наложить отпечаток наset a stamp upon something (что-либо)
Makarov.наложить отпечаток наleave a mark on
fash.наложить отпечаток на обликleave a mark on the look of (snowleopard)
dipl.наложить отпечаток на что-либо оставить следmark an imprint on
gen.наложить печатьseal (на)
gen.наложить печатьput a seal on
gen.наложить пластырьplaster
lawналожить платёжcharge forward
gen.наложить пломбуseal
med.наложить повязкуdress up a wound (MichaelBurov)
med.наложить повязкуdress up wound (MichaelBurov)
med.наложить повязкуput a bandage on (Andrey Truhachev)
Gruzovik, med.наложить повязкуbandage
med.наложить повязкуbandage someone up (Andrey Truhachev)
med.наложить повязкуapply dressing (MichaelBurov)
Makarov.наложить повязкуapply a dressing
med.наложить повязкуdress (MichaelBurov)
med.наложить повязкуapply bandage (MichaelBurov)
Makarov.наложить повязкуput on a bandage
med.наложить повязкуapply a bandage (MichaelBurov)
gen.наложить повязкуbandage
Makarov.наложить повязку на больное ухоput a bandage on the bad ear
gen.наложить повязку на болячкуapply a bandage to a sore
Makarov.наложить повязку на воспалённое ухоput a bandage on the inflamed ear
gen.наложить повязку на глазаbandage eyes
Makarov.наложить повязку на головуapply a bandage to someone's head
gen.наложить повязку на рукуput a bandage on hand
med.наложить повязку, чтобы остановить кровьtie a tourniquet to stem the bleeding (denghu)
cryptogr.наложить подписьapply a signature (ptraci)
Makarov.наложить полную тарелку вишенheap plate with cherries
gen.наложить полную тарелку вишенheap a plate with cherries
Игорь Мигналожить полный запретmake anathema
gen.наложить полный запретimpose an outright ban (lulic)
gen.наложить пошлины наput duties on (Taras)
folk.наложить проклятиеlay a curse (on someone – на кого-либо: The baby died at the age of 14 months in fulfillment, it is said, of a curse laid on him by a gipsy. • ... the imposing ruins of Cowdray House, built c.1530. The house was burnt down in 1793, and a week later its owner, Lord Montagu, was drowned in Germany—fulfilling, it is said, a curse laid on the family by a monk ejected from Battle Abbey by the first owner of Cowdray House after Henry VIII Dissolution of the Monasteries. (AA Illustrated Guide To Britain) ART Vancouver)
gen.наложить проклятиеcast a spell (Serahanne)
gen.наложить проклятьеput a curse on (someone Serahanne)
gen.наложить проклятьеput an evil spell (Serahanne)
gen.наложить проклятьеcurse (Serahanne)
gen.наложить резолюциюappend instructions (ORD Alexander Demidov)
gen.наложить резолюциюendorse an application (на заявление)
gen.наложить резолюциюwrite brief instructions (on a document Anglophile)
Makarov.наложить резолюцию на заявлениеendorse an application
Makarov.наложить решительный запретput a positive interdict
inf.наложить рукуappropriate
cosmet.наложить румянаapply rouge (Andrey Truhachev)
cosmet.наложить румянаrouge (Andrey Truhachev)
mil.наложить самое строгое взысканиеthrow the book at
gen.наложить санкцииclamp sanctions (PanKotskiy)
gen.наложить санкцииlevy sanctions (Kamala Harris to warn of "most severe sanctions ever levied against Russia" Ремедиос_П)
mil.наложить санкцииsanction (Andrey Truhachev)
gen.наложить санкцииimpose sanctions (on, against: Biden said that the US and its European allies were ready to impose “severe” economic sanctions on Russia in response to an attack, but that it would not send troops to fight in Ukraine. Andrey Truhachev)
weld.наложить сварочный шовrun a weld (Aleks_Teri)
textileналожить сверхуsuperimpose
gen.наложить свою печатьleave an impress on something (на что-либо)
Gruzovikналожить свою печать на что-н.leave one's impress on something
notar.наложить секвестрsequester
Makarov.наложить секвестрsequestrate
Gruzovik, lawналожить секвестр наsequestrate
gen.наложить сереброplate
cinema"наложить" сигнал на фонограммуdub in
gen.наложить слишком многоoverlay
med.наложить стерильную повязкуapply sterile dressing (Tverskaya)
nautic."Наложить стопора!"pass the stoppers!
nautic."Наложить стопора!"put on the stoppers!
nautic."Наложить стопора!"clap on the stoppers!
gen.наложить стрелуnock an arrow (при стрельбе из лука Рина Грант)
gen.наложить стрелуnotch an arrow (при стрельбе из лука Рина Грант)
gen.наложить стрелу на тетивуnock
nautic.наложить стропsling
gen.наложить табуenforce a tapu
gen.наложить табуenforce a tabu
gen.наложить табуenforce a taboo
gen.наложить тавроearmark
Makarov.наложить тампон на ссадинуplace a pad over the abrasion
nautic.наложить увёлhitch
nautic.наложить узелhitch
fig.наложить узыyoke (рабства)
gen.наложить условияcondition
lawналожить финансовые санкцииimpose financial penalties (CNN Alex_Odeychuk)
agric.наложить фистулу рубцаplace a rumen fistula (ЮлияХ.)
gen.наложить холодный компрессput a cold pack (Dollie)
gen.наложить чарыput a spell (Serahanne)
med.наложить швыget stitches (Andy)
dentist.наложить швыsuture (MichaelBurov)
gen.наложить швыput stitches in
gen.наложить швыput in stitches (Anglophile)
Makarov.наложить швы на рануput stitches in a wound
surg.наложить шинуsplint
med.наложить шинуimmobilize
gen.наложить шинуapply a splint (Alexander Demidov)
Makarov.наложить шовovercast a seam (на рану)
gen.наложить шовovercast (на рану; тж. to overcast a seam)
Makarov.наложить шовovercast (на рану)
surg.наложить шовsuture
gen.наложить шовovercast (на рану, тж. to overcast a seam)
gen.наложить штрафimpose a fine
gen.наложить штрафimpose a fine on (на кого-либо)
lawналожить штрафlevy fine
lawналожить штрафimpose an administrative fine (в административном порядке Alex_Odeychuk)
gen.наложить штрафhit with a fine (EU to hit Apple with first ever fine in €500mn music streaming penalty – FT. diyaroschuk)
Makarov.наложить штрафcharge a penalty
gen.наложить штрафfine up (Portnikov)
O&G, sakh.наложить штрафserve a fine on (someone)
O&G, casp.наложить штрафimpose a penalty (Yeldar Azanbayev)
gen.наложить штрафfine
gen.наложить штраф наimpose a penalty on
gen.наложить штраф наimpose a fine on (кого-либо)
gen.наложить штраф наimpose a fine on
lawналожить штрафную санкциюamerce
lawналожить штрафные санкцииimpose sanctions (sissoko)
nautic.наложить эзельгофтcap
cinemaналожить электронным способом одно изображение на другоеkey
busin.наложить эмбаргоplace an embargo
dipl.наложить эмбаргоimpose an embargo (на)
dipl.наложить эмбаргоplace an embargo (на)
dipl.наложить эмбаргоlay an embargo (на)
gen.наложить эмбаргоapply an embargo
econ.наложить эмбаргоlay embargo
busin.наложить эмбаргоlay an embargo
gen.наложить эмбаргоembargo
Makarov.наложить эмбарго наplace lay something under an embargo (что-либо)
Makarov.наложить эмбарго наplace something under an embargo (что-либо)
Makarov.наложить эмбарго наput an embargo on something (что-либо)
Makarov.наложить эмбарго наlay something under an embargo (что-либо)
inf.не наложи в штаны!don't chicken out!
gen.негатив показал, что один снимок наложился на другойthe negative showed that one snapshot had been superimposed on another
scient.необходимо наложить ограничения на ...it is necessary to pose limitations on
Makarov.он закрыл дискуссию, наложив ветоhe ended the discussion by interposing a veto
gen.он наложил вето на то предложениеhe put a veto on the suggestion
Makarov.он наложил вето на это предложениеhe put a veto on the suggestion
gen.он наложил грим себе на лицоhe smeared his face with greasepaint
gen.он наложил грим себе на лицоhe smeared greasepaint on his face
gen.он наложил грим себе на лицоhe smeared greasepaint on his face
gen.он наложил на принцессу проклятиеhe imprecated a curse on the young princess
gen.он наложил на себя рукиhe died by his own hand
Makarov.она наложила на лицо кремshe creamed her face
Makarov.она стояла, как окаменевшая, перед ним, как будто на неё наложили какое-то ужасное проклятиеshe had stood petrified before him, as if affected by some wicked spell
Makarov.она стояла перед ним окаменев, как будто на неё наложили какое-то ужасное проклятиеshe had stood petrified before him, as if affected by some wicked spell
Makarov.они наложили пятипроцентный налог на алкогольthey imposed a 5% levy on alcohol
Makarov.они наложили эмбарго на все импортные поставкиthey imposed a boycott on all imports
Makarov.полиция наложила арест на автомобильthe car was held in the custody of the police
Makarov.полиция наложила арест на автомобильcar was held in the custody of the police
myth.помешать наложить заклятиеprevent from casting the spell (Soulbringer)
Makarov.поселение не наложило особого отпечатка на окружающую дикую природуthe settlement left little impression on the wilderness
cinemaправо наложить ветоoption to veto
cust.право таможенных властей наложить арест на импортированный товарpre-emption
busin.право таможенных властей наложить арест на импортированный товарpreemption
Makarov.при родах пришлось наложить щипцыthe child was delivered by forceps
media.приложение, способное превратить ПК в устройство по производству видеопродукции, после преобразования и записи видеофайла, с помощью Movie Maker его можно отредактировать, вставить неподвижные изображения или немой видеоряд, наложить звук и смонтировать фрагменты в нужном порядкеWindows Movie Maker
dipl.провести законопроект, на который президент ранее наложил ветоrepass a bill over the presidential veto
Makarov.суд наложил вето на слияние предприятийthe court nixed the merger
Makarov.судья наложил штраф в 20 рублейthe judge imposed a fine of 20 roubles
Makarov.твое общение с ним наложило на тебя отпечатокyour association with him has left its mark on you
gen.требовать наложить ветоinvoke a veto (bigmaxus)
gen.у неё уходит очень много времени, чтобы наложить косметикуshe takes a lot of time to make up
Makarov.хозяин дома может потребовать у суда наложить арест на имущество любого, кто не платит за арендуthe owner may ask the court for an order to distrain upon the furniture of any person who fails to pay his rent
vulg.хотеть наложить в штаныon the slipway (MichaelBurov)
vulg.хотеть наложить в штаныhave a shitten look (MichaelBurov)
gen.хунта наложила запрет на всякую политическую деятельностьthe junta cracked down on all political activities
slangчеловек, наложивший в штаныdroopy drawers (напр., от страха NGGM)
math.чтобы доказать существование классического решения, необходимо наложить дополнительные ограниченияadditional hypotheses should be made in order to establish the existence of a classical solution
Makarov.чтобы придать втулке нужный размер, надо поместить её в форму и наложить сверху ковочный штампin order to make the bolster of a given size, it is introduced into a die, and a swage placed upon it
gen.это наложило отпечаток на всю его жизньit set a seal on all his life
Makarov.это событие наложило отпечаток на их отношенияthe event left its mark on their relations
nautic."Якорь на место, походные крепления наложить!"heave up the anchor, secure for sea!